Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Compensation du solde actif
Compensation du solde horaire mobile
Compensation du solde horaire variable
HF
Horaire de travail mobile
Horaire dynamique
Horaire flexible
Horaire flottant
Horaire individualisé
Horaire mobile
Horaire mobile du matin
Horaire mobile matinal
Horaire souple
Horaire variable
Horaire varié
Horaire à la carte
RS 172.221.122
Solde actif de l'horaire mobile

Übersetzung für "Horaire mobile du matin " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
horaire mobile du matin | horaire mobile matinal

Frühgleitzeit


horaire à la carte | horaire dynamique | horaire flexible | horaire flottant | horaire individualisé | horaire mobile | horaire souple | horaire variable | horaire varié

flexible Arbeitszeit | gleitende Arbeitszeit | Gleitzeit


horaire de travail mobile | horaire mobile | horaire flexible [ HF ]

gleitende Arbeitszeit | Gleitzeit [ GLAZ ]


horaire variable [ horaire flexible | horaire mobile ]

gleitende Arbeitszeit [ Gleitzeit ]


horaire flottant | horaire mobile | horaire varié

Glaz | gleitende Arbeitszeit


solde actif de l'horaire mobile (O DFF 1991) | solde actif (art. 17 O réglant l'horaire de travail dans l'administration fédérale [RS 172.221.122])

Gleitzeitguthaben


compensation du solde actif | compensation du solde horaire mobile | compensation du solde horaire variable

GLAZ-Ausgleich
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- une déstandardisation progressive du temps de travail au niveau individuel, avec une plus grande variation des temps de travail au cours de l’année ou de la vie professionnelle, ainsi que des pratiques plus flexibles dans les entreprises (horaires mobiles, annualisation du temps de travail, banques de temps, crédits de temps, etc.).

- eine voranschreitende Destandardisierung der Arbeitszeit mit zunehmenden Schwankungen im Verlauf des Jahres oder des Arbeitslebens und parallel dazu größere Flexibilität in den Unternehmen (Gleitzeit, jährliche Arbeitszeitberechnung, Arbeitszeitkonten, Zeitguthaben usw.).


Il s'agit de la flexibilité au travail (télétravail, horaires mobiles), du droit d'accès à la formation tout au long de la vie, de la possibilité de demander une période sabbatique et de la qualité des infrastructures et des équipements, y compris le développement de la recherche électronique ou des cyberinfrastructures [75].

Dazu gehören die Flexibilität bei der Arbeit (Telearbeit, Teilzeitbeschäftigung), das Recht auf lebenslange Weiterbildung, die Möglichkeit, eine Freistellung zu beantragen, und schließlich die Qualität von Infrastrukturen und Ausrüstung, einschließlich der Entwicklung der eForschung und der Cyberinfrastruktur [75].


Les deux dernières décennies ont connu une multiplication des formes souples d’aménagement du temps de travail, telles que l’horaire décalé, l’horaire mobile et la capitalisation du temps de travail, le télétravail, sans compter le travail à temps partiel.

In den letzten zwanzig Jahren war eine Zunahme flexibler Formen der Arbeitszeitgestaltung zu beobachten; so gibt es mittlerweile neben Teilzeit auch Gleitzeit, flexible Arbeitszeiten und Arbeitszeitkonten sowie Telearbeit.


Le développement rapide et généralisé des horaires mobiles traduit un grand besoin de solutions plus équilibrées, ainsi qu'une personnalisation accrue des modes de vie des travailleurs de tous âges.

Die rasche und verbreitete Zunahme der Nutzung gleitender Arbeitszeit zeigt den großen Bedarf an ausgewogeneren Lösungen und die steigende Individualisierung der Lebensstile von Arbeitnehmern aller Altersgruppen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, il faudrait s'efforcer de décongestionner le transport, autrement dit tenter de réduire le volume de transport aux heures de pointe, le matin et en fin d'après-midi, par exemple en assouplissant les horaires pour les travailleurs.

Auch sollte man sich bemühen, den Verkehr sprichwörtlich zu „entflechten“, das heißt zu versuchen, das Verkehrsaufkommen zu Spitzenverkehrszeiten am Morgen oder am späten Nachmittag zu reduzieren, zum Beispiel durch für die Arbeitnehmer flexibel einteilbare Arbeitszeiten.


Le deuxième sujet que je me proposais d’aborder a trait aux horaires en ce que, par exemple, un train Intercity circule désormais tôt le matin entre Vienne et Munich, mais à l’arrivée à Munich, le train à destination de Strasbourg est déjà parti.

Der zweite Punkt den ich anschneiden wollte, bezieht sich auf die Fahrpläne: Zum Beispiel gibt es jetzt eine ICE-Frühverbindung von Wien nach München, und wenn man dann in München ankommt, ist der Zug nach Straßburg gerade abgefahren.


l'introduction d'un système d'horaire mobile, qui serait plus adapté à l'organisation spécifique du travail au sein du Parlement européen et permettrait aux membres du personnel de mieux concilier leur vie professionnelle et leur vie privée;

Einführung flexibler Zeitpläne, die der spezifischen Arbeitsorganisation des Europäischen Parlaments besser gerecht werden könnten und es den Mitarbeitern ermöglichen würden, ihr Berufs- und Privatleben besser in Einklang zu bringen;


Il conviendrait d'examiner d'autres possibilités, comme le télétravail sur une base volontaire et temporaire, en s'appuyant sur l'expérience de la Direction de la traduction à cet égard, ou l'horaire mobile, ainsi que les questions afférentes à l'organisation générale du travail, en particulier les horaires prolongés, les réunions tardives et les missions.

Andere Möglichkeiten sollten ausgelotet werden, z.B. Telearbeit auf freiwilliger und vorübergehender Basis, gestützt auf die Erfahrungen in der Direktion Übersetzung, ferner flexible Arbeitszeiten, Fragen der allgemeinen Arbeitsorganisation unter besonderer Berücksichtigung von langer Arbeitsdauer, spät anberaumten Sitzungen, Dienstreisen usw.


l'introduction d'un système d'horaire mobile, qui serait plus adapté à l'organisation spécifique du travail au sein du Parlement européen et permettrait aux membres du personnel de mieux concilier leur vie professionnelle et leur vie privée;

Einführung flexibler Zeitpläne, die der spezifischen Arbeitsorganisation des EP besser gerecht werden könnten und es den Mitarbeitern ermöglichen würden, ihr Berufs- und Privatleben besser in Einklang zu bringen;


Il s'agit de la flexibilité au travail (télétravail, horaires mobiles), du droit d'accès à la formation tout au long de la vie, de la possibilité de demander une période sabbatique et de la qualité des infrastructures et des équipements, y compris le développement de la recherche électronique ou des cyberinfrastructures [75].

Dazu gehören die Flexibilität bei der Arbeit (Telearbeit, Teilzeitbeschäftigung), das Recht auf lebenslange Weiterbildung, die Möglichkeit, eine Freistellung zu beantragen, und schließlich die Qualität von Infrastrukturen und Ausrüstung, einschließlich der Entwicklung der eForschung und der Cyberinfrastruktur [75].




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Horaire mobile du matin ->

Date index: 2022-01-26
w