Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMO
Actualiser les évènements locaux
Canal inactif
Inactif
Inactif mis à jour
Informer le personnel à propos des menus du jour
Jour chômé
Jour férié
Maintenir les dossiers des clients
Non-actif
Population non active
TJJ
Taux au jour le jour
Taux d'intérêt au jour le jour
Taux de l'argent au jour le jour
Taux du marché monétaire au jour le jour
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux
Tenir à jour un registre de clients
état inactif d'un canal

Übersetzung für "Inactif mis à jour " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Arrêté fédéral concernant la publication d'un Recueil des lois fédérales mis à jour, période 1848-1947

Bundesbeschluss über die Herausgabe einer bereinigten eidgenössischen Gesetzsammlung für die Jahre 1848-1947


AMO | État actuel de la mensuration officielle sur la base des lots mis à jour

Bearbeitungslose und Stand der amtlichen Vermessung | AMO


état d'inactivité,mis à jour | inactif mis à jour | libre,mis à jour

aktualisierter Ruhezustand | Ruhezustand,aktualisiert


taux au jour le jour | taux de l'argent au jour le jour | taux d'intérêt au jour le jour | taux du marché monétaire au jour le jour | TJJ [Abbr.]

overnight rate | Tagesgeldsatz | täglicher Zinssatz


canal inactif | état inactif d'un canal

im Ruhestand befindlicher Übermittlungskanal


informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

das Personal über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte informieren | Informationen zur Tageskarte an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter weitergeben


actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben


population non active [ inactif | non-actif ]

Nichterwerbsbevölkerung [ Nichterwerbsperson | Nichterwerbstätiger ]


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

Kundendaten pflegen | Kundenunterlagen aufbewahren | Kundendaten aufbewahren | Kundendaten verwalten


jour férié [ jour chômé ]

gesetzlicher Feiertag [ arbeitsfreier Tag ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. Disposition concernant la mise en oeuvre effective des dispositions modificatives communes proposées par le Comité de gestion de FAMIFED En cas d'adoption, en parallèle, par toutes ou plusieurs entités fédérées, des mêmes dispositions décrétales ou réglementaires proposée par le Comité de gestion de FAMIFED, ces textes sont effectivement mis en oeuvre par les institutions chargées de la gestion et du paiement des prestations familiales le jour de la publication au Moniteur belge du dernier acte décrétal ou réglementaire qui a ...[+++]

Art. 5 - Bestimmung bezüglich der tatsächlichen Anwendung der gemeinsamen, durch den Verwaltungsausschuss von FAMIFED vorgeschlagenen Änderungsbestimmungen Wenn alle oder verschiedene Gebietskörperschaften parallel dieselben, durch den Verwaltungsausschuss vorgeschlagenen Dekrets- oder Verordnungsbestimmungen annehmen, werden die Texte durch die Einrichtungen, die mit der Verwaltung und der Zahlung der Familienleistungen beauftragt sind, tatsächlich angewandt mit dem Tag der Veröffentlichung des letzten Dekretes oder der letzten Verordnung im Belgischen Staatsblatt, die sich auf diese Bestimmungen beziehen.


Art. 59. Dès que la modification de la mention traditionnelle est approuvée par la Commission par intégration dans la base de données électronique conformément à l'article 40, § 1, du Règlement (CE) n° 607/2009, le service procède au retrait du dossier de demande de modification publié sur internet visé à l'article 51, et procède au remplacement du dossier de demande initial par le dossier de demande mis à jour.

Art. 59 - Sobald die Abänderung des traditionellen Begriffs von der Kommission durch die Eingabe in die elektronische Datenbank gemäß Artikel 40 § 1 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 genehmigt worden ist, entfernt die Dienststelle die auf dem in Artikel 51 erwähnten Internetportal veröffentlichte Akte des Antrags auf Abänderung und ersetzt die ursprüngliche Antragsakte durch die aktualisierte Antragsakte.


Dès que les modifications majeures sont approuvées par la Commission par publication d'un acte d'exécution au Journal officiel de l'Union européenne, le service procède au retrait du dossier de demande de modification publié sur internet visé à l'article 18 et procède au remplacement du dossier de demande initial par le dossier de demande mis à jour.

§ 4 - Sobald die wesentlichen Abänderungen von der Kommission durch Veröffentlichung eines Durchführungsrechtsakts im Amtsblatt der Europäischen Union genehmigt worden sind, entfernt die Dienststelle die auf dem in Artikel 18 erwähnten Internetportal veröffentlichte Akte des Antrags auf Abänderung und ersetzt die ursprüngliche Antragsakte durch die aktualisierte Antragsakte.


Art. 22. Dans le même arrêté, au Chapitre I du Titre II, il est inséré une section 13, comportant l'article 15, rédigée comme suit : « Section 13. - La diffusion des résultats Art. 15. Le centre de recherche agréé organise à destination des entreprises et des autres centres de recherche agréés, au moyen d'un dispositif facilement accessible et fréquemment mis à jour, la diffusion des résultats des activités visées à l'article 5, en tenant compte de la confidentialité nécessaire de certains résultats».

Art. 22 - In demselben Erlass wird in Kapitel I Titel II ein Abschnitt 13, der den Artikel 15 enthält, mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Abschnitt 13 - Verbreitung der Ergebnisse Art. 15 - Das zugelassene Forschungszentrum organisiert die Verbreitung der Ergebnisse der in Artikel 5 erwähnten Aktivitäten zugunsten der Unternehmen und der anderen zugelassenen Forschungszentren anhand eines leicht zugänglichen und oft aktualisierten Systems, unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, bestimmte Ergebnisse geheim zu halten».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne resterons pas inactifs face aux actes criminels qui sont encore commis tous les jours dans des pays européens, cachés dans l’ombre de l’intimité des foyers.

Wir werden Straftaten, die in europäischen Ländern noch immer täglich verübt werden und hinter der verschlossenen Haustür verborgen bleiben, nicht weiter wehrlos gegenüberstehen.


Elles promeuvent des restructurations capitalistes plus rapides reposant sur la stratégie de la «flexicurité» et sur la directive relative à l’aménagement du temps de travail, en d’autres termes, sur l’augmentation du temps de travail jusqu’à 13 heures par jour et 78 heures par semaine et la division du temps de travail en temps actif et temps inactif non rémunéré.

Sie fördern schnellere kapitalistische Umstrukturierungen, gegründet auf der „Flexicurity“-Strategie und der Richtlinie zur Organisation der Arbeitszeit, mit anderen Worten auf der Ausdehnung der Arbeitszeiten um bis zu 13 Stunden am Tag oder 78 Stunden in der Woche und Unterteilung der Arbeitszeit in aktive Zeit und unbezahlte inaktive Zeit.


Cela obligerait également les pays qui se sont montrés totalement inactifs jusqu’à ce jour dans le domaine de la protection des animaux à mettre en place des normes spécifiques.

Dies würde auch solche Länder zur Einführung von gewissen Standards zwingen, die bisher im Bereich Tierschutz vollkommen untätig waren.


on entend par "enzyme" toute protéine d'origine végétale, animale ou microbienne capable de catalyser une réaction biochimique spécifique sans que sa propre structure ne soit altérée dans le processus; aux fins du présent règlement, cette définition comprend également les pro-enzymes, c'est-à-dire des composés qui sont des précurseurs inactifs ou quasi inactifs des enzymes et qui peuvent être transformés en enzymes actives s'ils sont soumis à un changement catalytique spécifique;

Ein "Enzym" ist ein pflanzliches, tierisches oder mikrobielles Eiweiß, das die Fähigkeit besitzt, eine spezifische biochemische Reaktion zu katalysieren, ohne dabei seine eigene Struktur zu verändern; diese Begriffsbestimmung sollte für die Zwecke dieser Verordnung auch "Proenzyme" einschließen, d. h. Verbindungen, die inaktive oder nahezu inaktive Vorstufen von Enzymen sind und die in aktive Enzyme umgewandelt werden können, wenn sie einer spezifischen katalytischen Veränderung unterzogen werden;


Cette phase 2 provisoire comprendra une mise à jour des niveaux associés au mode «inactif» de tous les types d'ordinateurs (ceux prévus par la phase 1 ainsi que d'autres; le cas échéant [les terminaux léger, par exemple]) ayant pour but de cibler les 25 % meilleures performances en matière d'efficacité énergétique.

Diese vorläufige Stufe 2 enthält überarbeitete Vorgaben für den Idle-Modus für alle Computer (jene der Stufe 1 sowie gegebenenfalls andere [z.B. Thin Clients]) und zielt darauf ab, die 25 % Geräte mit der besten Energieeffizienz zu erfassen.


On procède à une mise à jour occasionnelle car tant le Parlement européen que le Conseil et la Commission ne demeurent pas inactifs et continuent de produire des actes juridiques, ce qui modifie l'acquis.

Es wird gelegentlich ein updating gemacht, weil sowohl das Europäische Parlament als auch der Rat, als auch die Kommission ja nicht untätig sind und weiterhin Rechtsakte produzieren, so daß der acquis sich verändert.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Inactif mis à jour ->

Date index: 2023-09-03
w