Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALPC
Ambulancier
Ambulancière
Arme de petit calibre
Arme légère
Arme à feu portative
Armes légères et de petit calibre
Camion léger
Camionnette
Combustible domestique
Conductrice de véhicule sanitaire léger
Débile léger
Déficient mental léger
Fabrication d’emballages métalliques légers
Fioul
Fioul domestique
Fioul lourd
Fioul léger
Fourgonnette
Fuel
Fuel domestique e.l.
Fuel léger
Fuel oil léger
Fuel-oil domestique
HEL
Handicapé mental léger
Huile de chauffage extra-légère
Huile de chauffage «extra-légère»
Huile «extra-légère»
Mazout
Mazout HEL
Mazout extra-léger
Mazout extraléger
VUL
Voiture utilitaire
Véhicule de livraison
Véhicule utilitaire léger

Übersetzung für "Fioul léger " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
combustible domestique | fioul léger | fuel oil léger | fuel léger | fuel-oil domestique

Hausbrandheizöl | Heizöl leicht


fioul [ fioul domestique | fioul lourd | fuel | mazout ]

Heizöl [ leichtes Heizöl | Mazut | schweres Heizöl ]


agente de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | agent de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | responsable de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers

Vermietassistent Personenkraftwagen | Vermietassistent Personenkraftwagen/Vermietassistentin Personenkraftwagen | Vermietassistentin Personenkraftwagen


débile léger | déficient mental léger | handicapé mental léger

geistig leicht behindert


mazout extra-léger | fuel domestique e.l. | mazout HEL | huile «extra-légère» | HEL | huile de chauffage extra-légère | huile de chauffage «extra-légère» | mazout extraléger

Heizöl extraleicht | Heizöl «Extraleicht» | Heizöl «Extra leicht» | Heizöl «Extra-leicht» | HEL | Heizöl e.l.


arme de petit calibre [ ALPC | arme à feu portative | arme légère | armes légères et de petit calibre ]

Kleinwaffen [ Kleinwaffen und leichte Waffen | leichte Waffen | SALW ]


véhicule utilitaire léger [ camion léger | camionnette | fourgonnette | véhicule de livraison | voiture utilitaire | VUL ]

leichtes Nutzfahrzeug [ Kleinlaster | Lieferwagen ]


Conférence des Nations unies sur le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects | Conférence internationale des Nations unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects

Konferenz der Vereinten Nationen über alle Aspekte des illegalen Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen | Konferenz der Vereinten Nationen über den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten | Konferenz der Vereinten Nationen über Kleinwaffen


ambulancier | conductrice de véhicule sanitaire léger | ambulancier urgentiste/ambulancière urgentiste | ambulancière

Ambulanzfahrerin | Rettungshelferin | Rettungshelfer/Rettungshelferin | Rettungswagenfahrer


fabrication d’emballages métalliques légers

Herstellung von Leichtmetallverpackungen | Herstellung von Verpackungen und Verschlüssen aus Eisen, Stahl und NE-Metall
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a soulevé des problèmes de concurrence sur les marchés suivants au Danemark: le marché des stations-service et le marché de gros du gazole, de l’essence, du fioul léger et du fioul lourd.

Die Wettbewerbsbedenken der Kommission betrafen die folgenden Märkte in Dänemark: den Tankstellenmarkt und den Großhandelsmarkt für Diesel, Benzin sowie leichtes und schweres Heizöl.


La Commission craignait que la concentration telle que notifiée initialement ne conduise à une hausse des prix du fioul, du gazole, de l’essence et du fioul léger pour les consommateurs au Danemark.

Die Kommission hatte Bedenken, dass der Zusammenschluss in der ursprünglich angemeldeten Form in Dänemark zu höheren Preisen für Brennstoffe, Diesel, Benzin und leichtem Heizöl hätte führen können.


Fioul (par exemple, fioul léger, moyen ou lourd, bitume)

Heizöl (z. B. leichtes, mittelschweres, schweres Heizöl, Bitumen)


«combustible marchand ordinaire», les combustibles marchands normalisés au niveau international dont l’intervalle de confiance à 95 % est de 1 % maximum pour le pouvoir calorifique déclaré, tels que le gazole, le fioul léger, l’essence, le pétrole lampant, le kérosène, l’éthane, le propane, le butane, le kérosène (jet A1 ou jet A), le carburéacteur large coupe (jet B) et l’essence aviation (AvGas).

„kommerzieller Standardbrennstoff“ : ein international standardisierter handelsüblicher Brennstoff, der in Bezug auf seinen spezifischen Heizwert ein 95 %-iges Konfidenzintervall von höchstens 1 % aufweist, einschließlich Gasöl, leichtes Heizöl, Benzin, Lampenöl, Kerosin, Ethan, Propan, Butan, Jetkerosin (JET A1 oder JET A), Jetbenzin (JET B) und Flugbenzin (AvGas).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17° " combustible marchand ordinaire" : les combustibles marchands normalisés au niveau international dont l'intervalle de confiance à 95 % est de + 1 % maximum pour le pouvoir calorifique déclaré, dont le gazole, le fioul léger,

17° kommerzieller Standardbrennstoff: ein international standardisierter handelsüblicher Brennstoff, der in Bezug auf seinen spezifischen Heizwert ein 95% -iges Konfidenzintervall von höchstens + 1% aufweist, einschliesslich Gasöl, leichtes Heizöl, Benzin, Lampenöl, Kerosin, Ethan, Propan, Butan, Jetkerosin (JET A1 oder JET A), Jetbenzin (JET B) und Flugbenzin (AvGas);


15° " combustibles marchands" : les combustibles d'une composition donnée qui sont commercialisés couramment et librement, si le lot concerné a fait l'objet d'une transaction commerciale entre des parties économiquement indépendantes, dont tous les combustibles marchands ordinaires, le gaz naturel, le fioul léger et lourd, le charbon et le coke de pétrole;

15° kommerzieller Brennstoff: Brennstoff einer bestimmten Zusammensetzung, der häufig und frei gehandelt wird, vorausgesetzt der Handel mit der betreffenden Charge erfolgt zwischen wirtschaftlich unabhängigen Partnern, einschliesslich alle kommerziellen Standardbrennstoffe, Erdgas, schweres und leichtes Heizöl, Kohle und Petrolkoks;


Fioul léger pour le chauffage des locaux industriels et commerciaux, diesel marine et gazole/diesel utilisé dans le transport ferroviaire, autres gazoles, y compris les huiles lourdes distillant entre 380 oC et 540 oC qui sont utilisées comme produit d'alimentation dans l'industrie pétrochimique.

Leichtes Heizöl für Industrie und Gewerbe, Dieselkraftstoff für Schiffe und Eisenbahnen und andere zwischen 380 oC und 540 oC destillierende schwere Gasöle, die als petrochemische Halbfertigprodukte eingesetzt werden.


18° combustible marchand ordinaire : les combustibles marchands normalisés au niveau international dont l'intervalle de confiance à 95 % est de + 1 % pour le pouvoir calorifique déclaré, dont le gazole, le fioul léger, l'essence, le pétrole lampant, le kérosène, l'éthane, le propane et le butane; .

18° kommerzieller Standardbrennstoff: ein international standardisierter handelsüblicher Brennstoff, der in Bezug auf seinen spezifischen Heizwert ein 95%-iges Konfidenzintervall von höchstens + 1% aufweist, einschliesslich Gasöl, leichtes Heizöl, Benzin, Lampenöl, Kerosin, Ethan, Propan und Butan;


16° combustibles marchands : les combustibles d'une composition donnée qui sont commercialisés couramment et librement, si le lot concerné a fait l'objet d'une transaction commerciale entre des parties économiquement indépendantes, dont tous les combustibles marchands ordinaires, le gaz naturel, le fioul léger et lourd, le charbon et le coke de pétrole;

16° kommerzieller Brennstoff: Brennstoff einer bestimmten Zusammensetzung, der häufig und frei gehandelt wird, vorausgesetzt der Handel mit der betreffenden Charge erfolgt zwischen wirtschaftlich unabhängigen Partnern, einschliesslich alle kommerziellen Standardbrennstoffe, Erdgas, schweres und leichtes Heizöl, Kohle und Petrolkoks;


À compter du 1er janvier 2010, les navires utilisant des fiouls lourds en mer doivent passer à des combustibles marins plus légers tels que le diesel marin ou le gas-oil lorsqu’ils sont à quai dans des ports de l’Union, les fiouls lourds dont la teneur en soufre est suffisamment faible n’étant pas toujours disponibles.

Ab 1. Januar 2010 müssen Schiffe, die auf See mit Schweröl fahren, am Liegeplatz in Häfen der Gemeinschaft leichtere Schiffskraftstoffe wie Schiffsdiesel oder Gasöl verwenden, da Schweröl mit hinreichend niedrigem Schwefelgehalt nicht allgemein erhältlich ist.


w