Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de la pêche
Alimentation durable
Audit de durabilité
Capital de durabilité
Contrôleur de pêche
Contrôleuse de pêche
Durabilité alimentaire
Durabilité de l'alimentation
Durabilité de la pêche
Durabilité des aliments
Durabilité écologique
Essai d'endurance
Essai de durabilité
Essai de fatigue
Industrie de la pêche
Observateur de pêche
Partenariat dans le domaine de la pêche durable
Principe de durabilité
Produits de la mer durables
Pêche
Pêche durable
Réglementation de la pêche
Stock de capital de durabilité
Utilisation durable des pêches
Viabilité des pêches
Viabilité écologique
épreuve de durabilité

Übersetzung für "Durabilité de la pêche " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pêche durable [ durabilité de la pêche | partenariat dans le domaine de la pêche durable | produits de la mer durables | utilisation durable des pêches | viabilité des pêches ]

nachhaltige Fischerei [ nachhaltige Befischung | nachhaltige Meereserzeugnisse | Nachhaltigkeit der Fischerei | Partnerschaft für nachhaltige Fischerei ]


alimentation durable | durabilité alimentaire | durabilité de l'alimentation | durabilité des aliments

nachhaltige Lebensmittelversorgung


épreuve de durabilité | essai de durabilité | essai de fatigue | essai d'endurance

Dauerhaftigkeitsprüfung


principe de durabilité | principe de durabilité, viabilité, pérennité

Nachhaltigkeitsprinzip




industrie de la pêche [ activité de la pêche | pêche (industrie) ]

Fischereiwesen [ Fischerei | Fischwirtschaft ]


stock de capital de durabilité | capital de durabilité

Nachhaltigkeitskapital


contrôleuse de pêche | observateur de pêche | contrôleur de pêche | observateur de pêche/observatrice de pêche

Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleurin | Fischereiaufseher/Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleur


durabilité écologique | viabilité écologique

ökologische Nachhaltigkeit


audit de durabilité

Nachhaltigkeitsaudit (1) | Nachhaltigkeits-Audit (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Améliorer la gestion halieutique afin d'enrayer la diminution des stocks et de garantir la durabilité de la pêche et la bonne santé des écosystèmes marins, à l'échelle communautaire et planétaire.

- Verbesserung des Fischereimanagements, um den Rückgang der Bestände umzukehren und eine nachhaltige Fischerei und gesunde Ökosysteme des Meeres sowohl in der EU als auch weltweit zu gewährleisten.


Afin de garantir la durabilité de la pêche dans le monde, l'UE a annoncé:

Die Kommission kündigt die folgenden Maßnahmen an, die weltweit die Nachhaltigkeit der Fischerei sicherstellen sollen.


M. Karmenu Vella, commissaire chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce sujet: «Nous proposons un ensemble de mesures équilibré qui permettra de garantir la durabilité de la pêche en mer Baltique.

Karmenu Vella, EU-Kommissar für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei, sagte: „Wir schlagen ein ausgewogenes Paket vor, das eine nachhaltige Fischerei in der Ostsee gewährleisten wird.


En fin de compte, la durabilité de la pêche dans l’océan Pacifique favorise la durabilité ici, en Europe, dans nos assiettes».

Letztlich bedeutet nachhaltige Fischerei im Pazifischen Ozean auch Nachhaltigkeit in Europa – auf unseren Tellern.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «La pêche au filet dérivant détruit les habitats marins, met en danger la vie des espèces sauvages et menace la durabilité de la pêche.

Hierzu erklärte Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei: „Die Fischerei mit Treibnetzen zerstört marine Lebensräume, gefährdet Meerestiere und bedroht nachhaltige Fischereien.


Mme Lubchenco, qui est également sous-secrétaire au commerce chargée des océans et de l'atmosphère, s'est exprimée en ces termes: «La pêche illicite, non déclarée et non réglementée constitue l'une des plus graves menaces pesant sur la durabilité de la pêche et la biodiversité marine dans nos océans.

„Die illegale, ungemeldete und unregulierte Fischerei stellt eine der größten Gefahren für die nachhaltige Fischerei und für die biologische Vielfalt der Meere dar,“ sagte Dr. Lubchenco, die auch Under Secretary of Commerce for Oceans and Atmosphere ist.


La gestion de l'effort de pêche devrait être le principal instrument pour assurer la durabilité de la pêche en Méditerranée.

Die nachhaltige Fischerei im Mittelmeer sollte in erster Linie über eine Steuerung des Fischereiaufwands erzielt werden.


Une partie de la zone côtière devrait être réservée aux engins sélectifs utilisés par les artisans pêcheurs, l'objectif étant de protéger les zones de reproduction et les habitats sensibles, et de renforcer la durabilité sociale des pêches méditerranéennes.

Ein Teil der Küstengewässer sollte den selektiven Fanggeräten der kleinen Küstenfischerei vorbehalten werden, um Aufwuchsgebiete und empfindliche Lebensräume zu schützen und für größere soziale Nachhaltigkeit der Mittelmeerfischerei zu sorgen.


En facilitant l'application de la réforme de la politique commune de la pêche, le Fonds contribue grandement à la durabilité de la pêche sur les plans environnemental, économique et social», a déclaré M. Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche.

Indem er dabei hilft, die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik umzusetzen, leistet er einen wichtigen Beitrag zur Sicherstellung der ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Nachhaltigkeit der Fischerei”, so Franz Fischler, Kommissar für Landwirtschaft, Entwicklung des ländlichen Raums und Fischerei.


Je suis certain que les ministres de la pêche feront preuve de courage et, que s'abstenant de tout marchandage politique, ils fixeront les TAC à des niveaux garantissant la durabilité de la pêche», a déclaré M. Fischler, commissaire chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche.

Ich bin zuversichtlich, dass die Fischereiminister Mut beweisen und unter Verzicht auf politischen Kuhhandel TAC festsetzen werden, die den Fortbestand der Fischereien gewährleisten". , erklärte Franz Fischler, zuständiger Kommissar für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei.


w