Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplôme d'ingénieur du génie rural
Ingénieur du génie civil EPF
Ingénieur d’études en efficacité énergétique
Ingénieur en génie des matériaux
Ingénieur en génie logiciel
Ingénieur en génie médical
Ingénieur en science des matériaux
Ingénieur thermicien
Ingénieure du génie civil EPF
Ingénieure d’études en efficacité énergétique
Ingénieure en génie logiciel
Ingénieure en génie médical
Ingénieure en génie thermique et énergétique
Ingénieure matériaux
Ingénieures du génie rural diplômées
Ingénieurs du génie rural diplômés

Übersetzung für "Ingénieur en génie médical " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ingénieur en génie médical | ingénieure en génie médical

Ingenieur für medizinische Geräte | Ingenieurin für medizinische Geräte


ingénieur en génie médical | ingénieure en génie médical

Ingenieur für medizinische Geräte | Ingenieurin für medizinische Geräte


ingénieur frigoriste/ingénieure frigoriste | ingénieur thermicien/ingénieure thermicienne | ingénieur en génie climatique/ingénieure en génie climatique | ingénieur thermicien

Ingenieur Heizung, Klima, Lüftung | Ingenieur Heizung, Klima, Lüftung/Ingenieurin Heizung, Klima, Lüftung | Ingenieurin Heizung, Klima, Lüftung


ingénieur du génie civil EPF | ingénieure du génie civil EPF

Tiefbauingenieur ETH | Tiefbauingenieurin ETH


ingénieur en génie civil,ETS | ingénieure en génie civil,ETS

Ingenieur HTL,Bauingenieurwesen | Ingenieurin HTL,Bauingenieurwesen


ingénieur d’études en efficacité énergétique | ingénieure d’études en efficacité énergétique | ingénieur en énergie/ingénieure en énergie | ingénieure en génie thermique et énergétique

Energietechnikingenieur | Energietechnikingenieurin | Energieingenieur/Energieingenieurin | Energieingenieurin


ingénieur en science des matériaux | ingénieure matériaux | ingénieur en génie des matériaux | ingénieur matériaux/ingénieure matériaux

Ingenieurin Werkstofftechnik | Werkstofftechniker | Ingenieur Werkstofftechnik/Ingenieurin Werkstofftechnik | Werkstoffentwicklungstechnikerin


Ingénieurs du génie rural diplômés | Ingénieures du génie rural diplômées

Kultur- und Vermessungsingenieure ETH (606) | Kultur- und Vermessungsingenieurinnen ETH (606)


ingénieur en génie logiciel | ingénieure en génie logiciel

Systemingenieur | Systemingenieurin


diplôme d'ingénieur du génie rural

Diplom eines Landbauingenieurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Université technique de génie civil, Bucarest - ingénieur en génie civil, industriel et agricole (cours de jour, 5 ans)

Technische Universität für Bauingenieurwesen, Bukarest – Bau-, Industrie und Landwirtschaftsingenieurwesen (täglicher Unterricht, Dauer: 5 Jahre)


14° Diplôme de gradué en sciences agronomiques délivré conformément aux dispositions de l'article 8 de l'arrêté royal du 31 octobre 1934 fixant les conditions de collation des diplômes, d'ingénieur agronome, d'ingénieur chimiste agricole, d'ingénieur des eaux et forêts, d'ingénieur agronome colonial, d'ingénieur horticole, d'ingénieur de génie rural, d'ingénieur des industries agricoles, te ...[+++]

14° Diplom eines Graduierten der Agrarwissenschaften, das ausgestellt worden ist gemäss den Bestimmungen des Artikels 8 des Königlichen Erlasses vom 31. Oktober 1934 zur Festlegung der Bedingungen für die Verleihung der Diplome eines Agraringenieurs, eines Landwirtschaftschemieingenieurs, eines Wasserwirtschafts- und Forstingenieurs, eines Ingenieurs für koloniale Agrarwirtschaft, eines Gartenbauingenieurs, eines Landbauingenieurs, eines Ingenieurs für industrielle Landwirtschaft, so wie er durch Königlichen Erlass vom 16. Juli 1936 abgeändert worden ist.


Soutien au maintien et au développement des compétences scientifiques et des capacités en ressources humaines pour garantir que le secteur nucléaire pourra disposer des chercheurs, des ingénieurs, des physiciens, des psychologues spécialisés en systèmes d'organisation et des personnels ayant les qualifications requises le plus tôt possible, notamment en poursuivant l'effort pédagogique au niveau universitaire et en mettant l'accent sur l'organisation de cycles communs post-universitaires dans les domaines du génie nucléaire et de la radioprotection, et que la sûreté soit promue en tant que priori ...[+++]

Unterstützung der Aufrechterhaltung und des Ausbaus wissenschaftlicher Kompetenz und personeller Kapazitäten in Europa, um sicherzustellen, dass Forscher, Ingenieure, Physiker, (in Organisationssystemen spezialisierte) Psychologen und sonstige Mitarbeiter mit geeigneten Qualifikationen im Nuklearsektor möglichst frühzeitig zur Verfügung stehen, besonders durch Beibehaltung der Ausbildungsleistungen an den Hochschulen mit dem Schwerpunkt bei gemeinsamen Studiengängen für Postgraduierte auf den Gebieten Kerntechnik und Strahlenschutz, sowie die Förderung der Sicherheit als vorrangiges Ziel .


– Université technique de Silésie, Faculté d'architecture de Gliwice (Politechnika Śląska, Wydział Architektury); titre professionnel d'architecte: inżynier architekt; magister inżynier architekt (de 1945 à 1955, Faculté de génie civil et de construction - Wydział Inżynieryjno-Budowlany, titre: inżynier architekt; de 1961 à 1969, Faculté de construction industrielle et d'études d'ingénieur générales - Wydział Budownictwa Przemysłowego i Ogólnego, titre: magister inżynier architekt; de 1969 à 1976, Faculté de génie civil et d'archi ...[+++]

– der Schlesischen Universität für Technologie, Fakultät für Architektur in Gliwice (Gleiwitz) (Politechnika Śląska, Wydział Architektury) - Berufsbezeichnung des Architekten: inżynier architekt; magister inżynier architekt (von 1945 bis 1955 Fakultät für Ingenieur- und Bauwesen – Wydział Inżynieryjno-Budowlany, Berufsbezeichnung: inżynier architekt; von 1961 bis 1969 Fakultät für Industriebau und allgemeines Ingenieurwesen – Wydział Budownictwa Przemysłowego i Ogólnego, Berufsbezeichnung: magister inżynier architekt; von 1969 bis 1976 Fakultät für Bauingenieurwesen und Architektur – Wydział Budownictwa i Architektury, Berufsbezeichnu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nanotechnologies, biomatériaux et génie médical, matériaux intelligents, nouveaux procédés de production

Nanotechnologien, Biomaterialien und Medizintechnik (medical engineering), intelligente Materialien, neue Produktionsverfahren


L'application des nanotechnologies en médecine, c'est‑à‑dire les biomatériaux et le génie médical, devrait constituer en tant que telle un domaine prioritaire spécifique, parce qu'elle est très importante pour la santé des patients et parce qu'elle constitue le secteur de l'industrie biomédicale dont la croissance est la plus rapide.

Anwendung der Nanotechnologien in der Medizin, das heißt Biomaterialien und Medizintechnik, sollte eine eigene Priorität erhalten, da sie für die Gesundheit der Patienten sehr wichtig ist und da sie der am schnellsten wachsende Teil der biomedizinischen Industrie ist.


Siemens est un groupe international qui exerce principalement ses activités dans les domaines de l'électronique, de la production d'énergie, de la transmission, des technologies de l'information et des communications, de l'automatisation, de la construction d'installations industrielles, de l'ingéniérie du trafic et de la technique automobile, du génie médical et des semi-conducteurs (technologies Infineon).

Siemens ist ein international tätiger Konzern, der vor allem in den Bereichen Elektronik, Energieerzeugung und Übertragung, Informations- und Kommunikationstechnologie, Automationstechnik, Anlagenbau, Verkehrs- und Automobiltechnik, Medizintechnik und Halbleiter (Infineon Technologies) tätig ist.


La nanotechnologie est réellement un domaine multidisciplinaire pour la recherche et le développement, dans lequel les experts en matériaux, les chercheurs dans le domaine médical et les ingénieurs mécaniciens et électroniciens doivent collaborer avec les biologistes, les physiciens et les chimistes.

Die Nanotechnologie ist ein wahrhaft multidisziplinäres Gebiet der Forschung und Entwicklung, auf dem Werkstofftechniker, Mediziner, Maschinenbau- und Elektronikingenieure mit Biologen, Physikern und Chemikern zusammenarbeiten.


En plus de l'accès aux laboratoires ECOEST, le soutien communautaire permettra aux chercheurs européens d'accéder à l'installation TAMARIS située à Saclay, en région Parisienne, qui dispose de la plus grande table vibrante d'Europe, et à l'installation ELSA, le grand mur d'essai du Centre commun de recherche de la Commission européenne, à Ispra (Italie). 3. Grandes installations de génie hydraulique Les chercheurs et ingénieurs européens pourront, dans le cadre de ce projet, accéder à trois grands laboratoires hydrauliques européens, à savoir les installations de HR Wallingfo ...[+++]

Neben den an ECOEST beteiligten Laboratorien können europäische Forscher dank der Unterstützung der Gemeinschaft auch die TAMARIS-Anlage in Saclay bei Paris nutzen, in der sich der größte Rütteltisch Europas und die ELSA- Einrichtung befinden, das Großwandsystem der Gemeinsamen Forschungsstelle der Europäischen Kommission in Ispra/Italien. 3. Großanlagen für den Wasserbau Im Rahmen dieses Projekts können europäische Wissenschaftler und Techniker die Versuchseinrichtungen von HR Wallingford (GB), Delft Hydraulics (NL) und Danish Hydraulic Institutes (DK) nutzen.


w