Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charriage
Constante de débit d'exposition
Constante de rayonnement gamma spécifique
Constante spécifique de dose d'exposition
Constante spécifique de rayonnement gamma
Degré d'exposition
Dose de radiation
Débit charrié
Débit critique d'entraînement
Débit d'exposition
Débit de bière
Débit de boissons
Débit de charriage
Débit de début de transport
Débit de liqueurs
Débit de vin
Débit limite
Débit limite d'entraînement
Débit solide charrié
Débit solide de charriage
Débitant de tabac
Débitante de tabac
Effet des rayonnements
Exposition aux radiations
Exposition aux rayonnements
Gérant de débit de tabac
Radiosensibilité
émission spécifique de rayons gamma

Übersetzung für "Débit d'exposition " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
débit d'exposition | degré d'exposition

Bestrahlungsstärke | Expositionsleistung | Exposureleistung | Gleichgewichtsionendosisleistung | Standardionendosis-Leistung


le débit d'exposition dépend pour une large part du voltage du tube

die Ionendosisleistung ist zu einem guten Teil von der Rohrenspannung abhaengig


constante de débit d'exposition | constante de rayonnement gamma spécifique | constante spécifique de dose d'exposition | constante spécifique de rayonnement gamma | émission spécifique de rayons gamma

Dosiskonstante | Dosiskonstante der Gammastzahlung | Dosisleistungskonstante | spezifische Gammastrahlen Konstante | spezifische Gammastrahlenkonstante | spezifische Gammastrahlen-Konstante | spezifische Gammastrahlungskonstante


gérer des événements culturels des festivals et des expositions | préparer en partenariat des événements culturels des festivals et des expositions | organiser des événements culturels festivals et expositions | travailler en partenariat autour d’événements culturels de festivals et d’expositions

Kulturereignisse Feste und Messen organisieren | Kulturevents Festivals und Ausstellungen organisieren | Kulturveranstaltungen Festivals und Ausstellungen organisieren


débit solide de charriage | débit solide charrié | débit charrié | débit de charriage | charriage

Geschiebeführung | Geschiebetransport


débit de boissons | débit de vin | débit de liqueurs | débit de bière

Ausschenken | Ausschank von Getränken | Weinausschank | Bierausschank | Branntweinschenke | Schenkwirtschaft


débit limite | débit de début de transport | débit limite d'entraînement | débit critique d'entraînement

Grenzabfluss


débitant de tabac | débitante de tabac | débitant de tabac/débitante de tabac | gérant de débit de tabac

Leiter einer Tabakwarenhandlung | Leiter eines Tabakgeschäftes | Leiter eines Tabakgeschäftes/Leiterin eines Tabakgeschäftes | Trafikantin


exposition aux radiations [ dose de radiation | effet des rayonnements | exposition aux rayonnements | radiosensibilité ]

Strahlungsexposition [ Exposition | Strahlenempfindlichkeit | Strahlenexposition ]


prendre en considération l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des canalisations de transport | tenir compte de l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des pipelines

Einfluss von Materialeigenschaften auf den Fluss in Rohrleitungen berücksichtigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le taux d’exposition effectif des citoyens européens a, de manière générale, chuté entre 2009 et 2012 (par exemple, de 46 % à 28 % dans les débits de boisson).

Die tatsächliche Exposition der Bürgerinnen und Bürger in der EU ist von 2009 bis 2012 zurückgegangen (so sank die Expositionsquote von Personen, die Bars besuchten, von 46 % auf 28 %).


Eu égard à ce qui a été dit en B.6.1 à B.9, l'exposition des travailleurs de débits de boissons et d'établissements de jeux de hasard de classe I aux risques pour la santé liés au tabagisme ne saurait être raisonnablement justifiée.

In Anbetracht dessen, was in B.6.1 bis B.9 dargelegt wurde, entbehrt es einer vernünftigen Rechtfertigung, dass Arbeitnehmer von Schankstätten und von Glücksspieleinrichtungen der Klasse I den mit dem Konsum von Tabakerzeugnissen verbundenen Gesundheitsrisiken ausgesetzt werden.


Les expositions qui y sont liées comprennent les expositions éventuellement non prévisibles et par conséquent non pleinement contrôlées par un établissement de crédit, notamment les soldes sur les comptes interbancaires résultant des paiements de clients, y compris les commissions et intérêts crédités ou débités, et les autres paiements pour des services aux clients, ainsi que les sûretés fournies ou reçues.

Zu den damit verbundenen Forderungen zählen Forderungen, die nicht vorhersehbar sein könnten und daher nicht der vollen Kontrolle eines Kreditinstituts unterliegen, u. a. Guthaben auf Interbankenkonten, die sich aus Kundenzahlungen, einschließlich kreditierter oder debitierter Gebühren und Zinsen, und anderen Zahlungen für Kundendienstleistungen ergeben, sowie geleistete oder gestellte Sicherheiten.


Les expositions qui y sont liées comprennent notamment les soldes sur les comptes interbancaires résultant des paiements de clients, y compris les commissions et intérêts crédités ou débités, et les autres paiements pour des services aux clients, ainsi que les sûretés fournies ou reçues.

Zu den damit verbundenen Forderungen zählen u. a. Guthaben auf Interbankenkonten, die sich aus Kundenzahlungen, einschließlich kreditierter oder debitierter Gebühren und Zinsen, und anderen Zahlungen für Kundendienstleistungen ergeben, sowie geleistete oder gestellte Sicherheiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– le niveau des émissions de COV aux stations-service est fonction du débit de carburant; l'exposition humaine quant à elle est fonction de la proximité d'une personne à une source d'émission.

- dass das Niveau der VOC-Emissionen an Tankstellen mit dem Kraftstoffdurchsatz und die Exposition von Menschen mit der Nähe einer Person zur Emissionsquelle zusammenhängen.


L'évaluation de l'exposition comprend la surveillance du lieu de travail (mesure des débits de dose externes avec indication de la nature et de la qualité des rayonnements en cause, mesure de la concentration de l'activité de l'air et de la densité superficielle des substances radioactives contaminantes avec indication de leur nature et de leurs états physique et chimique), la surveillance individuelle (systématique pour les travailleurs les plus exposés) et la surveillance dans le cas d'expositions accidentelles ou d'urgence.

Die Ermittlung der Strahlenexposition umfasst die Überwachung des Arbeitsplatzes (Messung der externen Dosisleistungen unter Angabe von Art und Beschaffenheit der betreffenden Strahlung, Messung der Luftkonzentration und Oberflächendichte kontaminierender radioaktiver Stoffe unter Angabe ihrer Art und ihrer physikalischen und chemischen Beschaffenheit), die individuelle Überwachung (systematisch bei den am stärksten strahlenexponierten Arbeitskräften) und die Überwachung bei unfallbedingten oder Notfallexpositionen.


Les nouvelles méthodes de vérification sont définies dans la norme de base mesurant le débit d'absorption relatif à l'exposition des personnes aux champs électromagnétiques.

Die neuen Testmethoden sind in einer Grundnorm über die Messung der Absorptionsrate bei Menschen, die elektromagnetischer Strahlung ausgesetzt sind, beschrieben.


L'évaluation de l'exposition comprend la surveillance du lieu de travail (mesure des débits de dose externes avec indication de la nature et de la qualité des rayonnements en cause, mesure de la concentration de l'activité de l'air et de la densité superficielle des substances radioactives contaminantes avec indication de leur nature et de leurs états physique et chimique), la surveillance individuelle (systématique pour les travailleurs les plus exposés) et la surveillance dans le cas d'expositions accidentelles ou d'urgence.

Die Ermittlung der Strahlenexposition umfasst die Überwachung des Arbeitsplatzes (Messung der externen Dosisleistungen unter Angabe von Art und Beschaffenheit der betreffenden Strahlung, Messung der Luftkonzentration und Oberflächendichte kontaminierender radioaktiver Stoffe unter Angabe ihrer Art und ihrer physikalischen und chemischen Beschaffenheit), die individuelle Überwachung (systematisch bei den am stärksten strahlenexponierten Arbeitskräften) und die Überwachung bei unfallbedingten oder Notfallexpositionen.


- les connaissances scientifiques nécessaires pour évaluer les risques cancérigènes et génétiques de l'exposition des travailleurs et de la population à de faibles doses et à de faibles débits de doses d'irradiations de différentes qualités provenant du rayonnement naturel, du radiodiagnostic médical et de l'industrie nucléaire,

- die wissenschaftlichen Kenntnisse, die zur Abschätzung der karzinogenen und genetischen Risiken erforderlich sind, die für Arbeitskräfte bzw . die Bevölkerung entstehen, wenn sie Strahlungen niedriger Dosis und niedrigen Dosisleistungen von Strahlen verschiedener Qualität, wie sie sich aus der natürlichen Strahlung, der medizinisch-diagnostischen Radiologie und der Kernenergieerzeugung ergeben, ausgesetzt sind;


- l'originalité scientifique des travaux, leur importance pour l'évaluation des risques, en particulier de ceux qui sont liés à une exposition à de faibles doses et à de faibles débits de doses provenant de sources naturelles, médicales et artificielles, ainsi que leur contribution à l'évaluation et à la gestion des risques d'irradiation accidentelle,

- die wissenschaftliche Originalität der Arbeiten, ihre Bedeutung für die Abschätzung von Risiken, die den Menschen entstehen, wenn sie gering dosierten Strahlungen oder niedrigen Dosisleistungen von Strahlen aus natürlichen, medizinischen oder vom Menschen gefertigten Quellen ausgesetzt sind, und der Beitrag dieser Arbeiten zu der Abschätzung des Risikos von Strahlenunfällen und zur Bewältigung dieser Risiken;


w