B. considérant que les inondations ont endommagé les infrastructures publiques (routes, voies navigables, réseaux d'électricité, systèmes d'évacuation des eaux usées et réseaux de télécommunications) ainsi que les zones commerciales, industrielles et agricoles, détruisant également une partie du patrimoine culturel et naturel; considérant que les dégâts causés aux voies navigables et aux systèmes d'évacuation des eaux usées ne sont pas sans risques pour la santé publique,
B. in der Erwägung, dass die Überschwemmungen überaus große Schäden an der öffentlichen Infrastruktur (Straßennetz, Wasserwege, Elektrizitätsnetze, Kanalisation, Telekommunikationsnetze), Gewerbe-, Industrie- und ländlichen Gebieten verursacht haben und auch Teile des kulturellen und ökologischen Erbes zerstört wurden; in der Erwägung, dass vor allem die Schäden an Wasserwegen und der Kanalisation eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit darstellen können,