Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit de distribution
Circuit de vente
Densité
Densité bal de l'air
Densité balistique de l'air
Densité de chargement
Densité de la desserte
Densité de probabilité
Densité de probabilités
Densité des routes
Densité des réglementations
Densité du réseau routier
Densité législative
Densité normative
Densité réglementaire
Densité régulatrice
Distribution
Distribution commerciale
Distribution de densité
Distribution de densité de défaillance
Distribution de la densité de masse
Intensité normative
Politique de distribution
Structure de distribution

Übersetzung für "Distribution de densité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
distribution de densité de défaillance

Ausfallwahrscheinlichkeitsdichteverteilung




densité de probabilité | densité de probabilités | distribution

Dauerverteilung | Wahrscheinlichkeitsdichte


distribution de la densité de masse

Verteilung der Massendichte | VMD [Abbr.]


densité normative | densité législative | densité réglementaire | densité des réglementations | densité régulatrice | intensité normative

Regelungsdichte | Normendichte | normative Dichte | Regulierungsdichte | Gesetzesdichte | Regelungstiefe | Regelungsintensität


densité de la desserte (1) | densité des routes (2) | densité du réseau routier (3)

Erschliessungsdichte | Strassendichte


distribution commerciale [ circuit de distribution | circuit de vente | politique de distribution | structure de distribution ]

Vertrieb [ Absatzweg | Vertriebspolitik | Vertriebsstruktur | Vertriebsweg ]


densité balistique de l'air [ densité bal de l'air ]

ballistische Luftdichte [ Bal Luftdichte ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour y parvenir, le réseau de distribution basse tension de certains quartiers à faibles revenus et à forte densité de population de Lusaka sera réhabilité et étendu.

Vorgesehen sind die Instandsetzung und der Ausbau des Niederspannungs-Verteilungsnetzes in ausgewählten einkommensschwachen Stadtteilen von Lusaka mit hoher Bevölkerungsdichte.


4. relève que la région d'Aragon a été durement frappée précédemment par des licenciements collectifs et se félicite de ce que la région ait décidé d'avoir recours au soutien du Fonds pour y faire face; note que l'Espagne avait déjà introduit deux demandes de mobilisation du Fonds pour la région d'Aragon: EGF/2008/004 ES/Castille-León et Aragon (1 082 licenciements dans l'industrie automobile, dont 594 en Aragon) and EGF/2010/016 ES/Aragón – Commerce de détail (1 154 licenciements dans le secteur de la distribution) ; se félicite de ce que la région s'appuie sur son expérience avec le Fonds et apporte une assistance rapide aux travaill ...[+++]

4. nimmt zur Kenntnis, dass die Region Aragón in der Vergangenheit massive Entlassungen hinnehmen musste, und begrüßt die Tatsache, dass die Region beschloss, die Unterstützung aus dem EGF in Anspruch zu nehmen, um diese Entlassungen zu bewältigen; nimmt zur Kenntnis, dass Spanien bereits in zwei früheren Fällen für die Region Aragón Unterstützung aus dem EGF beantragt hat: EGF/2008/004 ES Castilla y León Aragón (1082 Entlassungen in der Automobilindustrie, davon 594 in Aragón) und EGF/2010/016 ES Aragón Einzelhandel (1154 Entlassungen im Einzelhandel) ; begrüßt die Tatsache, dass die Region auf den Erfahrungen mit dem EGF aufbaut und ...[+++]


Je pense notamment à ces concurrents qui envisagent de fournir leurs services uniquement là où la distribution est rentable, autrement dit dans les zones à forte densité de population.

Erläuternd möchte ich hier beispielweise diejenigen nennen, die Dienstleistungen nur an den Orten anzubieten gedenken, an denen die Verteilung profitabel ist, was heißt, dass sie nur in den dichter besiedelten Gebieten angeboten werden.


7. Les États membres veillent à ce que l’imputation des tarifs de transport et de distribution n’engendre aucune discrimination à l’égard de l’électricité produite à partir de sources d’énergie renouvelables, y compris notamment l’électricité provenant de sources d’énergie renouvelables produite dans les régions périphériques, telles que les régions insulaires et les régions à faible densité de population.

(7) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen — darunter insbesondere Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen, die in Randgebieten, beispielsweise Inselregionen, und in Gebieten mit niedriger Bevölkerungsdichte erzeugt wird — bei der Anlastung der Tarife für die Übertragung und Verteilung nicht benachteiligt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, la distribution du courrier ne saurait être appréciée de manière identique entre tous les territoires, entre d'une côté les États qui ne disposent d'aucune contrainte géographique, et de l'autre ceux à forte densité rurale, montagneuse, ou insulaire.

Es ist aber unmöglich, dass die Verteilung der Post in allen Gebieten den gleichen Stellenwert hat, sowohl in den Staaten, in denen es keinerlei geografische Zwänge gibt, als auch in denjenigen mit einer großen Bevölkerungsdichte auf dem Land, in Bergen oder auf Inseln.


4. relève que la région d'Aragon a été durement frappée précédemment par des licenciements collectifs et se félicite de ce que la région ait décidé d'avoir recours au soutien du FEM pour y faire face; l'Espagne avait déjà introduit deux demandes de mobilisation du FEM pour la région d'Aragon: EGF/2008/004 ES/Castille-León et Aragon (1 082 licenciements dans l'industrie automobile, dont 594 en Aragon) and EGF/2010/016 ES/Aragón – Commerce de détail (1 154 licenciements dans le secteur de la distribution); se félicite de ce que la région s'appuie sur son expérience avec le FEM et apporte une assistance rapide aux travailleurs dans plusie ...[+++]

4. nimmt zur Kenntnis, dass die Region Aragón in der Vergangenheit massive Entlassungen hinnehmen musste, und begrüßt die Tatsache, dass die Region beschloss, die Unterstützung aus dem EGF in Anspruch zu nehmen, um diese Entlassungen zu bewältigen; nimmt zur Kenntnis, dass Spanien bereits in zwei früheren Fällen für die Region Aragón Unterstützung aus dem EGF beantragt hat: EGF/2008/004 ES Castilla y León Aragón (1082 Entlassungen in der Automobilindustrie, davon 594 in Aragón) und EGF/2010/016 ES Aragón Einzelhandel (1154 Entlassungen im Einzelhandel); begrüßt die Tatsache, dass die Region auf den Erfahrungen mit dem EGF aufbaut und A ...[+++]


sera dotée de la souplesse appropriée pour permettre la poursuite de l'utilisation des méthodes traditionnelles de production, de transformation et de distribution, ainsi que pour prendre en compte les besoins des entreprises alimentaires de faible capacité ou situées dans des régions confrontées à des contraintes géographiques particulières (par exemple les îles isolées et les régions montagneuses à faible densité de population).

sie lässt genug Spielraum, um die weitere Anwendung traditioneller Herstellungs-, Verarbeitungs- und Vertriebsverfahren sicherzustellen sowie den Bedürfnissen von Lebensmittelunternehmen mit geringem Durchsatz und denjenigen, die in geografisch benachteiligten Regionen liegen (z. B. auf entlegenen Inseln oder in Bergregionen mit geringer Bevölkerungsdichte), Rechnung zu tragen.


6. Les États membres veillent à ce que l'imputation des frais de transport et de distribution n'engendre aucune discrimination à l'égard de l'électricité produite à partir de sources renouvelables, y compris notamment l'électricité provenant de sources renouvelables produite dans les régions périphériques, telles que les régions insulaires et les régions à faible densité de population.

(6) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Strom aus erneuerbaren Energiequellen - darunter insbesondere Strom aus erneuerbaren Energiequellen, der in Randgebieten erzeugt wird, beispielsweise Inselregionen und Gebieten mit niedriger Bevölkerungsdichte - bei der Anlastung der Übertragungs- und Verteilungsgebühren nicht benachteiligt wird.


Toutefois, la région, située au centre de l'Espagne, avec une population de 1.7 millions d'habitants connaît encore des difficultés, notamment l'inégale distribution de la population avec une densité assez faible (21,55 hab/km2) et un déficit en matière d'infrastructures de transport, d'équipements socio-économiques et de ressources hydriques.

Mit einer Bevölkerung von 1,7 Mio. Einwohnern hat diese im Zentrum Spaniens gelegene Region noch immer mit Schwierigkeiten zu kämpfen, die vor allem auf die ungleiche Bevölkerungsverteilung, eine relativ niedrige Besiedelungsdichte (21,55 Einwohner/km ) und den Mangel an Verkehrsinfrastrukturen, sozioökonomischen Einrichtungen und Wasserressourcen zurückgehen.


Les autres infrastructures telles que la distribution par câble, la distribution par satellite, la boucle locale radio n'offrent ni la même fonctionnalité, ni la même densité de couverture.

Alternative Infrastrukturen wie Kabelfernsehen, Satellitenverbindungen, drahtlose Teilnehmeranschlüsse bieten im Allgemeinen nicht die gleiche Funktionalität und Omnipräsenz.


w