Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheteur sourcing textile
Acheteuse sourcing textile
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit de source
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droit sur une source
Droit à une source
Droit à une source sur fonds d'autrui
Science juridique
Source d'émissions
Source de champs électromagnétiques
Source de rayonnement
Source de rayonnement électromagnétique
Source du droit
Sources du droit

Übersetzung für "Droit de source " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
droit de source | droit à une source sur fonds d'autrui | droit sur une source

Quellenrecht | Recht an einer Quelle | Quellrecht




droit à une source sur fonds d'autrui | droit de source | droit sur une source

Quellenrecht | Quellrecht | Recht an einer Quelle




droit à une source | droit à une source sur fonds d'autrui

Quellenrecht


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


science juridique [ droit ]

Rechtswissenschaft [ Recht ]




acheteuse sourcing textile | acheteur sourcing textile | acheteur sourcing textile/acheteuse sourcing textile

Einkäufer in der Textilindustrie | Textileinkäuferin | Textileinkäufer | Textileinkäufer/Textileinkäuferin


source de rayonnement (1) | source de champs électromagnétiques (2) | source de rayonnement électromagnétique (3) | source d'émissions (4)

Strahlungsquelle (1) | Emissionsquelle (2) | elektromagnetische Quelle (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, l'article 38, remplacé par le décret du 4 octobre 2007 et modifié par le décret du 27 mars 2014, l'article 39, § 1, remplacé par le décret du 4 octobre 2007 et modifié par les décrets des 27 mars 2014 et 11 avril 2014; Vu l'arrêté du Gouvernement ...[+++]

20. OKTOBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Juni 2016 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, Artikel 38, ersetzt durch das Dekret vom 4. Oktober 2007 und abgeändert durch das Dekret vom 27. März 2014, Artikel 39 § 1, ersetzt durch das Dekret vom 4. Oktober 2007 und abgeändert durch die Dekrete vo ...[+++]


A cette fin, l'article 81 prévoit expressément que le travailleur a droit au paiement de la rémunération (au sens de l'article 2 de [la] loi du 12 avril 1965) qui lui est due en vertu d'une des sources [du] droit prévues à l'article 51 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires.

Hierzu ist in Artikel 81 ausdrücklich vorgesehen, dass der Arbeitnehmer Anspruch auf die Zahlung der Entlohnung (im Sinne von Artikel 2 des Gesetzes vom 12. April 1965) hat, die ihm aufgrund der Rechtsquellen, die in Artikel 51 des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen vorgesehen sind, geschuldet wird.


46. En conséquence, il convient de répondre à la question posée que les articles 11, C, paragraphe 1, et 27, paragraphes 1 et 5, de la sixième directive doivent être interprétés en ce sens qu'ils ne s'opposent pas à une réglementation nationale, telle que celle en cause au principal, qui, prévoyant, afin de simplifier la perception de la TVA et de lutter contre la fraude ou l'évasion fiscale en ce qui concerne les tabacs manufacturés, le prélèvement de cette taxe au moyen de bandelettes fiscales en une seule fois et à la source auprès du fabricant ou de l'importateur de ces produits, exclut le droit ...[+++]

46. Demzufolge ist auf die Vorlagefrage zu antworten, dass Art. 11 Teil C Abs. 1 und Art. 27 Abs. 1 und 5 der Sechsten Richtlinie dahin auszulegen sind, dass sie einer nationalen Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden nicht entgegenstehen, die dadurch, dass sie bei Tabakwaren zur Vereinfachung der Erhebung der Mehrwertsteuer und zur Bekämpfung der Steuerhinterziehung oder -umgehung vorsieht, dass die Mehrwertsteuer mittels Steuerbanderolen in einem Mal und an der Quelle beim Hersteller oder Importeur der Tabakwaren erhoben wird, für Zwischenlieferanten, die zu einem späteren Zeitpunkt in der Kette der aufeinanderfolgende ...[+++]


Ces principes s'érigent autour d'un certain nombre de droits déjà inscrits dans des sources de droit de l’UE et d’autres sources de droit pertinentes et définissent plus en détail les différentes manières de les rendre opérationnels.

Diese Grundsätze knüpfen an zahlreiche Rechte an, die bereits im EU-Recht und anderen relevanten Rechtsquellen verankert sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, selon le droit de l’Union, un contribuable belge percevant à la fois des revenus de source européenne et des revenus belges est comparable au contribuable percevant uniquement des revenus de source belge.

Nach dem EU-Recht ist nämlich ein belgischer Steuerzahler, der gleichzeitig Einkünfte aus europäischer und aus belgischer Quelle bezieht, genauso zu behandeln wie ein Steuerzahler, der ausschließlich Einkünfte aus belgischer Quelle bezieht; die genannten nationalen Bestimmungen jedoch beschränken die Höhe der verfügbaren Steuervergünstigungen aufgrund des ausländischen Ursprungs der Einkünfte.


Le droit primaire (source primaire ou droit originaire) est le droit suprême de l’Union européenne (UE), c’est-à-dire qu’il prime sur toute autre source de droit.

Das Primärrecht ist das ranghöchste Recht der Europäischen Union, d. h. es hat Vorrang vor allen anderen Quellen des Rechts.


Les sources du droit de l’UE sont au nombre de trois: droit primairedroit dérivé et droit subsidiaire

Die Rechtsquellen der EU umfassen drei Quellen: PrimärrechtSekundärrecht und Subsidiäres Recht


L'introduction d'une retenue à la source (dont l'objectif est de lutter contre l'évasion et la fraude fiscales) applicable aux entreprises établies dans d'autres États membres et n'ayant pas d'établissement permanent en Allemagne peut être justifiée au regard du droit communautaire si elle est conforme aux principes de proportionnalité et de non-discrimination.

Der Erhebung einer Abzugsteuer von Zahlungen an in anderen Mitgliedstaaten ansässige Unternehmen ohne Betriebsstätte in Deutschland (mit der Steuerflucht und Steuerhinterziehung verhindert werden sollen) steht das Gemeinschaftsrecht nicht entgegen, wenn sie dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit entspricht und nichtdiskriminierend ist.


le nouveau régime de retenue à la source s'applique non seulement à la rémunération des travaux de construction, mais également à celle des services de transport de marchandises et de personnes, des services de gestion, des services courtage, des services de réparation et d'entretien, en d'autres termes aux services sur lesquels la République fédérale d'Allemagne n'a probablement pas le droit de percevoir l'impôt sur le revenu;

Die neue Steuerabzugsregelung gilt nicht nur für Vergütungen aus Bauverträgen, sondern auch für solche aus Fracht- und Personenbeförderungs-, Geschäftsbesorgungs-, Makler-, Reparatur- und Wartungsverträgen mit ausländischen Unternehmen, mit anderen Worten für Leistungen, für deren entsprechenden Gewinn der Bundesrepublik Deutschland normalerweise kein Besteuerungsrecht zusteht;


Comme la télévision est une des principales sources d'information du public, l'exercice de droits exclusifs sur la télédiffusion d'un événement majeur dans un contexte transfrontière peut porter préjudice au droit d'accès du public à l'information dans un ou plusieurs pays desservis par le télédiffuseur qui détient les droits exclusifs.

Da das Fernsehen für die Öffentlichkeit eine der wichtigsten Informationsquellen ist, kann die Ausübung von Exklusivrechten für die grenzüberschreitende Fernsehübertragung von großen Sportereignissen in einem Land oder in mehrenen Ländern, in denen der mit den Exklusivrechten ausgestattete Rundfunkveranstalter ausstrahlt, das Informationsrecht der Öffentlichkeit verletzen.


w