Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration en ligne
Administration publique en ligne
Administration électronique
Article super 301
Ascorbate de sodium
Citoyenneté en ligne
Démocratie en ligne
Démocratie électronique
E 101-127
E 201-215
E 301
E 301-303
E-Gouvernement
E-Gov
E-administration
E-démocratie
E-gouvernement
E-participation
EGouvernement
Egouvernement
Gouvernement en ligne
Gouvernement numérique
Gouvernement électronique
Homologation C.E.E.
M.E.D.
Matériaux énergétiques de défense
Super 301

Übersetzung für "E 301 " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Décision no. 130, du 17 octobre 1985, concernant les modèles de formulaires nécessaires à l'application des règlements CEE no. 1408/71 et CEE no. 574/72 du Conseil (E 001 | E 101-127 | E 201-215 | E 301-303 | E 401-411) (86/303/CEE)

Beschluss Nr. 130 vom 17. Oktober 1985 über die zur Durchführung der Verordnungen EWG Nr. 1408/71 und EWG Nr. 574/72 des Rates erforderlichen Vordrücke (E 001 | E 101 bis 127 | E 201 bis 215 | E 301 bis 303 | E 401 bis 411) (86/303/EWG)


ascorbate de sodium [ E 301 ]

Natriumascorbat [ E 301 ]




Comité de concertation Communauté-COST Systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral (Action COST 301)

Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den (wissenschaftlichen und) technischen Fortschritt - Landseitige Hilfen für die Navigation


Accord prorogeant et modifiant l'Accord de concertation Communauté-Cost relatif à une action concertée dans le domaine des systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral (action Cost 301)

Abkommen zur Verlängerung und Änderung des Konzertierungsabkommens Gemeinschaft- COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der landseitigen Hilfen für die Navigation (COST-Aktion 301)


Directive no. 88/301/CEE de la Commission du 16 mai 1988 relative à la concurrence dans les marchés de terminaux de télécommunication

Richtlinie 88/301/EWG der Kommission vom 16. Mai 1988 über den Wettbewerb auf dem Markt für Telekommunikations-Endgeräte


gouvernement électronique | administration électronique | administration en ligne | administration publique en ligne | e-administration | egouvernement | eGouvernement | e-gouvernement | e-Gouvernement | e-Gov | gouvernement en ligne | gouvernement numérique

eGovernment (nom neutre) | E-Government (nom neutre) | elektronische Behördendienste (nom masculin pluriel) | elektronische Regierung (nom féminin) | e-Regierung (nom féminin) | Internet-Government (nom neutre) | Online-Behördendienste (nom masculin pluriel) | Online-Regierung (nom féminin) | Regierung am Netz (nom féminin)


démocratie électronique | citoyenneté en ligne | démocratie en ligne | e-démocratie | e-participation

eBeteiligung (nom féminin) | e-Beteiligung (nom féminin) | E-Beteiligung (nom féminin) | eDemokratie (nom féminin) | e-Demokratie (nom féminin) | E-Demokratie (nom féminin) | elektronische Beteiligung (nom féminin) | elektronische Demokratie (nom féminin) | Online-Demokratie (nom féminin)




matériaux énergétiques de défense | M.E.D.

Wehrtechnische energetische Materialien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N° ent. 0423.829.622 FRANCOIS - MAIRESSE ET CIE date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 19/07/2016 N° ent. 0465.716.301 MDG TRANS date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 12/07/2016 N° ent. 0892.811.160 SAINT-REMY CONSTRUCT date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 08/07/2016 N° ent. 0898.901.968 AVROY DEVELOPPEMENT date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 14/07/2016.

Unt. nr. 0423.829.622 FRANCOIS - MAIRESSE ET CIE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 19/07/2016 Unt. nr. 0465.716.301 MDG TRANS Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 12/07/2016 Unt. nr. 0892.811.160 SAINT-REMY CONSTRUCT Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 08/07/2016 Unt. nr. 0898.901.968 AVROY DEVELOPPEMENT Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 14/07/2016


L'article 1412 du Code judiciaire dispose : « Les limitations et exclusions prévues aux articles 1409, 1409bis et 1410, § 1, § 2, 1° à 7°, § 3 et § 4, ne sont pas applicables : 1° lorsque la cession ou la saisie sont opérées en raison des obligations alimentaires prévues par les articles 203, 203bis, 205, 206, 207, 213, 223, 301, 303, 336 ou 364 du Code civil, par l'article 1280, alinéa premier, du présent Code ou par une convention conclue en vertu de l'article 1288 du présent Code; 2° lorsque la rémunération, la pension ou l'allocation doit être payée au conjoint ou à un autre créancier d'aliments en application des articles 203ter, 221, 301, § 11, du Code civil ou 1280, alinéa 5, du présent Code; 3° lorsque le juge a fait application d ...[+++]

Artikel 1412 des Gerichtsgesetzbuches bestimmt: « Die in den Artikel 1409, 1409bis und 1410 § 1, § 2 Nr. 1 bis 7, § 3 und § 4 erwähnten Einschränkungen und Ausschlüsse sind nicht anwendbar: 1. wenn die Abtretung oder Pfändung wegen Unterhaltspflichten, die in den Artikeln 203, 203bis, 205, 206, 207, 213, 223, 301, 303, 336 oder 364 des Zivilgesetzbuches, in Artikel 1280 Absatz 1 des vorliegenden Gesetzbuches oder in einer aufgrund von Artikel 1288 des vorliegenden Gesetzbuches geschlossenen Vereinbarung vorgesehen sind, erfolgt, 2. wenn der Lohn, die Pension oder die Zulage dem Ehepartner oder einem anderen Unterhaltsberechtigten in Anwendung der Artikel 203ter, 221, 301 § 11 des Zivilgesetzbuches oder des Artikels 1280 Absatz 5 des vorlieg ...[+++]


N° ent. 0440.491.846 BELSQUARE RESIDENCE NV date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 11/02/2016 N° ent. 0452.514.601 TAGESTECH date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 14/02/2016 N° ent. 0453.154.504 LUPPO date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 12/02/2016 N° ent. 0811.376.888 ALTESSE BELGIUM date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 15/02/2016 N° ent. 0820.235.364 BXB SERVICES date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 16/02/2016 N° ent. 0821.900.301 NADINE BEAUMONT INFIRMIERE date de la prise d'effet du retrait de la radiation d' ...[+++]

Unt. nr. 0440.491.846 BELSQUARE RESIDENCE NV Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 11/02/2016 Unt. nr. 0452.514.601 TAGESTECH Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 14/02/2016 Unt. nr. 0453.154.504 LUPPO Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 12/02/2016 Unt. nr. 0811.376.888 ALTESSE BELGIUM Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 15/02/2016 Unt. nr. 0820.235.364 BXB SERVICES Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 16/02/2016 Unt. nr. 0821.900.301 NADINE BEAUMONT INFIRMIERE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 04/02/2016 Unt. nr. 0832.308.795 AVO PROPERTY SOLUTIONS Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 12/02/2016 Unt. nr. 0834.693.611 BRUSSELS SERVIC ...[+++]


LTE conforme aux normes LTE publiées par l’ETSI, en particulier EN 301 908-1, EN 301 908-13, EN 301 908-14 et EN 301 908-15, ou à des spécifications équivalentes

LTE gemäß den vom ETSI veröffentlichten LTE-Normen, insbesondere EN 301 908-1, EN 301 908-13, EN 301 908-14 und EN 301 908-15, oder gleichwertigen Spezifikationen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
UMTS conforme aux normes UMTS publiées par l’ETSI, en particulier EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 301 908-3 et EN 301 908-11, ou à des spécifications équivalentes

UMTS gemäß den vom ETSI veröffentlichten UMTS-Normen, insbesondere EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 301 908-3 und EN 301 908-11, oder gleichwertigen Spezifikationen


ou si, lorsqu’elle est testée selon l’une des méthodes d’essai OCDE 301 B, ISO 9439, OCDE 301 C, OCDE 302 C, OCDE 301 D, ISO 10707, OCDE 301 F, ISO 9408, ISO 10708 ou ISO 14593, elle présente un pourcentage de dégradation d’au moins 60 % en vingt-huit jours,

wenn mit einer der Methoden OECD 301 B, ISO 9439, OECD 301 C, OECD 302 C, OECD 301 D, ISO 10707, OECD 301 F, ISO 9408, ISO 10708 oder ISO 14593 binnen 28 Tagen ein Abbau von mindestens 60 % erreicht wird.


ou si, lorsqu’elle est testée selon l’une des méthodes d’essai OCDE 301 B, ISO 9439, OCDE 301 C, OCDE 302 C, OCDE 301 D, ISO 10707, OCDE 301 F, ISO 9408, ISO 10708 ou ISO 14593, elle présente un pourcentage de dégradation d’au moins 60 % en vingt-huit jours,

wenn mit einer der Methoden OECD 301 B, ISO 9439, OECD 301 C, OECD 302 C, OECD 301 D, ISO 10707, OECD 301 F, ISO 9408, ISO 10708 oder ISO 14593 binnen 28 Tagen ein Abbau von mindestens 60 % erreicht wird;


Les agents tensioactifs sont considérés comme facilement biodégradables si le niveau de biodégradabilité (minéralisation) mesuré selon l'un des cinq essais suivants est d'au moins 60 % en vingt-huit jours: essai au CO dans l'espace de tête (OCDE 310); test d'évolution du dioxyde de carbone (CO) — Essai Sturm modifié (OCDE 301 B; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-C); test de la fiole fermée (OCDE 301 D; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-E); respirométrie manométrique (OCDE 301 F; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4.D) ou test MITI (I) (OCDE 301 C; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-F), ou essais ISO équivalents.

Tenside gelten als biologisch leicht abbaubar, wenn die nach einem der fünf nachstehenden Prüfverfahren gemessene Rate der biologischen Abbaubarkeit (Mineralisierung) innerhalb von 28 Tagen mindestens 60 % beträgt: CO2-Headspace-Test (OECD-Test 310), CO2-Entwicklungstest — Modifizierter Sturm-Test (OECD-Test 301B; Richtlinie 67/548/EWG Anhang V Abschnitt C.4-C), Geschlossener Flaschentest (OECD-Test 301D; Richtlinie 67/548/EWG Anhang V Abschnitt C.4-E), Manometrischer Respirationstest (OECD-Test 301F; Richtlinie 67/548/EWG Anhang V Abschnitt C.4-D) oder MITI-Test (Methode des japanischen Ministeriums für Handel und Industrie; OECD-Te ...[+++]


Les agents tensioactifs sont considérés comme facilement biodégradables si le niveau de biodégradabilité (minéralisation) mesuré selon l'un des cinq essais suivants est d'au moins 60 % en vingt-huit jours: essai au CO2 dans l'espace de tête (OCDE 310); test d'évolution du dioxyde de carbone (CO2) — Essai Sturm modifié (OCDE 301 B; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-C); test de la fiole fermée (OCDE 301 D; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-E); respirométrie manométrique (OCDE 301 F; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4.D) ou test MITI (I) (OCDE 301 C; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-F), ou essais ISO équivalents.

Tenside gelten als biologisch leicht abbaubar, wenn die nach einem der fünf nachstehenden Prüfverfahren gemessene Rate der biologischen Abbaubarkeit (Mineralisierung) innerhalb von 28 Tagen mindestens 60 % beträgt: CO2-Headspace-Test (OECD-Test 310), CO2-Entwicklungstest — Modifizierter Sturm-Test (OECD-Test 301B; Richtlinie 67/548/EWG Anhang V Abschnitt C.4-C), Geschlossener Flaschentest (OECD-Test 301D; Richtlinie 67/548/EWG Anhang V Abschnitt C.4-E), Manometrischer Respirationstest (OECD-Test 301F; Richtlinie 67/548/EWG Anhang V Abschnitt C.4-D) oder MITI-Test (Methode des japanischen Ministeriums für Handel und Industrie; OECD-Te ...[+++]


Système UMTS: réseau de communications électroniques qui est conforme aux normes UMTS publiées par l’ETSI, et notamment aux normes EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 301 908-3 et EN 301 908-11.

UMTS-System: elektronisches Kommunikationsnetz, das den vom ETSI veröffentlichten UMTS-Normen, insbesondere EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 301 908-3 und EN 301 908-11, entspricht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

E 301 ->

Date index: 2022-02-21
w