Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement
Adolescent
Adolescente
Avortement spontané
Donner des conseils sur les grossesses à risque
Fausse couche
Femme enceinte
Fournir des soins en cas d’interruption de grossesse
Grossesse
Grossesse d'adolescente
Grossesse des adolescentes
Grossesse non désirée des adolescentes
Grossesse précoce
IVG de commodité
Interruption de grossesse de commodité
Interruption non intentionnelle de grossesse
Interruption volontaire de grossesse de commodité
Maternité
Mineur
Mineure
Parturiente

Übersetzung für "Grossesse des adolescentes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
grossesse d'adolescente | grossesse des adolescentes | grossesse précoce

Schwangerschaft im Teenager-Alter | Schwangerschaft von Minderjährigen | Teenagerschwangerschaft


grossesse non désirée des adolescentes

unerwünschte Schwangerschaft Jugendlicher


interruption de grossesse de commodité | interruption volontaire de grossesse de commodité | IVG de commodité

Abtreibung mit sozialer Indikation


mineure | mineur | adolescente | adolescent

Jugendliche | Jugendlicher




donner des conseils sur les grossesses à risque

über Schwangerschaftsrisiken informieren


faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement

eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen


fournir des soins en cas d’interruption de grossesse

Schwangerschaftsabbrüche betreuen


maternité [ accouchement | femme enceinte | grossesse | parturiente ]

Mutterschaft [ Entbindung | Niederkunft | Schwangere | Schwangerschaft | werdende Mutter ]


avortement spontané | fausse couche | interruption non intentionnelle de grossesse

Fehlgeburt | Spontanabort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant qu'en Amérique latine, le risque de mortalité maternelle est quatre fois plus élevé chez les adolescentes de moins de 16 ans; que 65 % des cas de fistule obstétricale surviennent durant la grossesse d'adolescentes et comportent de graves conséquences pour leur vie entière, notamment de graves problèmes de santé et l'exclusion sociale; considérant que les grossesses précoces sont également dangereuses pour l'enfant, et comportent un taux de mortalité 50 % plus élevé que la moyenne; considérant que jusqu'à 40 % des fe ...[+++]

B. in der Erwägung, dass in Lateinamerika das Risiko für Müttersterblichkeit bei jungen Frauen im Alter von unter 16 Jahren vier Mal höher ist, und in der Erwägung, dass 65 % der Fälle von obstetrischen Fisteln bei Schwangerschaften von jungen Frauen auftreten, was schwerwiegende Folgen für ihr Leben nach sich zieht, darunter ernsthafte gesundheitliche Probleme und soziale Ausgrenzung; in der Erwägung, dass frühe Schwangerschaften auch für die Säuglinge gefährlich sind, wobei die Sterblichkeitsrate 50 % höher ist als im Durchschnitt; in der Erwägung, dass bis zu 40 % der Frauen in der Region bereits Opfer von sexueller Gewalt wurden u ...[+++]


B. considérant qu'en Amérique latine, le risque de mortalité maternelle est quatre fois plus élevé chez les adolescentes de moins de 16 ans; que 65 % des cas de fistule obstétricale surviennent durant la grossesse d'adolescentes et comportent de graves conséquences pour leur vie entière, notamment de graves problèmes de santé et l'exclusion sociale; considérant que les grossesses précoces sont également dangereuses pour l'enfant, et comportent un taux de mortalité 50 % plus élevé que la moyenne; considérant que jusqu'à 40 % des fem ...[+++]

B. in der Erwägung, dass in Lateinamerika das Risiko für Müttersterblichkeit bei jungen Frauen im Alter von unter 16 Jahren vier Mal höher ist, und in der Erwägung, dass 65 % der Fälle von obstetrischen Fisteln bei Schwangerschaften von jungen Frauen auftreten, was schwerwiegende Folgen für ihr Leben nach sich zieht, darunter ernsthafte gesundheitliche Probleme und soziale Ausgrenzung; in der Erwägung, dass frühe Schwangerschaften auch für die Säuglinge gefährlich sind, wobei die Sterblichkeitsrate 50 % höher ist als im Durchschnitt; in der Erwägung, dass bis zu 40 % der Frauen in der Region bereits Opfer von sexueller Gewalt wurden un ...[+++]


C. considérant que, d'après les Nations unies, le risque de mortalité maternelle en Amérique latine est quatre fois plus élevé parmi les adolescentes âgées de moins de 16 ans, avec 65 % de cas de fistule obstétricale survenant au cours des grossesses des adolescentes, et que les grossesses précoces sont également dangereuses pour les bébés, avec un taux de mortalité 50 % plus élevé que la moyenne;

C. in der Erwägung, dass den Vereinten Nationen zufolge das Risiko für Müttersterblichkeit in Lateinamerika bei jungen Frauen im Alter von unter 16 Jahren um das Vierfache erhöht ist und obstetrische Fisteln in 65 % der Fälle bei Schwangerschaften von Jugendlichen auftreten, sowie in der Erwägung, dass frühe Schwangerschaften auch für die Säuglinge gefährlich sind und die Sterblichkeitsrate in diesen Fällen 50 % höher als im Durchschnitt ist;


Une attention particulière sera accordée aux personnes les plus vulnérables, notamment les enfants âgés de moins de cinq ans, les filles adolescentes et les femmes, en particulier pendant la grossesse et l’allaitement.

Ihre besondere Aufmerksamkeit wird dabei Menschen in besonders prekären Situationen gelten, zu denen unter anderem Kinder unter fünf Jahren, heranwachsende Mädchen und Frauen insbesondere während der Schwangerschaft und Stillzeit zählen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Programme d'éducation sexuelle à l'école pour réduire le taux de grossesses chez les adolescentes - facteur important de risque de pauvreté (Danemark).

- Programm zur sexuellen Erziehung in der Schule mit Blick auf die Verringerung der Schwangerschaftsrate bei Jugendlichen - bedeutender Risikofaktor für Armut (Dänemark).


En effet, la grossesse chez les adolescentes est désignée comme un problème spécifique qui doit être traité.

Die Schwangerschaft von Minderjährigen wird als besonderes Problem betrachtet, das eine Lösung erfordere.


Outre la nature imprévue de la plupart des grossesses d'adolescentes et le fait que les jeunes filles ne sont en général pas prêtes à être mères, l'accouchement présente souvent des conséquences à long terme pour les adolescentes.

Neben der ungeplanten Natur der meisten Schwangerschaften von Jugendlichen und der allgemeinen fehlenden Vorbereitung junger Mädchen auf die Mutterschaft führen Geburten bei Jugendlichen häufig zu langfristig andauernden Konsequenzen.


La grossesse des adolescentes est toujours trop répandue, alors que les contraceptifs et le planning familial sont à peine devenus plus accessibles.

Schwangerschaften im Teenageralter sind noch immer allzu häufig, während sich der Zugang zu Verhütungsmitteln und die Möglichkeiten der Familienplanung nur leicht verbessert haben.


Il aide aussi à apporter une réponse aux motifs d'abandon scolaire propres à chaque sexe, comme l'entrée précoce sur le marché du travail ou la grossesse des adolescentes.

Ferner können hierdurch geschlechtsspezifische Ursachen für den Schulabbruch angegangen werden, wie früher Eintritt in den Arbeitsmarkt oder Schwangerschaft im Teenager-Alter.


L’absence de santé sexuelle et génésique et l’absence de droits des adolescentes favorisent les relations sexuelles forcées, les mariages forcés et les grossesses non désirées, et contribuent directement au taux de nouvelles infections par le VIH dans les pays en développement.

Der mangelnde Schutz der reproduktiven und sexuellen Gesundheit und der damit verbundenen Rechte für weibliche Jugendliche fördert sexuelle Nötigung, Zwangsheiraten sowie ungewollte Schwangerschaften und trägt direkt zur Rate der Neuinfizierungen mit HIV in den Entwicklungsländern bei.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Grossesse des adolescentes ->

Date index: 2023-11-17
w