Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
)
Agent du service des dossiers médicaux
Agente du service des dossiers médicaux
Angle d'inclinaison du dossier
Angle de dossier
Chargé de dossiers judiciaires
Conseillère-référente justice
Couplage des des fichiers
Couplage des dossiers
DCS
Données médicales
Dossier CS
Dossier de cours spécial
Dossier médical
Formation CS
Formation CS décentralisée
Formation à la conduite stratégique décentralisée
Gestion des documents
Gestion des dossiers
Maintenir les dossiers des clients
Million
Publication de la SBS
Raccordement des dossiers
Raccordement des fichiers
Référent éducatif
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour un registre de clients
Tenue des dossiers

Übersetzung für "Dossier CS " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dossier de cours spécial | dossier CS [ DCS ]

Spezialkurs-Dossier | SK-Dosier [ SKD ]


agent du service des dossiers médicaux | agent du service des dossiers médicaux/agente du service des dossiers médicaux | agente du service des dossiers médicaux

Krankheitsregister-Dokumentar | Medizinische Dokumentarin | Krankheitsregister-Dokumentar/Krankheitsregister-Dokumentarin | Medizinischer Dokumentar


million | mio. (-> rem. 3: Dans les parenthèses, les notes de pied et les tableaux, la presse économique et financière, p.ex. Le Mois [publication de la SBS], le bulletin du CS, le Rapport de gestion CS Holding (1991/92)], utilise l'abréviation mio. .) (ex. 1: produit des affaires figurant au bilan: 2'308 mio. [bulletin CS 3-4/92, p. 13]) (ex. 2: nuitées en mio. [Le Mois 7-8/92])

Million


chargé de dossiers judiciaires | référent éducatif | chargé de dossiers judiciaires/chargée de dossiers judiciaires | conseillère-référente justice

Prozesssachbearbeiterin | Sachbearbeiter für Rechtsangelegenheiten | Sachbearbeiter für Rechtsangelegenheiten/Sachbearbeiterin für Rechtsangelegenheiten | Sachbearbeiterin für Rechtsangelegenheiten


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

Kundendaten pflegen | Kundenunterlagen aufbewahren | Kundendaten aufbewahren | Kundendaten verwalten


formation à la conduite stratégique décentralisée (1) | formation CS décentralisée (2) | formation CS (3)

dezentrale Strategische Führungsausbildung (1) | dezentrale Führungsausbildung (2) | dezentrale SFA (3)


Couplage des des fichiers | Couplage des dossiers | Raccordement des dossiers | Raccordement des fichiers

Datenverbund | Informationsverbund


angle de dossier | angle d'inclinaison du dossier

Neigungswinkel der Sitzlehne


gestion des documents | gestion des dossiers | tenue des dossiers

Dokumentenverwaltung | Führung der Akten


données médicales [ dossier médical ]

medizinische Daten [ Krankenakte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (CS) Madame la Présidente, le dossier de l’Arctique comporte trois grands chapitres.

– (CS) Frau Präsidentin! In Bezug auf die Arktis muss man sich mit drei Hauptthemen befassen.


– (CS) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, le dossier Opel nous montre à quel point il est discutable - comme l’a clairement montré ce débat - et difficile d’intervenir par le biais de décisions politiques pour résoudre les difficultés économiques d’entreprises commerciales.

– (CS) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, der Fall Opel hat uns gezeigt, wie umstritten er ist, wie sich heute deutlich im Laufe unserer Diskussion gezeigt hat, und wie schwierig es ist, mithilfe politischer Entscheidungen in die wirtschaftlichen Probleme von Handelsunternehmen einzugreifen.


– (CS) La commission a débattu de ce rapport et une procédure simplifiée a été proposée étant donné le caractère extrêmement urgent du dossier.

– (CS) Der Ausschuss hat diesen Bericht erörtert, und es wurde, da dies ein extrem dringliches Thema ist, ein vereinfachtes Verfahren vorgeschlagen.


– (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le premier sommet européen sur les Roms, qui a eu lieu à Bruxelles le 16 septembre dernier, était essentiel pour le partenariat entre les principaux acteurs de ce dossier.

– (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der erste europäische Roma-Gipfel, der am 16. September in Brüssel abgehalten wurde, war für die Partnerschaft zwischen den wichtigsten Akteuren auf diesem Gebiet von grundlegender Bedeutung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (CS) Mesdames et Messieurs, merci de me donner l'opportunité de m'exprimer par rapport à l'intervention de M. le Député et de m'exprimer plus généralement sur le dossier concerné.

− (CS) Meine Damen und Herren! Ich danke Ihnen, dass ich zum Beitrag des Herrn Abgeordneten und ganz allgemein zu dem hier behandelten Fall Stellung nehmen kann.


Ainsi qu'il a été décidé lors de la session du Conseil «Justice et affaires intérieures» tenue les 5 et 6 juin 2003 et conformément aux dispositions de l'article 1er, paragraphe 2, de la décision susmentionnée du Conseil de juin 2004, le VIS reposera sur une architecture centralisée comprenant une base de données dans laquelle les dossiers de demande de visas seront stockés, appelée «système central d'information sur les visas» (CS-VIS), ainsi qu'une «interface nationale» (NI-VIS) située dans les différents États membres.

Wie vom Rat (Justiz und Inneres) auf seiner Tagung vom 5./6. Juni 2003 beschlossen und in Artikel 1 Absatz 2 des oben genannten Beschlusses des Rates vom Juni 2004 beschrieben, wird das VIS über eine zentralisierte Architektur mit einer Datenbank, in der Datensätze über Visumanträge gespeichert werden — das zentrale Visa-Informationssystem (CS-VIS) –, sowie über eine nationale Schnittstelle (NI-VIS) in jedem Mitgliedstaat verfügen.


w