Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Branle
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Déclic
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Feuille de pupitre
Fichier de consignation
Fichier de journalisation
Fichier historique
Fichier journal
Flux de travail en mode fichier
Français
Impulsion
Incitation
Initiative
Journal
Journal de marche
Journal de mises à jour
Log
Lycée français
Mouchard
Objet
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
Point en discussion
Question faisant l'objet des délibérations
ROM français
Région française d'outre-mer
Sujet traité
Territoires d'outre-mer de la République française
Workflow en mode fichier
école à l'étranger

Übersetzung für "Fichier français) " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
part contributive (Fichier français, Berne) | part contributoire (Fichier français, Berne)

Anteilsmaessiger Beitrag


impulsion | initiative | branle | incitation | déclic | -> également, selon le Fichier français: cause | origine (-> références des entrées ci-devant: Fichier français | Grand dictionnaire Larousse, 1994 | POTONNIER, 1982 | SACHS-VILLATTE, 1979)

Anstoss (Antrieb, Ermunterung, Anregung, Anlass)


objet (à l'ordre du jour) | point en discussion | sujet traité | question faisant l'objet des délibérations | problème à traiter (-> rem.: traktandum n'est pas français.) (Fichier français)

Traktandum


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

Lehrerin für Erwachsenenalphabetisierung | Lehrer für Erwachsenenalphabetisierung | Lehrkraft für Erwachsenenalphabetisierung


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]


feuille de pupitre | fichier de consignation | fichier de journalisation | fichier historique | fichier historique d'un démarrage/de l'installation d'un logiciel | fichier journal | journal | journal de marche | journal de mises à jour | mouchard | log [Abbr.]

Journal | Journalverwaltung | Listenprotokoll | Logbuch | Protokoll | Protokolldatei | Sicherstellungsdatei


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


flux de travail en mode fichier | workflow en mode fichier

dateibasierter Workflow




école à l'étranger [ lycée français ]

Auslandsschule [ Deutsche Schule im Ausland ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Tout d’abord, une partie importante de la flotte battant pavillon de la France et opérant à partir du département français de Mayotte se compose de navires de moins de 10 mètres, qui sont dispersés autour de l'île, n'ont pas de site de débarquement particulier et doivent encore être identifiés, mesurés et équipés d’un matériel de sécurité minimal pour pouvoir être inscrits dans le fichier des navires de pêche de l’Union; en conséquence, la France ne sera pas en mesure de remplir ce registre avant le 31 décembre 2020 .

(6) Erstens besteht ein wichtiger Teil der Flotte, die die französische Flagge führt und vom französischen Departement Mayotte aus operiert, aus Schiffen mit einer Länge von weniger als 10 m , die rund um die Insel verstreut sind, keine besonderen Anlandestellen haben und noch identifiziert, vermessen und auf einen Mindestsicherheitsstandard gebracht werden müssen, damit sie in das EU-Fischereiflottenregister aufgenommen werden können; Frankreich wird daher nicht in der Lage sein, dieses Register bis zum 31. Dezember 2020 fertigzustellen.


(6) Tout d’abord, une partie importante de la flotte battant pavillon de la France et opérant à partir du département français de Mayotte se compose de navires de moins de 10 mètres, qui sont dispersés autour de l'île, n'ont pas de site de débarquement particulier et doivent encore être identifiés, mesurés et équipés d’un matériel de sécurité minimal pour pouvoir être inscrits dans le fichier des navires de pêche de l’Union; en conséquence, la France ne sera pas en mesure de remplir ce registre avant le 31 décembre 2020 .

(6) Erstens besteht ein wichtiger Teil der Flotte, die die französische Flagge führt und vom französischen Departement Mayotte aus operiert, aus Schiffen mit einer Länge von weniger als 10 m , die rund um die Insel verstreut sind, keine besonderen Anlandestellen haben und noch identifiziert, vermessen und auf einen Mindestsicherheitsstandard gebracht werden müssen, damit sie in das EU-Fischereiflottenregister aufgenommen werden können; Frankreich wird daher nicht in der Lage sein, dieses Register bis zum 31. Dezember 2020 fertigzustellen.


w