Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégories I débat libre
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Débat
Débat en plénière
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débats
II débat organisé
III débat réduit
IV bref débat
Intervention parlementaire
Plénière
Procédure en plénière sans amendement ni débat
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Session plénière
Séance plénière
Temps de parole
V procédure écrite

Übersetzung für "Débat plénier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

Plenardebatte | Plenumsdebatte | Debatte im Plenum | Plenumsdiskussion


compte rendu in extenso des débats des séances plénières

ausführlicher Sitzungsbericht der Debatten im Plenum


procédure en plénière sans amendement ni débat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache




plénière | séance plénière | session plénière

Plenarsitzung | Plenum | Vollversammlung


Catégories: I: débat libre | II: débat organisé | III: débat réduit | IV: bref débat | V: procédure écrite

Einteilung der Geschäfte nach Kategorien (Art. 68 des Geschäftsreglementes des Nationalrates vom 1. Juli 1990): I: freie Debatte | II: organisierte Debatte | III: reduzierte Debatte | IV: Kurzdebatte | V: schriftliches Verfahren


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

Öffentlichkeit der Sitzungen [ Verbreitung des Sitzungsprotokolls | Veröffentlichung der Tagesordnung ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concevoir, gérer et contrôler le compte rendu in extenso des débats en plénière (CRE) qui, après révision linguistique, est publié le lendemain en version multilingue («Arc-en-ciel»); contrôler et insérer les explications de vote et les déclarations présentées par écrit; assurer la publication sur papier et en format électronique du CRE (Epades, Europarl, Registre des documents).

Konzipierung, Verwaltung und Kontrolle der ausführlichen Sitzungsberichte der Plenardebatten (CRE), die nach einer sprachlichen Überarbeitung am folgenden Tag in mehrsprachiger Fassung („Arc-en-ciel“) veröffentlicht werden; Kontrolle und Einfügung der Stimmerklärungen und schriftlichen Erklärungen; Gewährleistung der Veröffentlichung der CRE auf Papier und in elektronischer Form (Epades, Europarl, Dokumentenregister).


Parlement européen Débat en session plénière et adoption d'une résolution |

Europäisches Parlament Plenardebatte und Annahme einer Entschließung |


Cette question donne désormais lieu à un débat en Bulgarie, plusieurs voix réclamant la création, au sein du Conseil supérieur de la magistrature, de chambres distinctes chargées d'arrêter les décisions sur les carrières et les décisions disciplinaires concernant les juges et les procureurs, le traitement des aspects plus horizontaux s'effectuant en plénière.

Dies gab in Bulgarien Anlass zur Diskussion. Mehrere Stimmen forderten getrennte Kammern innerhalb des SJC für Richter und Staatsanwälte betreffende Laufbahn- und Disziplinarentscheidungen, während allgemeinere Fragen im Plenum behandelt werden sollen.


C'est ainsi que le jour même de l'adoption du deuxième rapport sur la cohésion économique et sociale le 30 janvier 2001, il a présenté une synthèse de ce document lors de la session plénière du Parlement et lancé le débat sur l'avenir de la politique de cohésion dans une Union élargie.

So legte er noch am selben Tag, an dem der zweite Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt angenommen wurde (30. Januar 2001), in der Plenarsitzung des Parlaments eine Zusammenfassung des Dokuments vor und eröffnete die Debatte über die Zukunft der Kohäsionspolitik in einer erweiterten Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les questions qui nécessitent des débats seront, quant à elles, portées en réunion de la Commission plénière.

Die Fragen, die Debatte erfordern, werden dagegen in der Plenarversammlung des Ausschusses behandelt.


À la demande du rapporteur ou sur proposition de la Conférence des présidents, le Parlement peut également décider qu'un point qui ne nécessite pas un débat à part entière sera abordé au moyen d'une brève présentation du rapporteur en plénière.

Auf Antrag des Berichterstatters oder auf Vorschlag der Konferenz der Präsidenten kann das Parlament auch beschließen, dass ein Punkt, der keiner ausführlichen Aussprache bedarf, mittels einer kurzen Darstellung durch den Berichterstatter im Plenum behandelt wird.


Les débats en commission et en séance plénière ont donné lieu à un remarquable échange de contributions, questions et points de vue.

Das Spektrum der Beiträge, Themen und Positionen bei der Aussprache in Ausschusssitzungen und im Plenum war bemerkenswert.


Les débats en commission et en séance plénière ont donné lieu à un remarquable échange de contributions, questions et points de vue.

Das Spektrum der Beiträge, Themen und Positionen bei der Aussprache in Ausschusssitzungen und im Plenum war bemerkenswert.


C'est ainsi que le jour même de l'adoption du deuxième rapport sur la cohésion économique et sociale le 30 janvier 2001, il a présenté une synthèse de ce document lors de la session plénière du Parlement et lancé le débat sur l'avenir de la politique de cohésion dans une Union élargie.

So legte er noch am selben Tag, an dem der zweite Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt angenommen wurde (30. Januar 2001), in der Plenarsitzung des Parlaments eine Zusammenfassung des Dokuments vor und eröffnete die Debatte über die Zukunft der Kohäsionspolitik in einer erweiterten Union.


Ces mesures, qui devront être prises dans le cadre du réseau Natura 2000, répondront notamment aux conclusions du Conseil conjoint «Transport et environnement» du 25 janvier 1993, relatives à la vulnérabilité des zones marines aux accidents des navires transportant des hydrocarbures ou des substances dangereuses (déclaration du commissaire Fischler: séance plénière du Parlement européen du 15.03.96; questions orales avec débat, point 10: catastrophes maritimes - Sea Empress - IGA.).

Diese Maßnahmen im Rahmen von Natura 2000 müssen den Schlußfolgerungen der Gemeinsamen Ratstagung "Verkehr" und "Umwelt" vom 25. Januar 1993 über die Gefährdung der Meere durch Unfälle von mit Treibstoff oder gefährlichen Chemikalien beladenen Schiffen entsprechen (Erklärung von Kommissar Fischler: Vollversammlung des Europäischen Parlaments vom 15.3.1996; mündliche Fragen mit anschließender Debatte, Punkt 10: Katastrophen auf See - Sea Empreß - IGA).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Débat plénier ->

Date index: 2022-09-30
w