Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission en franchise
Effectuer des recherches sur les besoins des voyageurs
Exclusion de la franchise
Franchise
Franchise accordée aux voyageurs
Franchise d'impôt
Franchise de port
Franchise des lettres
Franchise douanière
Franchise fiscale
Franchise ordinaire
Franchise postale
Franchise pour voyageurs
Franchise tarifaire
Franchise voyageur
Franchise voyageurs
Franchises fiscales accordées aux voyageurs
Franchises voyageurs
Importation en franchise
Trafic de voyageurs
Transport de voyageurs

Übersetzung für "Franchise voyageur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
franchise douanière [ admission en franchise | exclusion de la franchise | franchise tarifaire | franchise voyageur | importation en franchise ]

Zollfreiheit [ abgabenfreie Einfuhr | Befreiung im Reiseverkehr | Steuerbefreiung für Reisende | zollfreie Einfuhr ]


franchises fiscales accordées aux voyageurs | franchises voyageurs

Steuerbefreiung im grenzueberschreitenden Reiseverkehr | Steuerbefreiungen im Reiseverkehr


franchise pour voyageurs | franchise voyageurs

Freigrenze für Reisende | Freimenge für Reisende | Steuerbefreiung im Reiseverkehr


franchise pour les voyageurs applicables aux importations

Befreiung im grenzüberschreitenden Reiseverkehr


franchise accordée aux voyageurs

Reisefreigrenzen (1) | Zollfreigrenzen (2)


transport de voyageurs [ trafic de voyageurs ]

Personenverkehr


franchise des lettres | franchise de port | franchise postale

Portofreiheit


franchise fiscale [ franchise d'impôt ]

Steuerfreibetrag [ Steuerfreiheit ]


franchise | franchise ordinaire

Franchise | ordentliche Franchise


effectuer des recherches sur les besoins des voyageurs

Fahrgastbedürfnisse erforschen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le seuil des franchises de droits d’accises est fixé par la directive à hauteur de 430 euros pour les voyageurs aériens et maritimes et à hauteur de 300 euros pour les voyageurs terrestres (y compris pour ceux se déplaçant par les voies navigables intérieures).

In der Richtlinie wird ein Schwellenwert für Verbrauchsteuerbefreiungen in Höhe von 430 Euro für Flug- und Seereisende und 300 Euro für Reisende auf dem Landweg (einschließlich auf Binnenwasserstraßen) festgesetzt.


4. Pour tout voyageur, la franchise peut être appliquée à n’importe quel assortiment de produits de tabac, pour autant que le total des pourcentages utilisés de chacune des franchises ne soit pas supérieur à 100 %.

(4) Die Befreiung kann bei einem Reisenden auf jede Kombination von Tabakwaren angewandt werden, sofern die ausgeschöpften prozentualen Anteile der Einzelbefreiungen insgesamt 100 % nicht übersteigen.


La directive 69/169/CEE du Conseil du 28 mai 1969 concernant l’harmonisation des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives aux franchises des taxes sur le chiffre d’affaires et des accises perçues à l’importation dans le trafic international de voyageurs a établi un régime communautaire de franchises fiscales.

Mit der Richtlinie 69/169/EWG des Rates vom 28. Mai 1969 zur Harmonisierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften über die Befreiung von den Umsatzsteuern und Sonderverbrauchsteuern bei der Einfuhr im grenzüberschreitenden Reiseverkehr wurde ein Gemeinschaftssystem von Steuerbefreiungen eingeführt.


2. Pour tout voyageur, la franchise peut être appliquée à n’importe quel assortiment d’alcools et de boissons alcooliques visés au paragraphe 1, pour autant que le total des pourcentages utilisés de chacune des franchises ne soit pas supérieur à 100 %.

(2) Die Befreiung kann bei einem Reisenden auf jede Kombination der in Absatz 1 genannten Arten von Alkohol und alkoholischen Getränken angewandt werden, sofern die ausgeschöpften prozentualen Anteile der Einzelbefreiungen insgesamt 100 % nicht übersteigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. La valeur des bagages personnels des voyageurs qui sont importés temporairement ou réimportés à la suite de leur exportation temporaire et la valeur des médicaments correspondant aux besoins personnels des voyageurs ne sont pas prises en considération pour l’application des franchises visées aux paragraphes 1 et 2.

(4) Der Wert des persönlichen Gepäcks eines Reisenden, das vorübergehend eingeführt wird oder nach seiner vorübergehenden Ausfuhr wieder eingeführt wird, und der Wert von Arzneimitteln, die dem persönlichen Bedarf eines Reisenden entsprechen, werden bei der Anwendung der in den Absätzen 1 und 2 genannten Befreiungen nicht berücksichtigt.


La Commission s'est également engagée à réviser les seuils et les quantités visés au titre XI du règlement (CEE) n° 918/83 du Conseil relatif à l'établissement du régime communautaire des franchises douanières, afin de les aligner sur les dispositions proposées en matière de franchises de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) et des accises applicables aux voyageurs internationaux.

Die Kommission hat auch zugesagt, die in Titel XI der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 des Rates über das gemeinschaftliche System der Zollbefreiungen vorgesehenen Schwellenwerte und Mengen zu überprüfen, um sie mit den vorgeschlagenen Bestimmungen über die Befreiung internationaler Reisender von der Mehrwertsteuer und den Verbrauchsteuern in Einklang zu bringen.


Les franchises au titre des articles 9 et 10 ne s’appliquent pas aux voyageurs âgés de moins de dix-huit ans.

Die Befreiungen nach den Artikeln 9 und 10 gelten nicht für Reisende unter 17 Jahren.


Les franchises au titre des articles 9 et 10 ne s'appliquent pas aux voyageurs âgés de moins de 17 ans .

Die Befreiungen nach den Artikeln 9 und 10 gelten nicht für Reisende unter 17 Jahren .


sur la proposition de directive du Conseil concernant les franchises de la taxe sur la valeur ajoutée et des accises perçues à l'importation de marchandises par des voyageurs en provenance de pays tiers

zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Befreiung der von aus Drittländern kommenden Reisenden eingeführten Waren von der Mehrwertsteuer und den Verbrauchsteuern


Les franchises au titre des articles 9 ou 10 ne s'appliquent pas aux voyageurs âgés de moins de dix-huit ans .

Die Befreiungen nach den Artikeln 9 und 10 gelten nicht für Reisende unter 18 Jahren .




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Franchise voyageur ->

Date index: 2021-06-07
w