Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altiport
Avertisseur sonore
Aérodrome
Aéroport
Aéroport régional
Dispositif d'éclairage
Dispositif de signalisation
Feu d'extrémité de piste
Feu d'éclairage
Feu de brouillard
Feu de croisement
Feu de fin de piste
Feu de piste
Feu de position
Feu de route
Feu de stop
Gérant d'armurerie
Gérant de magasin d'armes à feu
Gérante d'armurerie
Hydrobase
Héliport
Infrastructure aéroportuaire
Installation aéroportuaire
Lampe pour feu de piste
Phare
Piste cyclable
Piste d'atterrissage
Responsable de magasin d'armes à feu
Signalisation du véhicule
Technicien de balisage lumineux de piste
Technicien de préparation essais résistance au feu
Technicienne de balisage lumineux de piste
Technicienne de préparation essais résistance au feu
VEHICULE POUR NETTOYER LES PISTES
Vhc nett pistes
Véhicule à nettoyer les pistes est à éviter

Übersetzung für "Feu de piste " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


lampe pour feu de piste

Bahnfeuerlampe | Start- und Landebahnfeuerlampe


feu de fin de piste | feu d'extrémité de piste

Pistenendfeuer


technicienne de balisage lumineux de piste | technicien de balisage lumineux de piste | technicien de balisage lumineux de piste/technicienne de balisage lumineux de piste

Flugfeldbeleuchtungsinspektorin | Flugfeldbeleuchtungsinspektor | Flugfeldbeleuchtungsinspektor/Flugfeldbeleuchtungsinspektorin


dispositif de signalisation [ avertisseur sonore | dispositif d'éclairage | feu d'éclairage | feu de brouillard | feu de croisement | feu de position | feu de route | feu de stop | phare (signalisation) | signalisation du véhicule ]

Signal- und Beleuchtungseinrichtung [ Abblendlicht | akustische Signaleinrichtung | Beleuchtungseinrichtung | Blinkleuchte | Bremsleuchte | Fahrzeugbeleuchtung | Fahrzeugscheinwerfer | Fernlicht | Hupe | Leuchte | Nebelscheinwerfer | Nebelschlussleuchte | Scheinwerfer | Schlussleuchte | Standlicht | Warnblinkanlage ]


technicien de préparation essais résistance au feu | technicien de préparation essais résistance au feu/technicienne de préparation essais résistance au feu | technicienne de préparation essais résistance au feu

Feuerlöscherüberprüfer | Werkstoffprüferin Feuerfestigkeit | Feuerlöschtechnikerin | Werkstoffprüfer Feuerfestigkeit/Werkstoffprüferin Feuerfestigkeit


VEHICULE POUR NETTOYER LES PISTES [ vhc nett pistes | Véhicule à nettoyer les pistes est à éviter ]

PISTENREINIGUNGSWAGEN [ Pistenreinigungsw ]


gérant d'armurerie | gérante d'armurerie | gérant de magasin d'armes à feu | responsable de magasin d'armes à feu

Leiter eines Munitionsgeschäftes | Leiter eines Munitionsgeschäftes/Leiterin eines Munitionsgeschäftes | Leiterin eines Munitionsgeschäftes


aéroport [ aérodrome | aéroport régional | altiport | héliport | hydrobase | infrastructure aéroportuaire | installation aéroportuaire | piste d'atterrissage ]

Flughafen [ Flughafenanlage | Flughafengelände | Flugplatz | Hubschrauberlandeplatz | Landebahn | Landeplatz | Regionalflughafen | Startbahn | Wasserflugzeugbasis ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parties prenantes opérationnelles participant à un A-CDM doivent organiser conjointement les séquences au départ, en tenant compte de principes établis d'un commun accord en fonction de critères précis (par exemple, temps d'attente sur la piste, respect des créneaux horaires, itinéraires de départ, préférences des usagers de l'espace aérien, couvre-feu pour les vols de nuit, évacuation des postes de stationnement/des portes pour les aéronefs à l'arrivée, conditions défavorables y compris dégivrage, capacité effective des pistes/voies de roulage, contraintes actuelles, etc.).

Die in die A-CDM einbezogenen am Betrieb Beteiligten legen gemeinsam die Reihenfolge der Abfertigung vor dem Abflug fest, wobei sie die vereinbarten Grundsätze berücksichtigen, die aus bestimmten Gründen anzuwenden sind (z. B. Wartezeiten an der Startbahn, Einhaltung der Zeitnische, Abflugstrecken, Präferenzen der Luftraumnutzer, nächtliches Startverbot, Räumung der Standplätze/Flugsteige für ankommende Luftfahrzeuge, ungünstige Bedingungen einschließlich Enteisen, tatsächliche Roll-/Startbahnkapazität, aktuelle Engpässe usw.).


corps et plate-forme de la voie, notamment remblais, tranchées, drains, rigoles, fossés maçonnés, aqueducs, murs de revêtement, plantations de protection des talus, etc.; quais à voyageurs et à marchandises, y compris dans les gares de voyageurs et les terminaux de marchandises; accotements et pistes; murs de clôture, haies vives, palissades; bandes protectrices contre le feu, dispositifs pour le réchauffage des appareils de voie; croisements, etc.; écrans pare-neige,

Bahnkörper und Planum, insbesondere Dämme, Einschnitte, Dränagen und Entwässerungsgräben, Öffnungen geringer Lichtweite, Futtermauern und Anpflanzungen zum Schutz der Böschungen usw., Personenbahnsteige und Laderampen, auch in Personenbahnhöfen und Güterterminals, Seitenstreifen und Seitenwege, Einfriedungsmauern, Hecken und Zäune, Feuerschutzstreifen, Heizanlagen für Weichen, Gleiskreuzungen, Schneezäune.


corps et plate-forme de la voie, notamment remblais, tranchées, drains, rigoles, fossés maçonnés, aqueducs, murs de revêtement, plantations de protection des talus, etc.; quais à voyageurs et à marchandises, y compris dans les gares de voyageurs et les terminaux de marchandises; accotements et pistes; murs de clôture, haies vives, palissades; bandes protectrices contre le feu, dispositifs pour le réchauffage des appareils de voie; croisements, etc.; écrans pare-neige,

Bahnkörper und Planum, insbesondere Dämme, Einschnitte, Dränagen und Entwässerungsgräben, Öffnungen geringer Lichtweite, Futtermauern und Anpflanzungen zum Schutz der Böschungen usw., Personenbahnsteige und Laderampen, auch in Personenbahnhöfen und Güterterminals, Seitenstreifen und Seitenwege, Einfriedungsmauern, Hecken und Zäune, Feuerschutzstreifen, Heizanlagen für Weichen, Gleiskreuzungen, Schneezäune;


– Corps et plate-forme de la voie, notamment remblais, tranchées, drains, rigoles, fossés maçonnés, aqueducs, murs de revêtement, plantations de protection des talus, etc.; quais à voyageurs et à marchandises; accotements et pistes; murs de clôture, haies vives, palissades; bandes protectrices contre le feu, dispositifs pour le réchauffage des appareils de voie; écrans pare-neige;

– Bahnkörper und Planum, insbesondere Dämme, Einschnitte, Dränagen und Entwässerungsgräben, Öffnungen geringer Lichtweite, Futtermauern und Anpflanzungen zum Schutz der Böschungen usw., Personenbahnsteige und Laderampen, Seitenstreifen und Seitenwege, Einfriedungsmauern, Hecken und Zäune, Feuerschutzstreifen, Heizanlagen für Weichen, Schneezäune;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, le Parlement peut réunir les deux parties pour qu’elles se parlent; d’autre part, nous devons soutenir la Commission et le Conseil dans leurs efforts et, enfin, nous devrions appuyer fermement la piste égyptienne de négociation, car c’est la seule voie susceptible de mener à une solution et au cessez-le-feu que nous espérons tous en ce moment.

Erstens kann das Parlament beide Seiten für Gespräche zusammenbringen. Zweitens sollten wir hinter der Kommission und dem Rat stehen und ihre Anstrengungen unterstützen. Und schließlich sollten wir den ägyptischen Weg der Verhandlungen nachdrücklich unterstützen, weil dieser Weg der einzige Weg ist, der zu einer Lösung und der Waffenruhe führen kann, auf die wir alle derzeit hoffen.


Une assistance doit être apportée en vue de la reforestation des régions touchées - en prenant en considération leurs caractéristiques bioclimatiques et écologiques - et de l’adoption de mesures de prévention des feux de forêt, notamment des pare-feu, des pistes forestières, des points d’accès, des points d’eau et des programmes forestiers.

Unterstützt werden müssen die Wiederaufforstung der betroffenen Gebiete – unter Beachtung ihrer bioklimatischen und ökologischen Eigenschaften – sowie Maßnahmen zur Verhütung von Waldbränden, wie z. B. Brandschneisen, Waldwege, Zugangsstellen, Wasserstellen und Waldordnungsprogramme.


Il a insisté sur la nécessité de réattribuer à l’Union européenne les mêmes ressources financières que celles prévues dans le règlement n° 2158/92 relatif à la protection des forêts dans la Communauté contre les incendies, particulièrement en vue de financer des mesures appropriées de prévention des incendies de forêt, telles que des lignes, des pare-feu, des pistes forestières, des points d’accès et des points d’eau.

Es wies nachdrücklich auf die Notwendigkeit hin, die Europäische Union im Rahmen des Entwurfs einer Verordnung Forest Focus wieder mit den gleichen Finanzmitteln auszustatten wie in der Verordnung (EWG) Nr. 2158/92 zum Schutz des Waldes in der Gemeinschaft gegen Brände, um insbesondere geeignete Anlagen zur Waldbrandverhütung wie Brandschutzstreifen, Waldwege, Zufahrten und Wasserentnahmestellen zu finanzieren.


8. insiste sur la nécessité, dans le cadre du projet de règlement "Forest Focus", de redonner à l'Union européenne les mêmes moyens financiers que dans le règlement (CEE) n°2158/92 relatif à la protection des forêts dans la Communauté contre les incendies , pour financer notamment des aménagements appropriés de prévention des incendies de forêt tels que pare-feu, pistes forestières, points d'accès, points d'eau;

8. weist nachdrücklich auf die Notwendigkeit hin, die Europäische Union im Rahmen des Entwurfs einer Verordnung Forest Focus wieder mit den gleichen Finanzmitteln auszustatten wie in der Verordnung (EWG) Nr. 2158/92 zum Schutz des Waldes in der Gemeinschaft gegen Brände , um insbesondere geeignete Anlagen zur Waldbrandverhütung wie Brandschutzstreifen, Waldwege, Zufahrten und Wasserentnahmestellen zu finanzieren;


w