Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
)
Agent d'enquêtes
Agente d'enquêtes
Antrag auf Ergänzung der Untersuchung
Commission d'enquête
Commission d'investigation
Effectuer des enquêtes internes
Eine Ergänzung der Untersuchung beantragen
Enquête
Enquête de circulation par interview
Enquête de conjoncture
Enquête par interview
Enquête parlementaire
Enquête sur le terrain
Enquête économique
Entrevue
Faire des enquêtes internes
Interview
Mener à bien des enquêtes internes
Réaliser des enquêtes internes
Techniques d'entretien
Techniques d'entrevue
Techniques d'interview

Übersetzung für "Enquête par interview " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
enquête par interview | enquête sur le terrain

Erhebung durch persönliche Befragung




enquête de circulation par interview

Verkehrsbefragung


enquête économique [ enquête de conjoncture ]

wirtschaftsstatistische Erhebung [ Konjunkturtest | Konjunkturumfrage | wirtschaftliche Untersuchung ]


agent d'enquêtes | agent d'enquêtes/agente d'enquêtes | agente d'enquêtes

Befrager im Bereich Marktforschung | Interviewerin im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung/Interviewerin im Bereich Marktforschung


effectuer des enquêtes internes | faire des enquêtes internes | mener à bien des enquêtes internes | réaliser des enquêtes internes

interne Befragungen vornehmen | interne Untersuchungen vornehmen | interne Erkundigungen einholen | interne Untersuchungen durchführen


enquête parlementaire

parlamentarische Untersuchung [ parlamentarische Enquete ]


commission d'enquête [ commission d'investigation ]

Untersuchungsausschuss [ Enquete-Kommission | Untersuchungsausschuß ]


complément d'enquête (art. 61, 4e al., DPA) (-> requête en complément d'enquête [Antrag auf Ergänzung der Untersuchung] [art. 61, 4e al., DPA]) (-> requérir un complément d'enquête [eine Ergänzung der Untersuchung beantragen] [Stockar/Imbach, 2e partie, pt 68])

Ergaenzung der Untersuchung


techniques d'entrevue | techniques d'entretien | techniques d'interview

Gesprächsführungstechniken | Interviewtechniken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission réorganisera les informations sur le handicap collectées au moyen de diverses enquêtes sociales européennes (statistiques de l’Union sur les revenus et les conditions de vie, module ad hoc de l’enquête sur les forces de travail, enquête européenne par interview sur la santé), élaborera une enquête spécifique sur les entraves à l’intégration sociale des personnes handicapées et présentera une série d’indicateurs servant à suivre l’évolution de la situation des personnes handicapées au regard des objectifs ...[+++]

Die Kommission wird für die Bündelung der behindertenrelevanten Informationen sorgen, die bei EU-Erhebungen im Sozialbereich (EU-Statistik über Einkommen und Lebensbedingungen, Arbeitskräfteerhebung – Ad-hoc-Modul, Europäische Gesundheitsumfrage) gesammelt werden, eine gezielte Erhebung zu den Hindernissen für die soziale Eingliederung behinderter Menschen ausarbeiten und eine Reihe von Indikatoren zur Überwachung der Situation von Menschen mit Behinderungen in Bezug auf Europa-2020-Kernziele (Bildung, Beschäftigung und Verringerung der Armut) vorlegen.


Enquête européenne par interview sur la santé - Près d'1 adulte sur 6 dans l'UE est considéré obèse - Taux d'obésité en hausse avec l'âge, en baisse avec le niveau d'éducation // Bruxelles, le 20 octobre 2016

Europäische Gesundheitsbefragung - Fast jeder sechste Erwachsene in der EU gilt als adipös - Der Anteil adipöser Menschen steigt mit dem Alter und sinkt mit steigendem Bildungsniveau // Brüssel, 20. Oktober 2016


Les sept enquêtes auprès des ménages visées par ce règlement-cadre sont les suivantes: l'enquête sur les forces de travail (EFT), les statistiques européennes sur le revenu et les conditions de vie (EU-SILC), l'enquête sur l'éducation des adultes (EEA), l’enquête européenne par interview sur la santé (EHIS), l'enquête sur l'utilisation des TIC par les ménages (ICT HH), l'enquête sur le budget des ménages (EBM), et l'enquête européenne harmonisée sur l'emploi du temps (HETUS).

Die Rahmenverordnung deckt folgende sieben Haushaltserhebungen ab: die Arbeitskräfteerhebung (AKE), die Statistiken über Einkommen und Lebensbedingungen (EU-SILC), die Erhebung über die Erwachsenenbildung (AES), die Europäische Gesundheitsumfrage (EHIS), die Erhebung über die Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnik (IKT) in Haushalten (IKT-HH), die Erhebung über die Wirtschaftsrechnungen der privaten Haushalte und die Harmonisierte Europäische Zeitbudgeterhebung.


L’évaluation a impliqué une large consultation des parties prenantes et des bénéficiaires au moyen d’enquêtes et d’interviews.

Die Evaluierung schloss eine umfassende Anhörung interessierter Kreise und von Empfängern von Finanzmitteln durch Umfragen und Interviews ein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. En vue d’obtenir un degré élevé d’harmonisation des résultats de l’enquête entre les pays, la Commission (Eurostat), en étroite coopération avec les États membres, propose des recommandations et des lignes directrices méthodologiques et pratiques relatives à l’échantillonnage et à la réalisation de l’enquête, sous la forme d’un «Manuel de l’enquête européenne par interview sur la santé» contenant un questionnaire type.

(3) Um ein hohes Maß an Harmonisierung der Erhebungsergebnisse zwischen den Ländern zu erreichen, schlägt die Kommission (Eurostat) in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten Empfehlungen und Leitlinien für die Methodik und die praktische Arbeit im Zusammenhang mit der Bildung der Stichproben und der Durchführung der Erhebung in Form eines „Handbuchs zur Europäischen Gesundheitsbefragung“ vor, das auch einen Musterfragebogen enthält.


Le Conseil a décidé de ne pas s'opposer à l'adoption par la Commission d'un règlement portant application du règlement (CE) n° 1338/2008 du Parlement européen et du Conseil relatif aux statistiques communautaires de la santé publique et de la santé et de la sécurité au travail, en ce qui concerne les statistiques fondées sur l'enquête européenne par interview sur la santé (doc. 15220/12).

Der Rat beschloss, den Erlass einer Verordnung durch die Kommission zur Umsetzung der Verordnung 1338/2008 zu EU-Statistiken über öffentliche Gesundheit und über Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz in Bezug auf Statistiken auf der Grundlage der Europäischen Gesundheitsumfrage nicht abzulehnen (15220/12).


Les interviews pour l’enquête Eurobaromètre 252 sur les achats transfrontaliers ont été menées en face à face, au domicile des répondants et dans leur langue nationale, entre le 20 février et le 24 mars 2006.

Die Befragungen zur Eurobarometer-Umfrage Nr. 252 über „grenzüberschreitendes Einkaufen“ erfolgten zwischen dem 20. Februar und dem 24. März 2006 in Form von persönlichen Gesprächen mit den Befragten in deren Wohnungen.


Un sondage en ligne a été réalisé au moyen de plus de 500 interviews par pays (les trois pays concernés ont largement accès à Internet, ce qui facilite cette méthode d'enquête).

Die Erprobung erfolgte online mit über 500 Befragungen je Land (alle drei Länder weisen eine hohe Internetdichte auf, was diese Untersuchungsmethode erleichtert).


3. Les États membres qui utilisent des registres pour les données sur le revenu et autres peuvent utiliser un échantillon de personnes (et non de ménages complets) dans l'enquête par interview.

(3) Mitgliedstaaten, die die Einkommensangaben und andere Daten aus Registern entnehmen, können für die Befragungserhebung Personenstichproben anstelle von Stichproben gesamter Haushalte verwenden.


d) Les enquêtes et interviews express, qui sont faites dans des lieux publics et reproduisent des opinions anonymes, ne sont pas soumises aux paragraphes b et c du présent article.

d) Blitzumfragen und -interviews, die auf öffentlichen Plätzen durchgeführt werden und die anonyme Meinungen widergeben, unterliegen den Bestimmungen der Paragraphen b und c des vorliegenden Artikels nicht.


w