Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte des dégâts
Carte des dégâts aux forêts
Cartographie des dégâts aux forêts
Conservation des forêts
Dégât aux forêts
Dépérissement
Dépérissement des forêts
Dépérissement forestier
Forêt
Forêt classée
Forêt native
Forêt naturelle
Forêt primaire
Forêt protégée
Forêt vierge
Nouveaux types de dégâts aux forêts
Préservation des forêts

Übersetzung für "Dégât aux forêts " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dépérissement (1) | dépérissement forestier (2) | dépérissement des forêts (3) | nouveaux types de dégâts aux forêts (4) | dégât aux forêts (5)

Waldschaden (1) | Walderkrankung (2) | Waldsterben (3) | neuartige Waldschäden (4)


cartographie des dégâts aux forêts | carte des dégâts

Waldschadenkartierung


carte des dégâts aux forêts

Waldschadenkarte (1) | Schadenkarte (2)


Arrêté fédéral du 23 mars 2000 sur les moyens financiers pour des mesures immédiates permettant de remettre en état les forêts suite aux dégâts causés par l'ouragan Lothar

Bundesbeschluss vom 23.März 2000 über die finanziellen Mittel für Sofortmassnahmen zur Bewältigung der vom Orkan Lothar verursachten Waldschäden


Arrêté fédéral sur les moyens financiers permettant de remettre en état les forêts suite aux dégâts causés par l'ouragan Lothar

Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel zur Bewältigung der vom Orkan Lothar verursachten Waldschäden


Ordonnance du 24 mars 2000 de l'Assemblée fédérale sur des mesures immédiates permettant de remettre en état les forêts suite aux dégâts causés par l'ouragan Lothar

Verordnung der Bundesversammlung vom 24.März 2000 über Sofortmassnahmen zur Bewältigung der vom Orkan Lothar verursachten Waldschäden




forêt naturelle [ forêt native | forêt primaire | forêt vierge ]

Naturwald [ natürlicher Wald ]


forêt classée [ forêt protégée ]

geschützter Wald [ geschütztes Waldgebiet ]


conservation des forêts | préservation des forêts

Forsterhaltung | Waldschutz | Forstschutz | Walderhaltung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- étudiera et encouragera une utilisation plus large du bois en tant que matière première durable, renouvelable et respectueuse du climat et de l'environnement, sans que ne soient occasionnés des dégâts aux forêts et à leurs services écosystémiques; évaluera si le remplacement des matériaux et de l'énergie par la biomasse forestière et les produits forestiers récoltés peut être bénéfique pour le climat et analysera si les incitations à utiliser la biomasse forestière créent des distorsions du marché.

- Sie untersucht und fördert die umfassendere Verwendung von Holz als nachhaltiger, erneuerbarer, klima- und umweltfreundlicher Rohstoff ohne Schädigung der Wälder und ihrer Ökosystemleistungen; sie bewertet die klimabezogenen Vorteile, die durch den Ersatz anderer Rohstoffe und Energiequellen durch Forstbiomasse und gewonnene Holzerzeugnisse entstehen, sowie die Auswirkungen von Anreizen, die für die Verwendung von Forstbiomasse geboten werden, in Form von Marktverzerrungen.


À la lumière de l'expérience acquise à la suite des inondations qui ont provoqué des dégâts considérables, y compris aux forêts, dans divers pays candidats en août 2002, le règlement (CE) n° 2251/2002 a permis l'octroi d'aides pour remettre les forêts en état lors de catastrophes naturelles exceptionnelles.

In Anbetracht der Erfahrungen mit den Überschwemmungen, die im August 2002 in mehreren Bewerberländern auch in den Wäldern schweren Schaden anrichteten, lässt die Verordnung (EG) Nr. 2251/2002 nun auch Hilfe bei der Wiederaufforstung von Wäldern nach außergewöhnlichen Naturkatastrophen zu.


- Si le recours accru aux biocarburants se traduit par la culture de matières premières sur des terres qui ne s’y prêtent pas, comme les forêts ombrophiles et d'autres habitats de grande valeur naturelle, il causera des dégâts considérables à l'environnement.

- Führt jedoch die zunehmende Verwendung von Biokraftstoffen zu einem Anbau der Rohstoffe auf dafür ungeeigneten Flächen – wie etwa Regenwald oder anderen Habitaten mit hohem Naturwert – würde dies beträchtliche Umweltschäden nach sich ziehen.


Art. 2. Le passage des « Legend Boucles de Bastogne » le 21 février 2016 est autorisé aux conditions suivantes : -le passage des participants est permis de 8 h 30 à 17 heures; - un passage maximum est autorisé; - l'organisateur devra disposer d'un service de sécurité d'au moins 20 stewards afin de canaliser les spectateurs et de faire appliquer l'interdiction de réaliser tout feu; - l'organisateur assurera la coordination avec la Police, notamment pour que les stewards épaulent efficacement leur service et le Département de la Nature et des Forêts dans la surveillance de l'accès au milieu naturel; - l'organisateur mettra en place un ...[+++]

Art. 2 - Die Durchfahrt der "Legend Boucles de Bastogne" am 21. Februar 2016 wird unter folgenden Bedingungen erlaubt: - Die Durchfahrt wird den Teilnehmern von 08:30 bis 17:00 Uhr erlaubt; - Höchstens eine Durchfahrt wird erlaubt; - Der Veranstalter muss über einen Sicherheitsdienst von mindestens 20 Stewards verfügen, um die Zuschauerströme zu lenken und das allgemeine Feuerverbot durchzusetzen; - Der Veranstalter stimmt sich mit der Polizei ab, insbesondere damit die Stewards die Polizeidienste und die Abteilung Natur und Forstwesen bei der Überwachung des Zugangs zur natürlichen Umwelt zweckmäßig unterstützen; - Der Veranstalter bringt eine Beschilderung an, um die Zuschauerströme zu lenken; diese Beschilderung erfolgt im Beisein ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- étudiera et encouragera une utilisation plus large du bois en tant que matière première durable, renouvelable et respectueuse du climat et de l'environnement, sans que ne soient occasionnés des dégâts aux forêts et à leurs services écosystémiques; évaluera si le remplacement des matériaux et de l'énergie par la biomasse forestière et les produits forestiers récoltés peut être bénéfique pour le climat et analysera si les incitations à utiliser la biomasse forestière créent des distorsions du marché;

- Sie untersucht und fördert die umfassendere Verwendung von Holz als nachhaltiger, erneuerbarer, klima- und umweltfreundlicher Rohstoff ohne Schädigung der Wälder und ihrer Ökosystemleistungen; sie bewertet die klimabezogenen Vorteile, die durch den Ersatz anderer Rohstoffe und Energiequellen durch Forstbiomasse und gewonnene Holzerzeugnisse entstehen, sowie die Auswirkungen von Anreizen, die für die Verwendung von Forstbiomasse geboten werden, in Form von Marktverzerrungen.


les données sur la prévision des risques d’incendie de forêt fournies par le Centre commun de recherche dans le cadre du Système européen de prévision des risques de feux de forêt (EFFRFS — European Forest Fire Risk Forecasting System) et les données sur la cartographie et l’évaluation des dommages causés par les incendies de forêt frappant des zones d’au moins 50 hectares collectées par le Centre commun de recherche au titre du Système européen d’évaluation des dégâts provoqués ...[+++]

im Rahmen des europäischen Vorwarnsystems für Waldbrände (EFFRFS) bereitgestellte Informationen der Gemeinsamen Forschungsstelle zur Brandprognose und im Rahmen des Europäischen Bewertungssystems für Waldbrandschäden (EFFDAS) durch die Gemeinsame Forschungsstelle erfasste Daten für Kartierung und Bewertung der Schäden durch Brände, die ein Gebiet von mindestens 50 Hektar betreffen.


les données sur la prévision des risques d’incendie de forêt fournies par le Centre commun de recherche dans le cadre du Système européen de prévision des risques de feux de forêt (EFFRFS — European Forest Fire Risk Forecasting System) et les données sur la cartographie et l’évaluation des dommages causés par les incendies de forêt frappant des zones d’au moins 50 hectares collectées par le Centre commun de recherche au titre du Système européen d’évaluation des dégâts provoqués ...[+++]

im Rahmen des europäischen Vorwarnsystems für Waldbrände (EFFRFS) bereitgestellte Informationen der Gemeinsamen Forschungsstelle zur Brandprognose und im Rahmen des Europäischen Bewertungssystems für Waldbrandschäden (EFFDAS) durch die Gemeinsame Forschungsstelle erfasste Daten für Kartierung und Bewertung der Schäden durch Brände, die ein Gebiet von mindestens 50 Hektar betreffen.


L’EFFIS se fonde sur les résultats du système communautaire d’information sur les incendies de forêt, institué et mis en œuvre en vertu du règlement (CEE) no 2158/92 et du règlement (CE) no 804/94, et intègre les données complémentaires recueillies par le Centre commun de recherche dans le cadre du système européen de prévision des risques de feux de forêt (EFFRFS: European Forest Fire Risk Forecasting System) et du système européen d’évaluation des dégâts provoqués ...[+++]

EFFIS baut auf den Ergebnissen des gemeinschaftlichen Waldbrandinformationssystems auf, das mit der Verordnung (EG) Nr. 2158/92 und der Verordnung (EG) Nr. 804/94 eingerichtet und umgesetzt wurde, und bezieht zusätzliche Informationen ein, die im Rahmen des europäischen Vorwarnsystems für Waldbrände (EFFRFS) und des Europäischen Bewertungssystems für Waldbrandschäden (EFFDAS) von der Gemeinsamen Forschungsstelle erfasst werden.


L’EFFIS se fonde sur les résultats du système communautaire d’information sur les incendies de forêt, institué et mis en œuvre en vertu du règlement (CEE) no 2158/92 et du règlement (CE) no 804/94, et intègre les données complémentaires recueillies par le Centre commun de recherche dans le cadre du système européen de prévision des risques de feux de forêt (EFFRFS: European Forest Fire Risk Forecasting System) et du système européen d’évaluation des dégâts provoqués ...[+++]

EFFIS baut auf den Ergebnissen des gemeinschaftlichen Waldbrandinformationssystems auf, das mit der Verordnung (EG) Nr. 2158/92 und der Verordnung (EG) Nr. 804/94 eingerichtet und umgesetzt wurde, und bezieht zusätzliche Informationen ein, die im Rahmen des europäischen Vorwarnsystems für Waldbrände (EFFRFS) und des Europäischen Bewertungssystems für Waldbrandschäden (EFFDAS) von der Gemeinsamen Forschungsstelle erfasst werden.


À la lumière de l'expérience acquise à la suite des inondations qui ont provoqué des dégâts considérables, y compris aux forêts, dans divers pays candidats en août 2002, le règlement (CE) n° 2251/2002 a permis l'octroi d'aides pour remettre les forêts en état lors de catastrophes naturelles exceptionnelles.

In Anbetracht der Erfahrungen mit den Überschwemmungen, die im August 2002 in mehreren Bewerberländern auch in den Wäldern schweren Schaden anrichteten, lässt die Verordnung (EG) Nr. 2251/2002 nun auch Hilfe bei der Wiederaufforstung von Wäldern nach außergewöhnlichen Naturkatastrophen zu.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Dégât aux forêts ->

Date index: 2022-05-14
w