Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aviation de guerre
Aviation militaire
Avion
Avion civil
Avion de détection
Avion de ligne
Avion de tourisme
Avion de transport
Avion de transport civil
Avion de transport de troupes
Avion militaire
Aérodyne
Aéronautique militaire
Aéronef
Capture illicite d'aéronef
Détournement d'avion
Détournement d'avions
Détournement d'aéronef
Détournement d'impôts à la source
Détournement d'échanges
Détournement de bateau
Détournement de l'impôt à la source
Détournement de trafic
Détournement du trafic
Matériel aéronautique
Mécanicien-électricien sur avions
Mécanicienne-électricienne sur avions
Pirate de l'air
Piraterie
Piraterie aérienne
Piraterie maritime
Réorientation des courants d'échanges
électricien-mécanicien sur avions
électricienne-mécanicienne sur avions

Übersetzung für "Détournement d'avions " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


piraterie [ détournement d'avion | détournement de bateau | pirate de l'air | piraterie aérienne | piraterie maritime ]

Seeräuberei [ Flugzeugentführung | Freibeuterei | Luftpirat | Luftpiraterie | Piraterie | Schiffsentführung ]


capture illicite d'aéronef | détournement d'aéronef | détournement d'avion | piraterie aérienne

Flugzeugentführung


détournement d'aéronef | détournement d'avion | piraterie aérienne

Flugzeugentführung | Entführung eines Flugzeugs | Luftfahrzeug-Entführung | Luftpiraterie | Hijacking


actes de terrorisme, d'enlèvement et de détournement d'avion

terroristische Anschlaege, Menschenraub und Entfuehrungen


détournement de trafic | détournement d'échanges | détournement du trafic | réorientation des courants d'échanges

Umleitung der Handelsstroeme | Verkehrsverlagerungen


avion [ aérodyne | aéronef | avion civil | avion de ligne | avion de tourisme | avion de transport | avion de transport civil | matériel aéronautique ]

Flugzeug [ Luftfahrzeug | Luftfahrzeugbestand | Personenflugzeug | Privatflugzeug | Sportflugzeug | Transportflugzeug | Verkehrsflugzeug | Zivilflugzeug ]


aviation militaire [ aéronautique militaire | aviation de guerre | avion de détection | avion de transport de troupes | avion militaire ]

Militärflugzeuge [ Aufklärungsflugzeug | Luftstreitkräfte | Militärflugzeug | militärisches Transportflugzeug | Truppentransportflugzeug ]


détournement d'impôts à la source | détournement de l'impôt à la source

Veruntreuung von Quellensteuern


électricien-mécanicien sur avions | électricienne-mécanicienne sur avions | mécanicien-électricien sur avions | mécanicienne-électricienne sur avions

Flugzeugelektromechaniker | Flugzeugelektromechanikerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. regrette que malgré le dispositif législatif européen actuel en matière de prix dans le transport aérien et l'opération «coup de balai» menée en 2007 dans le cadre du règlement CPC visant les sites web vendant des billets d'avions, les consommateurs continuent d'être victimes de nombreuses pratiques trompeuses dans ce secteur, comme celle consistant à ne pas inclure certains frais incompressibles, tels que la surfacturation appliquée aux cartes de crédit et de débit lors de la réservation en ligne; s'inquiète du nombre croissant de plaintes concernant des usagers de sites d'achat de billets en ligne qui ont été victimes de ce qui es ...[+++]

18. bedauert, dass trotz des aktuellen europäischen Rechtsrahmens für die Preisgestaltung im Luftverkehr und trotz der im Jahr 2007 auf der Grundlage der Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz durchgeführten konzertierten Ermittlungen („Sweep“), bei den betrachteten Websites, auf denen Flugtickets verkauft werden, die Verbraucher immer noch Opfer zahlreicher irreführender Praktiken im Luftverkehrsbereich werden, beispielsweise der Nichtangabe unvermeidbarer Kosten wie Kredit- und Debitkartenaufschläge bei Online-Buchungen; nimmt mit Besorgnis die wachsende Zahl an Beschwerden seitens der Nutzer von Websites zum Online-Kauf von Tickets zur Kenntnis, die dem so genannten IP-Tracking zum Opfer fallen, das dazu dient, die Zahl ...[+++]


La présente décision ne couvre pas les manifestations de masse, les catastrophes naturelles ni les accidents graves au sens de l'article 18 de la décision Prüm, mais elle complète les dispositions de cette décision en envisageant des formes d'assistance policière entre États membres, par l'intermédiaire des unités spéciales d'intervention dans d'autres situations, à savoir les situations de crise résultant d'une action humaine et constituant une menace physique directe et grave pour des personnes, des biens, des infrastructures ou des institutions, en particulier les prises d'otages, les détournements d'avion e ...[+++]t les actes similaires.

Der vorliegende Beschluss betrifft nicht Massenveranstaltungen, Naturkatastrophen oder schwere Unglücksfälle im Sinne von Artikel 18 des Beschlusses zum Prümer Vertrag, sondern ergänzt die Bestimmungen des Beschlusses zum Prümer Vertrag, die Formen der polizeilichen Unterstützung zwischen Mitgliedstaaten durch Spezialeinheiten in anderen Situationen vorsehen, d. h. in von Menschen verursachten Krisensituationen, die eine ernste unmittelbare physische Bedrohung für Personen, Eigentum, Infrastrukturen oder Institutionen darstellen, insbesondere Geiselnahmen, Flugzeugentführungen und ähnliche Vorfälle.


La présente décision ne couvre pas les manifestations de masse, les catastrophes naturelles ni les accidents graves au sens de l'article 18 de la décision Prüm, mais elle complète les dispositions de cette décision en envisageant des formes d'assistance policière entre États membres, par l'intermédiaire des unités spéciales d'intervention dans d'autres situations, à savoir les situations de crise résultant d'une action humaine et constituant une menace physique directe et grave pour des personnes, des biens, des infrastructures ou des institutions, en particulier les prises d'otages, les détournements d'avion e ...[+++]t les actes similaires.

Der vorliegende Beschluss betrifft nicht Massenveranstaltungen, Naturkatastrophen oder schwere Unglücksfälle im Sinne von Artikel 18 des Beschlusses zum Prümer Vertrag, sondern ergänzt die Bestimmungen des Beschlusses zum Prümer Vertrag, die Formen der polizeilichen Unterstützung zwischen Mitgliedstaaten durch Spezialeinheiten in anderen Situationen vorsehen, d. h. in von Menschen verursachten Krisensituationen, die eine ernste unmittelbare physische Bedrohung für Personen, Eigentum, Infrastrukturen oder Institutionen darstellen, insbesondere Geiselnahmen, Flugzeugentführungen und ähnliche Vorfälle.


Le groupe «clauses d’assurance avion» a révisé la clause d’exclusion des risques de guerre et de détournement illicite et assimilés (War, Hi-Jacking and Other Perils) et les clauses de réintégration («write-back») associées.

Die Aviation Insurance Clauses Group (AICG) überprüfte die Ausschlussklausel für Kriegs-, Entführungs- und andere Risiken und die dazugehörigen Deckungserweiterungsklauseln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, il y a quelques jours, le gouvernement Pastrana, exploitant un détournement d’avion, qui n’est en fait qu’une provocation que les FARC ont condamnée et à laquelle elles ont déclaré être étrangères, a rompu les négociations et s’est mis à bombarder impitoyablement la zone démilitarisée, en mettant ainsi en œuvre le plan "Colombie" des États-Unis, qui vise à anéantir les FARC et à imposer une solution militaire au problème au détriment des intérêts du peuple colombien.

– (EL) Herr Präsident, vor einigen Tagen unterbrach die Regierung Pastrana, indem sie eine Flugzeugentführung, die von der FARC verurteilt wurde und mit der sie nach eigener Aussage nichts zu tun gehabt hat, als Provokation wertete, die Friedensverhandlungen und ließ Gebiete der entmilitarisierten Zone rücksichtslos bombardieren.


La gravité du détournement d'un avion et de l'enlèvement de plusieurs de ses passagers démontre que les FARC-EP ne tiennent pas compte des appels réitérés de l'ensemble de la société colombienne et de la communauté internationale pour apaiser le conflit.

Der ernste Fall der Entführung eines Flugzeugs und der Geiselnahme mehrerer Passagiere zeigt, wie wenig die FARC-EP auf die wiederholten Mahnungen der gesamten kolumbianischen Gesellschaft und der internationalen Gemeinschaft zur Beilegung des Konflikts hören.


Ces infractions sont celles visées par le Traité sur l'Union européenne, par les conclusions de Tampere, par l'annexe à la convention Europol et les quatre infractions proposées par la Commission, à savoir le sabotage, l'incendie criminel, les crimes contre l'humanité au sens du statut du Tribunal pénal international, le détournement d'avions et le détournement de navires.

(FR) Die Straftaten sind die im Vertrag über die Europäische Union, in den Schlussfolgerungen von Tampere, im Anhang zum Europol-Übereinkommen vorgesehenen und die vier von der Kommission vorgeschlagenen Straftaten, d. h. Sabotage, Brandstiftung, Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs sowie die Entführung von Flugzeugen und Schiffen.


C’est pareil pour un couteau : c’est éminemment utile à la maison et au quotidien, mais il devient dangereux lorsqu’il est utilisé comme une arme pouvant servir à commettre des délits corporels, voire des détournements d’avions.

Das ist wie bei einem Messer: Es ist ausgesprochen nützlich im Haushalt und im Alltag - wird aber gefährlich, wenn es als Waffe eingesetzt wird, von Körperdelikten bis zu Flugzeugentführungen.


D'un autre côté, il évident que la meilleure manière de réduire la menace que représente pour les installations nucléaires, ou pour toute autre installation, la possibilité que des terroristes écrasent délibérément un aéronef contre elles est de rendre impossible, ou du moins improbable, qu'il puissent auparavant détourner un grand avion commercial.

Auf der anderen Seite kann die Bedrohung für die kerntechnischen und anderen Anlagen durch die Möglichkeit, dass Terroristen gezielt ein Flugzeug gegen sie lenken, am besten reduziert werden, indem die Entführung eines großen kommerziellen Flugzeugs unmöglich oder höchst unwahrscheinlich gemacht wird.


Néanmoins, certains aspects du contexte judiciaire général suscitent des préoccupations, notamment le fait que les juges ont prêté serment de fidélité au «système constitutionnel provisoire» et que, depuis les faits, de nouvelles dispositions sur les détournements d'avions ont été incluses dans la législation antiterroriste.

Dennoch gaben einige Aspekte im allgemeinen juristischen Kontext Anlaß zur Besorgnis, wie beispielsweise der Treueeid der Richter auf die "Vorläufige Verfassungsordnung" und die Aufnahme neuer Rechtsvorschriften über Flugzeugentführung in die Terrorismusgesetze seit dem Vorfall.


w