Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commutateur de signal de détresse
Commutateur des feux de détresse
Droit d'être aidé dans une situation de détresse
Détresse
Feux de détresse
GMDSS
Interrupteur feux de détresse
Maîtriser des animaux en détresse
Personne en détresse
SMDSM
Signal de détresse
Signaux de détresse
Situation de détresse
Système de détresse et de sécurité maritime mondial
Système mondial de détresse et de sécurité en mer
état d'urgence
état de détresse
état de nécessité

Übersetzung für "Détresse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
feux de détresse | signal de détresse | signaux de détresse

Warnblinklicht


état de détresse (1) | état de nécessité (2) | état d'urgence (3)

Notstand (1) | Not(2)


commutateur de signal de détresse | commutateur des feux de détresse | interrupteur feux de détresse

Warnblinkschalter


système de détresse et de sécurité maritime mondial | Système mondial de détresse et de sécurité en mer | système mondial de détresse et de sécurité maritime, aérien ou terrestre | GMDSS [Abbr.] | SMDSM [Abbr.]

weltweites Seenot- und Sicherheitsfunksystem | weltweites Seenot- und Sicherheitssystem | GMDSS [Abbr.]




droit d'obtenir de l'aide dans des situations de détresse | droit d'être aidé dans une situation de détresse

Recht auf Hilfe in Notlagen


communiquer au moyen du Système mondial de détresse et de sécurité en mer

mit dem weltweiten Seenot- und Sicherheitssystem kommunizieren


aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen


maîtriser des animaux en détresse

gestresste Tiere unter Kontrolle halten | Tiere in Panik unter Kontrolle halten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand le niveau de carburant nécessite de déclarer une situation de détresse, le pilote, conformément à la règle SERA.14095, l'indique par le signal radiotéléphonique de détresse (MAYDAY), répété de préférence trois fois, suivi de la nature de la situation de détresse (CARBURANT) (FUEL).

Ist aufgrund der Kraftstoffmenge die Erklärung einer Notlage erforderlich, hat der Pilot diese in Einklang mit Punkt SERA.14095 durch Verwendung des Sprechfunk-Notsignals (MAYDAY), vorzugsweise dreimal gesprochen, gefolgt von der Angabe zur Art des Notfalls (FUEL) vorzunehmen.


Il est mis fin aux communications de détresse et au silence par la transmission, sur la ou les fréquences qui ont été utilisées pour le trafic de détresse, d'un message comprenant l'expression “TRAFIC DE DÉTRESSE TERMINÉ” (“DISTRESS TRAFFIC ENDED”).

Der Notverkehr und die Funkstille sind durch eine Meldung zu beenden, die die Redewendung ‚OTVERKEHR BEENDET‘/‚DISTRESS TRAFFIC ENDED‘ enthält und auf der Frequenz oder den Frequenzen zu übermitteln ist, die für den Notverkehr verwendet wurden.


L'aéronef en détresse ou l'organisme ATS qui gère le trafic de détresse peut imposer le silence soit à toutes les stations du service mobile de la région, soit à une station qui brouille le trafic de détresse.

Das in Not befindliche Luftfahrzeug oder die den Notverkehr steuernde Flugverkehrsdienststelle darf Funkstille anordnen, entweder für alle Funkstellen des beweglichen Flugfunkdienstes in dem Gebiet oder für jede andere Funkstelle, die den Notverkehr stört.


Le message de détresse à envoyer par un aéronef en détresse est précédé du signal de détresse radiotéléphonique “MAYDAY” tel qu'indiqué au point a) 2), prononcé de préférence trois fois, et est transmis selon les consignes suivantes:

Zusätzlich zur Voranstellung des Sprechfunk-Notsignals ‚MAYDAY‘ gemäß Buchstabe a Nummer 2, vorzugsweise dreimal ausgesendet, muss die zu sendende Notmeldung eines in Not befindlichen Luftfahrzeugs:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La navigation par satellite est également considérée comme un outil essentiel du Système mondial de détresse et de sécurité en mer, un système de communication intégré mis en place par l’OMI qui fait appel à des satellites et à la communication radio terrestre pour assurer l’envoi de secours à un navire en détresse, où qu’il se trouve.

Die GNSS-Technik gilt auch als Schlüsselinstrument für das globale Seenotrettungs- und Sicherheitssystem (Global Maritime Distress and Safety System), das von der IMO als integriertes Kommunikationssystem unter Einsatz von Satelliten und terrestrischer Funkkommunikation konzipiert ist, um allerorts Seenotrettungseinsätze durchführen zu können.


Parmi les Maliens en situation de détresse humanitaire figurent 200 000 personnes contraintes de quitter leur foyer dans le nord du pays et 200 000 autres, réfugiées dans les pays voisins.

Zu den Maliern, die humanitäre Hilfe benötigen, zählen 200 000 Binnenvertriebene im Norden Malis und weitere 200 000 malische Flüchtlinge in den Nachbarländern.


Cela devrait contribuer à une navigation plus sûre de ces navires, en particulier en cas de détresse ou de mauvaises conditions météorologiques.

Dies soll dazu beitragen, die Sicherheit dieser Schiffe zu erhöhen, insbe­sondere in Notfällen und bei schwerem Wetter.


Le Conseil a décidé de ne pas s'opposer à l'adoption par la Commission d'une décision visant à garantir que les équipements hertziens marins destinés à être utilisés à bord des navires non soumis à la convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS) en vue de participer au système mondial de détresse et de sécurité en mer (SMDSM) satisfont aux exigences essentielles pour permettre des communications claires et stables (doc. 13200/12).

Der Rat beschloss, den Erlass eines Beschlusses durch die Kommission nicht abzulehnen, mit dem sichergestellt werden soll, dass die Seefunkanlagen, die am weltweiten Seenot- und Sicherheits­funksystem (GMDSS) teilnehmen sollen und auf Schiffen eingesetzt werden, die nicht dem Inter­nationalen Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See (SOLAS-Überein­kommen) unterliegen, den grundlegenden Anforderungen für eine klare und stabile Kommunikation entsprechen (13200/12).


Elle rend également obligatoire l'établissement de ports de refuge dans chaque Etat membre afin d'accueillir les navires en détresse.

Weiter wird den Mitgliedstaaten die Einrichtung von Schutzhäfen vorgeschrieben, die Schiffen in Seenot Zuflucht gewähren sollen.


Dans ce contexte, la présente résolution se concentre sur les éléments essentiels qui, de l'avis du Conseil, ressortent des rapports d'évaluation et de la communication de la Commission, afin de faire en sorte que les activités humanitaires de la Communauté soient utiles, efficaces et apportent une aide réelle aux personnes en détresse.

Im Mittelpunkt dieser Entschließung stehen die Kernfragen, die sich als solche nach Auffassung des Rates in diesem Zusammenhang aus den Evaluierungsberichten und der Mitteilung der Kommission ergeben, so daß sichergestellt wird, daß die humanitären Maßnahmen der Gemeinschaft effektiv und effizient sind und den notleidenden Menschen wirkliche Hilfe bringen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Détresse ->

Date index: 2022-03-20
w