Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Activités des sociétés de holding
Activités des sociétés de portefeuille
Activités des sociétés holding
Bouton hold-up
Groupement Holding
Groupement de Holding Industrielles Suisses
Holding
Holding de contrôle
Holding de financement
Holding financier
Holding-company
IH
RUAG
RUAG Holding AG
RUAG Holding SA
Société de contrôle
Société de gestion
Société de participation
Société de participation financière
Société de portefeuille
Société holding

Übersetzung für "Holding " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
holding | holding de contrôle | société de contrôle | société de participation | société de participation financière | société holding

Holding | Holdinggesellschaft | Kontrollholding


holding | holding-company | société holding

Holding | Holding-Company | Holdinggesellschaft | Kontrollgesellschaft


holding [ société de contrôle | société de gestion | société de participation | société de portefeuille | société holding ]

Holding [ Beteiligungsgesellschaft | Dachgesellschaft | Holdinggesellschaft | Managementgesellschaft | Verwaltungsgesellschaft ]


holding de financement | holding financier

Finanzholding


RUAG Holding SA | RUAG Holding AG | RUAG

RUAG Holding AG | RUAG




activités des sociétés de portefeuille | activités des sociétés de holding | activités des sociétés holding

Tätigkeiten von Holdinggesellschaften


société apparentée à un holding (-> permettre aux sociétés apparentées à des holdings d'établir une compensation entre pertes et profits [Moeglichkeit der Gewinn- und Verlustverrechnung bei holdingverbundenen Gesellschaften] [motion Cavadini Adriano 92.3212, du 10 juin 1992 [texte, Chancellerie])

Holdingverbundene Gesellschaft


Groupement de Holding Industrielles Suisses | Groupement Holding [ IH ]

Vereinigung Schweizerischer Industrie-Holdinggesellschaften | Industrie-Holding [ IH ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N° ent. 0420.919.523 MINNE C° date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 08/09/2016 N° ent. 0438.165.331 ASTRID PROPERTY HOLDINGS date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 14/09/2016 N° ent. 0462.772.647 AUTOPAR date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 19/08/2016 N° ent. 0820.210.818 MARGO RALPH date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 18/09/2016 N° ent. 0838.632.997 "S.A.S.

Unt. nr. 0420.919.523 MINNE C° Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 08/09/2016 Unt. nr. 0438.165.331 ASTRID PROPERTY HOLDINGS Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 14/09/2016 Unt. nr. 0462.772.647 AUTOPAR Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 19/08/2016 Unt. nr. 0820.210.818 MARGO RALPH Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 18/09/2016 Unt. nr. 0838.632.997 "S.A.S.


N° ent. 0477.933.153 BUSINESS CARS N° ent. 0478.492.684 POLO CLUB N° ent. 0842.376.902 VIKTOR AVENUE N° ent. 0864.616.626 DRIVE NIGHT N° ent. 0895.445.602 SUHOKI HOLDING.

Unt. nr. 0477.933.153 BUSINESS CARS Unt. nr. 0478.492.684 POLO CLUB Unt. nr. 0842.376.902 VIKTOR AVENUE Unt. nr. 0864.616.626 DRIVE NIGHT Unt. nr. 0895.445.602 SUHOKI HOLDING.


N° ent. 0460.218.973 IMMO SALGA N° ent. 0460.972.308 BEVIMO N° ent. 0463.802.332 INTEGRA N° ent. 0475.715.120 JPFGA HOLDING N° ent. 0811.752.220 MON FUTUR HABITAT

Unt. nr. 0460.218.973 IMMO SALGA Unt. nr. 0460.972.308 BEVIMO Unt. nr. 0463.802.332 INTEGRA Unt. nr. 0475.715.120 JPFGA HOLDING Unt. nr. 0811.752.220 MON FUTUR HABITAT.


Un arrêté ministériel du 28 avril 2016 retire l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux octroyé à la b.v. Holding Coumans Bunde Beheer en Exploitatie par l'arrêté ministériel du 30 décembre 2014.

Durch Ministerialerlass vom 28. April 2016 wird die der "b.v. Holding Coumans Bunde Beheer en Exploitatie" durch Ministerialerlass vom 30. Dezember 2014 gewährte Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen zurückgezogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74) "établissement soumis à une procédure de résolution": un établissement, un établissement financier, une compagnie holding financière, une compagnie financière holding mixte, une compagnie holding mixte, une compagnie financière holding mère dans un État membre, une compagnie financière holding mère dans l'Union, une compagnie financière holding mixte mère dans un État membre, ou une compagnie financière holding mixte mère dans l'Union, qui fait l'objet d'une mesure de résolution;

(74) „in Abwicklung befindliches Institut“: ein Institut, ein Finanzinstitut, eine Finanzholdinggesellschaft, eine gemischte Finanzholdinggesellschaft, eine gemischte Holdinggesellschaft, eine Mutterholdinggesellschaft in einem Mitgliedstaat, eine EU-Mutterholdinggesellschaft, eine gemischte Mutterfinanzholdinggesellschaft in einem Mitgliedstaat oder eine gemischte EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft, in Bezug auf das bzw. die eine Abwicklungsmaßnahme getroffen wird;


70) "établissement mère pertinent": un établissement mère dans un État membre, un établissement mère dans l'Union, une compagnie financière holding, une compagnie financière holding mixte, une compagnie holding mixte, une compagnie financière holding mère dans un État membre, une compagnie financière holding mère dans l'Union, une compagnie financière holding mixte mère dans un État membre ou une compagnie financière holding mixte mère dans l'Union, qui se voit appliquer l'instrument de renflouement interne;

(70) „relevantes Mutterinstitut“: ein Mutterinstitut in einem Mitgliedstaat, ein EU-Mutterinstitut, eine Finanzholdinggesellschaft, eine gemischte Finanzholdinggesellschaft, eine gemischte Holdinggesellschaft, eine Mutterfinanzholdinggesellschaft in einem Mitgliedstaat, eine EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft, eine gemischte Mutterfinanzholdinggesellschaft in einem Mitgliedstaat oder eine gemischte EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft, auf die das Bail-in-Instrument angewandt wird;


«établissement mère pertinent», un établissement mère dans un État membre, un établissement mère dans l'Union, une compagnie financière holding, une compagnie financière holding mixte, une compagnie holding mixte, une compagnie financière holding mère dans un État membre, une compagnie financière holding mère dans l'Union, une compagnie financière holding mixte mère dans un État membre ou une compagnie financière holding mixte mère dans l'Union, qui se voit appliquer l'instrument de renflouement interne;

„relevantes Mutterinstitut“: ein Mutterinstitut in einem Mitgliedstaat, ein Unions-Mutterinstitut, eine Finanzholdinggesellschaft, eine gemischte Finanzholdinggesellschaft, eine gemischte Holdinggesellschaft, eine Mutterfinanzholdinggesellschaft in einem Mitgliedstaat, eine Unions-Mutterfinanzholdinggesellschaft, eine gemischte Mutterfinanzholdinggesellschaft in einem Mitgliedstaat oder eine gemischte Unions-Mutterfinanzholdinggesellschaft, auf die das Bail-in-Instrument angewandt wird;


Il devrait aussi s'appliquer aux compagnies financières holdings, aux compagnies financières holding mixtes visées par la directive 2002/87/CE du Parlement européen et du Conseil , ainsi qu'aux compagnies holdings mixtes et aux établissements financiers, lorsque ceux-ci sont des filiales d'un établissement ou d'une compagnie financière holding, d'une compagnie financière holding mixte ou d'une compagnie holding mixte et sont inclus dans la surveillance sur base consolidée de l'établissement qu'ils ont pour entreprise mère.

Das Regelwerk sollte auch auf Finanzholdinggesellschaften und gemischte Finanzholdinggesellschaften im Sinne der Richtlinie 2002/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie auf gemischte Holdinggesellschaften und Finanzinstitute Anwendung finden, wenn letztere Tochtergesellschaften eines Instituts oder einer Finanzholdinggesellschaft, einer gemischten Finanzholdinggesellschaft oder einer gemischten Holdinggesellschaft sind und auf konsolidierter Basis der Aufsicht über das Mutterunternehmen unterliegen.


(70)«établissement mère pertinent»: un établissement mère dans un État membre, un établissement mère dans l'Union, une compagnie financière holding, une compagnie financière holding mixte, une compagnie holding mixte, une compagnie financière holding mère dans un État membre, une compagnie financière holding mère dans l’Union, une compagnie financière holding mixte mère dans un État membre ou une compagnie financière holding mixte mère dans l'Union, qui se voit appliquer l'instrument de renflouement interne.

(70)„relevantes Mutterinstitut“: ein Mutterinstitut in einem Mitgliedstaat, ein EU-Mutterinstitut, eine Finanzholdinggesellschaft, eine gemischte Finanzholdinggesellschaft, eine gemischte Holdinggesellschaft, eine Mutterfinanzholdinggesellschaft in einem Mitgliedstaat, eine EU-Mutterfinanzholdingesellschaft, eine gemischte Mutterfinanzholdinggesellschaft in einem Mitgliedstaat oder eine gemischte EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft, auf die das „Bail-in“-Instrument angewandt wird.


Le premier alinéa s'applique en particulier aux sanctions pécuniaires à appliquer à des établissements de crédit, à des compagnies financières holdings ou à des compagnies financières holdings mixtes pour des infractions au droit national transposant les directives pertinentes de l'Union, et à toute sanction ou mesure administrative à imposer à des membres du conseil d'administration d'un établissement de crédit, d'une compagnie financière holding ou d'une compagnie financière holding mixte ou à tout autre individu qui, en vertu du droit national, est responsable d'une infraction commise par un établissement de crédit, une compagnie fina ...[+++]

Unterabsatz 1 gilt insbesondere für Geldbußen, die gegen Kreditinstitute, Finanzholdinggesellschaften oder gemischte Finanzholdinggesellschaften wegen eines Verstoßes gegen nationale Rechtsvorschriften zu verhängen sind, mit denen einschlägige EU-Richtlinien umgesetzt werden, und für Verwaltungssanktionen oder -maßnahmen, die gegen Mitglieder des Leitungsorgans eines Kreditinstituts, einer Finanzholdinggesellschaft oder einer gemischten Finanzholdinggesellschaft oder andere Personen zu verhängen sind, die nach nationalem Recht für einen Verstoß eines Kreditinstituts, einer Finanzholdinggesellschaft oder einer gemischten Finanzholdinggese ...[+++]


w