Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque foncière
Bien foncier
Bien rural
Bien-fonds
Conservateur du registre foncier spécial
Conservatrice du registre foncier spéciale
Convoyeur de fonds
Droit foncier
Fonds
Fonds cantonal des améliorations foncières
Fonds de terre
Fonds des améliorations foncières
Fonds foncier
Fonds pour les affaires foncières
Impôt foncier
Impôt sur le revenu foncier
Pays
Propriété foncière
Propriété foncière agricole
Propriété rurale
Précompte immobilier
Sol
Terrain
Terre
Transporteur de fonds
Transporteuse de fonds

Übersetzung für "Fonds foncier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


bien foncier | bien-fonds | fonds | fonds de terre | pays | propriété foncière | sol | terrain | terre

Boden | Grund und Boden | Land


fonds des améliorations foncières | Fonds des améliorations foncières | fonds cantonal des améliorations foncières

kantonaler Meliorationsfonds | Meliorationsfonds


fonds cantonal des améliorations foncières | Fonds des améliorations foncières

kantonaler Meliorationsfonds | Meliorationsfonds


Fonds pour les affaires foncières | fonds pour l'acquisition et pour l'équipement de terrains

Grundstückfonds | Fonds für Landerwerb und -erschliessung


conservatrice du registre foncier spéciale | conservateur du registre foncier spécial | conservateur du registre foncier spécial chargé de diriger les travaux de révision du registre foncier | conservatrice du registre foncier spéciale chargée de diriger les travaux de révision du registre foncier | conservateur du registre foncier spécial chargé de diriger les travaux d'épuration du registre foncier | conservatrice du registre foncier spéciale chargée de diriger les travaux d'épuration du registre foncier

besondere kantonale Grundbuchverwalterin für die Grundbuchbereinigung | besonderer kantonaler Grundbuchverwalter für die Grundbuchbereinigung


propriété foncière agricole [ bien rural | propriété rurale ]

landwirtschaftliches Grundeigentum [ Landeigentum | ländlicher Besitz | landwirtschaftliches Grundstück ]


propriété foncière [ droit foncier ]

Grundeigentum [ Bodenrecht | Grundbesitz ]


impôt foncier [ impôt sur le revenu foncier | précompte immobilier ]

Grundsteuer [ Steuer auf Einkommen aus Grundbesitz ]


transporteur de fonds | transporteuse de fonds | convoyeur de fonds | convoyeur de fonds/convoyeuse de fonds

Geldtransportbegleiter | Werttransportbegleiterin | Fachkraft Werttransportschutz- und -sicherheit | Werttransportbegleiter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le principe d'additionnalité -- qui veut que les Fonds structurels ne doivent pas être utilisés pour remplacer des investissements publics existants -- a garanti que les Fonds structurels augmentent foncièrement les fonds injectés pour stimuler le développement régional.

Das Prinzip der Zusätzlichkeit, nach dem die Strukturfondsmittel nicht als Ersatz für bestehende staatliche Investitionen benutzt werden dürfen, hat sichergestellt, dass die Strukturfonds effektiv eine Steigerung der Finanzmittel bedeuten, die zur Förderung der regionalen Entwicklung eingesetzt werden.


Éradication de la pauvreté || Éradiquer l’extrême pauvreté Pourrait inclure la pauvreté extrême en termes de revenus et la pauvreté multidimensionnelle || Réduire le pourcentage de la population vulnérable à l’extrême pauvreté et vivant avec moins de 2 dollars par jour Pourrait inclure les seuils de «risque de pauvreté» et des seuils de pauvreté plus élevés || Réduire le pourcentage de la population vivant en dessous du seuil national de pauvreté, y compris les personnes appartenant à des groupes vulnérables Pourrait inclure les seuils de pauvreté absolue et relative selon les définitions de la pauvreté au niveau national || Réduire le coût des transferts de fonds et réduir ...[+++]

Armutsbeseitigung || Beseitigung der extremen Armut Mögliche Inhalte: extreme Einkommen und mehrdimensionale Armut || Reduzierung des Anteils der Bevölkerung, der anfällig für extreme Armut ist und von weniger als 2 USD am Tag lebt Mögliche Inhalte: Armutsgefährdungs-grenzen und höhere Armutsschwellen || Reduzierung des Anteils der Bevölkerung, der unter den nationalen Armutsgrenzen lebt, einschließlich der Angehörigen schutzbedürftiger Gruppen Mögliche Inhalte: absolute und relative Armutsgrenzen gemäß national festgelegter Armutsdefinitionen || Verringerung der Kosten für Heimatüberweisungen und der durch Migration verursachten Kosten, einschließlic ...[+++]


Art. 9. Les soldes de trésorerie de l'ex-OWDR peuvent être affectés à l'article 76.01 de la division 15 (Fonds en matière de politique foncière agricole).

Art. 7 - Die Kassensaldi des ehemaligen "Office wallon des déchets" (Wallonisches Amt für Abfälle) können Art. 76. 01 von Organisationsbereich 15 ("Fonds für die Bodenpolitik") zugewiesen werden.


En effet, les requérants disposent d'un délai suffisamment long pour remplir cette obligation, étant donné que ce délai ne commence à courir que le jour suivant la notification visée à l'article 4.8.13, § 4, du Code flamand de l'aménagement du territoire et que la disposition attaquée requiert seulement que les requérants effectuent le virement dans ce délai mais non que le compte du Fonds foncier soit aussi crédité dans ce délai.

Die Antragsteller verfügen nämlich über eine ausreichend lange Frist, um diese Verpflichtung zu erfüllen, da diese Frist erst ab dem Tag nach dem Datum der Notifizierung im Sinne von Artikel 4.8.13 § 4 des Flämischen Raumordnungskodex läuft und die angefochtene Bestimmung nur vorschreibt, dass die Antragsteller innerhalb dieser Frist die Überweisung vornehmen, jedoch nicht, dass die geschuldete Gebühr für die Eintragung in die Liste auch innerhalb dieser Frist auf das Konto des Grundstücksfonds eingeht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le droit de mise au rôle dû est versé, dans un délai de quinze jours qui commence le jour suivant le jour de la notification, visée au paragraphe 4, sur le compte du Fonds foncier, visé à l'article 5.6.3.

Die geschuldete Gebühr für die Eintragung in die Liste wird innerhalb einer Frist von fünfzehn Tagen, die am Tag nach demjenigen der Notifizierung im Sinne von Paragraph 4 beginnt, auf das Konto des Grundstücksfonds überwiesen, auf den sich Artikel 5.6.3 bezieht.


Art. 56. Le droit de rôle dû est versé, dans un délai de quinze jours à compter du jour suivant la date de la signification, mentionnée à l'article 55, § 4, sur le compte du Fonds foncier, mentionné à l'article 5.6.3 du Code flamand de l'Aménagement du territoire du 15 mai 2009 ».

Art. 56. Die geschuldete Gebühr für die Eintragung in die Liste wird innerhalb einer Frist von fünfzehn Tagen, die am Tag nach demjenigen der Notifizierung im Sinne von Artikel 55 § 4 beginnt, auf das Konto des Grundstücksfonds überwiesen, auf den sich Artikel 5.6.3 des Flämischen Raumordnungskodex vom 15. Mai 2009 bezieht ».


Art. 8. Les soldes de trésorerie de l'ex-OWDR peuvent être affectés à l'article 76.01 de la division 15 (Fonds en matière de politique foncière agricole).

Art. 8 - Die Kassensaldi des ehemaligen "Office wallon des déchets" (Wallonisches Amt für Abfälle) können Artikel 76.01 von Organisationsbereich 15 ("Fonds für die Bodenpolitik") zugewiesen werden.


5° les moyens restants sont versés sur un compte du Fonds foncier, mentionné dans l'article 144 et utilisé pour des projets d'activation mentionnés dans le décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière, à condition toutefois que les taxes payées par les sociétés de logement social agréées soient de tout temps utilisées pour des projets stratégiques dans le cadre d'une politique du logement axée sur les groupes cibles.

5. die verbleibenden Mittel werden auf ein Konto des in Artikel 144 erwähnten ' Grondfonds ' überwiesen und für Aktivierungsprojekte im Sinne des Dekrets vom 27. März 2009 über die Grundstücks- und Immobilienpolitik verwendet, wobei die durch anerkannte soziale Wohnungsbaugesellschaften bezahlten Abgaben jederzeit für strategische Projekte zugunsten einer auf Zielgruppen ausgerichteten Wohnungspolitik verwendet werden.


Le fonds foncier reçoit 10 pour cent, les provinces 10 pour cent et les 80 pour cent restants sont répartis entre les communes.

Der Grundstücksfonds erhält zehn Prozent, die Provinzen erhalten zehn Prozent und die übrigen 80 Prozent werden auf die Gemeinden verteilt.


Des bailleurs de fonds, dont l'Union européenne et ses États membres, peuvent donner un poids supplémentaire à de telles initiatives en fournissant une aide à la gestion collective des forêts, en contribuant à propager les enseignements tirés de ces initiatives au niveau des législations et des politiques nationales et en coopérant avec les gouvernements partenaires de manière à ce que certains facteurs clés sous-jacents, tels que la propriété foncière et l'accès aux ressources forestières, encouragent la population locale à participe ...[+++]

Die Geber, einschließlich der EU und ihrer Mitgliedstaaten, können diesen Initiativen mehr Schlagkraft verleihen, indem sie eine von den lokalen Gemeinschaften getragene Waldbewirtschaftung unterstützen, indem sie dazu beitragen, dass die Lehren, die daraus gezogen werden, sich in der Gesetzgebung und Politik des betreffenden Landes niederschlagen, und indem sie mit den Partnerregierungen zusammenarbeiten, um zu gewährleisten, dass die zentralen Faktoren wie Grundbesitz und Zugang zu den Waldressourcen so gestaltet werden, dass sich die lokale Bevölkerung stärker an der Eindämmung des illegalen Holzeinschlags beteiligen kann.


w