Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne
Antenne «Frein à la bureaucratie»
Antenne «frein à la bureaucratie»
Chargée d'expansion commerciale
Directeur des ventes
Directrice des ventes
Frein automatique à compression mécanique
Frein de poussée
Frein à bande
Frein à barre de compression
Frein à collier
Frein à courroie
Frein à enroulement
Frein à expansion
Frein à friction interne
Frein à inertie
Frein à inertie
Frein à ressort
Frein à ruban
Frein à sangle
Frein à tambour
Levier du frein à main
Pédale de frein
Pédale du frein à pied
Servo-frein à dépression
Servo-frein à inertie

Übersetzung für "Frein à expansion " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
frein à expansion | frein à friction interne | frein à tambour

Ausdehnungsbremse


antenne «frein à la bureaucratie» | antenne «Frein à la bureaucratie» | antenne

Anlaufstelle Bürokratiebremse | Anlaufstelle


pédale de frein (1) | pédale du frein à pied (2)

Bremspedal (1) | Fussbremspedal (2)


frein à inertie (1) | frein de poussée (2)

Auflaufbremse


servo-frein à dépression

Unterdruck-Bremskraftverstärker






frein à bande | frein à collier | frein à courroie | frein à enroulement | frein à ruban | frein à sangle

Bandbremse


frein à barre de compression | frein à inertie | frein automatique à compression mécanique | servo-frein à inertie

Auflaufbremse


chargée d'expansion commerciale | directrice des ventes | chargé d'expansion commerciale/chargée d'expansion commerciale | directeur des ventes

Handelsreferent | Referent für Handelsentwicklung | Handelsreferent/Handelsreferentin | Referentin für Handelsentwicklung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette situation freine l’expansion du marché, en ce qu’elle empêche les opérateurs des secteurs connexes – revendeurs de données, sociétés de traitement des données, fournisseurs de services à valeur ajoutée et concepteurs de logiciels – d’accéder à des données essentielles.

Dies behindert die Entwicklung der Märkte, da der Zugang zu den Daten erschwert wird, die für Unternehmen in diesem Bereich wie Wiederverkäufer von Daten, Daten verarbeitende Unternehmen, Anbieter von Dienstleistungen mit hohem Mehrwert und Softwareentwickler unerlässlich sind.


Les possibilités d’expansion de la production d’énergies renouvelables à terre devenant limitées, l’espace marin offre une solution aux problèmes d'acceptation par le public en ce qui concerne l'incidence visuelle des installations car cet aspect peut constituer un frein au développement de nouvelles capacités.

Da die Möglichkeiten zum Ausbau der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energien an Land immer geringer werden, bietet der Meeresraum hier eine mögliche Lösung. Denn die aufgrund der Beeinträchtigung des Landschaftsbilds fehlende öffentliche Akzeptanz könnte den Ausbau der erneuerbaren Energien an Land verhindern.


6. souligne que les autorités chinoises offrent peu de protection contre la contrefaçon et sont réticentes à s'attaquer au problème, ce qui est un frein à l'expansion et à l'investissement des entreprises européennes en Chine; invite la Commission, dans le cadre des nouvelles négociations macro-économiques entre l'UE et la Chine, à élaborer les mesures qui s'imposent pour lutter contre la contrefaçon;

6. betont, dass der unzureichende Schutz gegen Fälschungen und der mangelnde Wille auf Seiten des chinesischen Staates, gegen die Produktfälschungen vorzugehen, Hindernisse für weitere Expansion und weitere Investitionen europäischer Unternehmen in China schaffen; fordert die Kommission auf, im Rahmen der Beziehungen zwischen der EU und China und in der neuen Runde makroökonomischer Verhandlungen angemessene Maßnahmen zur Bekämpfung der Produktfälschung zu entwickeln;


Bien que la stabilisation de la charge de travail ait freiné l'expansion de l'organigramme qui, de 31 postes en 2003, a presque doublé en 2006 pour atteindre les 57 postes actuels, le poste de dépense le plus important, qui correspond à une augmentation de 4,65%, est enregistré pour la réévaluation de douze postes existants (11 AST et 1 AD), face à une augmentation de 3% des dépenses prévues pour le même titre du budget du Parlement européen.

Auch wenn durch die Stabilisierung der Arbeitsbelastung die Aufstockung des Stellenplans, der sich von 2003 bis 2006 nahezu verdoppelt hat (von 31 auf derzeit 57 Stellen), gebremst wurde, ist der größte Ausgabenposten mit einer Steigerung um 4,65 % für die Höherstufung von 12 bestehenden Stellen (11 AST und 1 AD) zu verzeichnen, während hierfür im Haushaltsplan des Europäischen Parlaments ein Ausgabenanstieg um 3 % veranschlagt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette crise a considérablement freiné les avancées qu’avaient réalisées ces pays durant la dernière décennie, lesquelles se traduisaient par une croissance soutenue, l’assainissement de leurs finances publiques, la réduction de leur dette extérieure, l’expansion de leur activité commerciale, l’essor des produits de base et l’octroi de davantage d’aide au développement.

Dadurch sind die Fortschritte völlig zum Stillstand gekommen, die diese Länder in den letzten zehn Jahren verzeichnen konnten und die in einem nachhaltigen Wachstum, der Sanierung ihrer öffentlichen Haushalte, dem Abbau ihrer Auslandsverschuldung, der Ausweitung des Handels, einem Rohstoffboom und einem Anstieg der Entwicklungshilfe zum Ausdruck kamen.


Elles deviennent des coûts de production supplémentaires, des freins à l’expansion, des accélérateurs de fuite de carbone, des importations détruisant nos emplois.

Sie verwandeln sich in zusätzliche Produktionskosten, in Hemmnisse für die Expansion, in Beschleuniger des „carbon leakage“, in Importe, die unsere Arbeitsplätze zerstören.


En affirmant la nécessité de renforcer la capacité de l’Union à accueillir de nouveaux membres, ce rapport constitue de facto un frein à toute nouvelle expansion de l’Union.

Mit dem Bericht, in dem es heißt, die Fähigkeit der Union zur Aufnahme neuer Länder müsse gestärkt werden, wird die zukünftige Erweiterung der Europäischen Union de facto gehemmt.


L'expérience montre que lorsque les exploitants nationaux traditionnels sont actionnaires des réseaux de transport sur leur marché, leur intérêt à limiter la concurrence sur leur marché national représente souvent un frein à une expansion suffisante des capacités en amont.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass dort, wo in den Mitgliedstaaten die etablierten Unternehmen Anteilseigner von Transportnetzen auf ihren Märkten sind, das Interesse dieser Unternehmen an einer Beschränkung des Wettbewerbs auf dem jeweiligen nationalen Markt häufig einer ausreichenden Kapazitätserweiterung im vorgelagerten Bereich entgegensteht.


L'expérience montre que lorsque les exploitants nationaux traditionnels sont actionnaires des réseaux de transport sur leur marché, leur intérêt à limiter la concurrence sur leur marché national représente souvent un frein à une expansion suffisante des capacités en amont.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass dort, wo in den Mitgliedstaaten die etablierten Unternehmen Anteilseigner von Transportnetzen auf ihren Märkten sind, das Interesse dieser Unternehmen an einer Beschränkung des Wettbewerbs auf dem jeweiligen nationalen Markt häufig einer ausreichenden Kapazitätserweiterung im vorgelagerten Bereich entgegensteht.


w