Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires inter-entreprises
B to B
B2B
Business to business
CEEE
Commerce numérique des entreprises
Commerce électronique entre entreprises
Commerce électronique interentreprises
EC Bio-industries
EC S2R
Entreprise
Entreprise ayant une position dominante
Entreprise commune Artemis
Entreprise commune Bio-industries
Entreprise commune Clean Sky
Entreprise commune ECSEL
Entreprise commune ENIAC
Entreprise commune Fusion for Energy
Entreprise commune IMI
Entreprise commune PCH
Entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
Entreprise commune S2R
Entreprise commune SESAR
Entreprise commune Shift2Rail
Entreprise commune européenne
Entreprise de l'État
Entreprise dominant le marché
Entreprise dominante
Entreprise en position dominante
Entreprise nationalisée
Entreprise publique
Firme
Marchandise d'origine nationale ou nationalisée
Secteur public
Transactions entreprise à entreprise en ligne

Übersetzung für "Entreprise nationalisée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
entreprise publique [ entreprise de l'État | entreprise nationalisée | secteur public ]

öffentliches Unternehmen [ öffentlicher Sektor | öffentlicher Wirtschaftsbetrieb | Staatsbetrieb | verstaatlichtes Unternehmen ]


Convention entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement français relative aux modalités d'indemnisation des intérêts suisses en France dans les entreprises d'électricité et de gaz nationalisées (avec annexes)

Abkommen zwischen der schweizerischen Regierung und der französischen Regierung betreffend das Verfahren zur Entschädigung schweizerischer Interessen an verstaatlichten Elektrizitäts- und Gasunternehmen in Frankreich (mit Anlagen)


Arrêté fédéral approuvant la convention entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement français relative aux modalités d'indemnisation des intérêts suisses en France dans les entreprises d'électricité et de gaz nationalisées

Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der schweizerischen Regierung und der französischen Regierung betreffend das Verfahren zur Entschädigung schweizerischer Interessen an verstaatlichten Elektrizitäts- und Gasunternehmen in Frankreich


marchandise d'origine nationale ou nationalisée

inländische oder nationalisierte Ware


entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]

europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]


entreprise [ firme ]

Unternehmen [ Firma | Unternehmung ]


professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle)/professeure de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle | professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeur de gestion des entreprises de la voie professionnelle/professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle

AusbilderIn im Bereich Buchführung | Wirtschaftspädagoge | Lehrkraft für Betriebswirtschaftslehre | Wirtschaftspädagogin


Programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entreprise | Programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entreprise, en particulier pour les petites et moyennes entreprises (PME) (2001-2005)

Mehrjahresprogramm für Unternehmen und unternehmerische Initiative, insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) (2001-2005)


entreprise ayant une position dominante | entreprise dominant le marché | entreprise dominante | entreprise en position dominante

marktbeherrschendes Unternehmen | Marktbeherrscher


commerce électronique interentreprises (1) | transactions entreprise à entreprise en ligne (2) | commerce électronique entre entreprises (3) | affaires inter-entreprises (4) | commerce numérique des entreprises (5) | business to business (6) [ CEEE | B2B | B to B ]

Unternehmen zu Unternehmen (1) | Geschäfte zwischen Unternehmen (2) | Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen (3) | Unternehmen - Unternehmen (4) | Business to Business (5) [ B2B | B to B ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette loi confiait la gestion des entreprises nationalisées d'électricité à un établissement public national à caractère industriel et commercial dénommé «Électricité de France (E.D.F.), Service National».

Dieses Gesetz übertrug die Verwaltung der verstaatlichten Elektrizitätsunternehmen einem staatlichen Industrie- und Handelsunternehmen mit dem Namen „Electricité de France (E.D.F.), Service National“.


Cette notion inclut les administrations, agences ou entreprises contrôlées par cette autorité au sens de l'article 23, paragraphes 1 à 6, de la présente directive, ou toute entité gouvernementale, entreprise nationalisée ou société appartenant à des membres du gouvernement, recevant des paiements du type visé à l'article 38 de la part de toute entité constitutive d'une entreprise.

Dazu zählen eine von dieser Behörde kontrollierte Abteilung, eine Agentur oder ein Unternehmen im Sinne von Artikel 23 Absätze 1 bis 6 dieser Richtlinie sowie jede staatliche Einrichtung, staatliches Unternehmen oder Unternehmen im Besitz von Regierungsmitgliedern, die von einem Geschäftsbereich eines Unternehmens Zahlungen gemäß Artikel 38 erhält.


Le processus de retour des entreprises nationalisées au secteur privé et, plus généralement, de retour de l'intervention étatique dans nos économies à des niveaux plus normaux devra être soigneusement géré.

Der Prozess der Reprivatisierung verstaatlichter Unternehmen und generell der Rückführung der staatlichen Intervention auf ein normales Maß muss behutsam gesteuert werden.


La banque a été partiellement nationalisée en novembre 2008, la crise économique et financière consécutive à la chute de Lehman Brothers ayant mis au jour les failles de son modèle d'entreprise.

Im November 2008 wurde die Bank teilverstaatlicht, da ihr Geschäftsmodell der durch den Zusammenbruch von Lehman Brothers ausgelösten Wirtschafts- und Finanzkrise nicht gewachsen war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Récemment, absolument toutes les entreprises du pays ont été nationalisées.

Erst kürzlich wurden sämtliche Unternehmen im Land verstaatlicht.


Le Traité n’interdit pas à des entreprises nationalisées d’effectuer des opérations commerciales, telles que des fusions ou des acquisitions.

Der Vertrag hindert öffentlich finanzierte Unternehmen nicht daran, Transaktionen wie Fusionen oder Übernahmen zu tätigen.


Ce dispositif législatif fait suite à l'instruction par la Commission européenne d'une plainte déposée par le Syndicat Professionnel des Entreprises Gazières Non Nationalisées (Spegnn) contre la République française et Gaz de France (GdF) au motif que la loi en vigueur auparavant empêchait les distributeurs non nationalisés d'étendre leur desserte sur certaines zones, et ce alors même que GdF, tenu par des contraintes de rentabilité de ses investissements, refusait d'y installer un réseau de distribution de gaz.

Mit dieser Rechtsvorschrift kommt Frankreich einer Entscheidung der Kommission nach, die im Anschluß an eine Beschwerde des Berufsverbands der nichtverstaatlichten Gasunternehmen (Syndicat Professionnel des Entreprises Gazières Non Nationalisées - Spegnn) gegen die französische Republik und Gaz de France (GdF) ergangen war. Die Beschwerde war damit begründet worden, daß das geltende französische Recht die nicht staatlichen Versorgungsunternehmen bis dahin an einer Ausweitung ihrer Versorgungsleistungen hinderte, obwohl GDF sich mit Hinweis auf seine Rentabilitätsauflagen weigerte, in diesen Gebieten ein Gasversorgungsnetz zu legen.


Ce sont précisément ces entreprises non nationalisées en 1946 qui, après s'être heurtées au refus de voir étendre leur réseau de distribution sur des communes avoisinantes, ont introduit en 1992 une plainte auprès de la Commission.

Nachdem diesen 1946 nicht verstaatlichten Unternehmen die Ausweitung ihres Versorgungsnetzes auf Nachbargemeinden verweigert worden war, legten sie 1992 bei der Kommission Beschwerde ein.


Quatrième partie: Règles relatives aux entreprises nationalisées et aux aides accordées aux entreprises publiques

Teil IV: Vorschriften über staatliche Unternehmensbeteiligungen und Beihilfen zugunsten öffentlicher Unternehmen


La Commission a décidé d'approuver formellement, en vertu du règlement relatif au contrôle des opérations de concentration entre entreprises, la création de Eurocopter SA par la société française nationalisée Aérospatiale (AS) et la société allemande Messerschmitt-Boelkow-Blohm GmbH (MBB).

Die Kommission der Europaeischen Gemeinschaften beschloss, die Gruendung der Eurocopter S.A. durch das franzoesische Staatsunternehmen Aérospatiale (AS) und die deutsche Messerschmidt-Boelkow-Blohm GmbH (MBB) in Anwendung der Fusionsverordnung foermlich zu genehmigen.


w