Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer avec un jury
Coordonnateur de jury de cour
Coordonnatrice de jury de cour
Corpus juris
Corpus juris communautaire
Culture populaire
Demande d'initiative
Fête populaire
Guider les activités d'un jury
Initiative populaire
Initiative populaire en matière fédérale
Initiative populaire fédérale
Juge de paix
Jury
Jury central
Jury central de l'Etat
Jury d'examen
Jury d'experts en marketing
Jury d'experts en mercatique
Jury populaire
Juré
Magistrat non professionnel

Übersetzung für "Jury populaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
magistrat non professionnel [ juge de paix | juré | jury | jury populaire ]

Laienrichter [ ehrenamtlicher Richter | Friedensrichter | Schöffen | Volksgericht ]


coordonnatrice de jury de cour | coordonnateur de jury de cour | coordonnateur de jury de cour/coordonnatrice de jury de cour

Gerichtskoordinator | Gerichtskoordinator/Gerichtskoordinatorin | Gerichtskoordinatorin


culture populaire [ fête populaire ]

Volksbrauchtum [ Volksfest ]




jury central | jury central de l'Etat

Zentralprüfungsausschuß


corpus juris (UE) [ corpus juris communautaire ]

Corpus Juris (EU) [ gemeinschaftliches Corpus Juris ]


jury d'experts en marketing | jury d'experts en mercatique

Jury aus Marketing-Fachleuten


initiative populaire en matière fédérale | initiative populaire fédérale | demande d'initiative | initiative populaire

Volksinitiative in Bundesangelegenheiten | eidgenössische Volksinitiative | Volksinitiative | Initiativbegehren


communiquer avec un jury

mit den Schöffen und Schöffinnen kommunizieren


guider les activités d'un jury

Tätigkeiten der Schöffen und Schöffinnen betreuen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le double degré de juridiction - dont l'absence en matière d'assises est souvent critiquée mais paraît peu compatible avec le système du jury populaire - et la collégialité des chambres correctionnelles, à tout le moins de la cour d'appel, paraissent à cet égard des garde-fous suffisants » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 5-6).

Der doppelte Rechtszug - dessen Fehlen bei Assisenverfahren oft bemängelt wird, aber schwer mit dem System des Geschworenenkollegiums vereinbar zu sein scheint - und der Umstand, dass die Korrektionalkammern kollegial tagen, in jedem Fall am Appellationshof, scheinen diesbezüglich ausreichende Garantien zu bieten » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, SS. 5-6).


Etant donné que le fait d'éviter le renvoi d'un grand nombre d'affaires devant le jury populaire implique que les citoyens ne peuvent plus participer à l'élaboration de la jurisprudence pénale, les dispositions attaquées limiteraient en outre le droit à l'épanouissement social, sans que des motifs liés à l'intérêt général le justifient.

Da die Vermeidung der Verweisung einer großen Anzahl von Rechtssachen an das Geschworenenkollegium beinhalte, dass die Bürger nicht mehr am Zustandekommen der Strafrechtsprechung teilnehmen könnten, würden die angefochtenen Bestimmungen außerdem das Recht auf gesellschaftliche Entfaltung einschränken, ohne dass es dafür Gründe im Zusammenhang mit dem Allgemeininteresse gebe.


Il y a toutefois une lueur d’espoir, car l’opinion publique américaine est en train de se retourner contre la peine de mort, de même que les jurys populaires, et la Cour suprême l’a abolie dans le cas des mineurs et des handicapés mentaux.

Es gibt jedoch einen Funken Hoffnung, denn die US-Gesellschaft und auch die Geschworenen wenden sich jetzt gegen die Todesstrafe, und der Oberste Gerichtshof hat ihre Anwendung auf Minderjährige und geistig Behinderte aufgehoben.


Le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et Démocrates européens et le Groupe parlementaire du Parti socialiste européen ont demandé le renvoi en commission, sur la base de l'article 144(1) du règlement, du rapport Medina Ortega (JURI A5-0443/2002 ) sur la communication de la Commission sur la simplification et l'amélioration du droit communautaire.

Bezüglich des Berichts von Herrn Medina Ortega (JURI A5-0443/2002 ) zu der Mitteilung der Kommission „Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds“ liegt mir ein Antrag der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten und der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas auf Rücküberweisung dieses Berichts an den Ausschuss gemäß Artikel 144 Absatz 1 der Geschäftsordnung vor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et Démocrates européens et le Groupe parlementaire du Parti socialiste européen ont demandé le renvoi en commission, sur la base de l'article 144(1) du règlement, du rapport Medina Ortega (JURI A5-0443/2002) sur la communication de la Commission sur la simplification et l'amélioration du droit communautaire.

Bezüglich des Berichts von Herrn Medina Ortega (JURI A5-0443/2002) zu der Mitteilung der Kommission „Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds“ liegt mir ein Antrag der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten und der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas auf Rücküberweisung dieses Berichts an den Ausschuss gemäß Artikel 144 Absatz 1 der Geschäftsordnung vor.


IVL'AVENIR DU SERVICE PUBLIC AUDIOVISUEL PAGEREF _Toc499644484 \h VIIAIDES NATIONALES AU CINEMA ET A L'AUDIOVISUEL - Résolution PAGEREF _Toc499644485 \h VIIPARTENARIATS AUDIOVISUELS AVEC LES PECO ET LES PAYS DE L'EUROMED PAGEREF _Toc499644486 \h IXAPPLICATION DES SYSTEMES NATIONAUX DE FIXATION DU PRIX DU LIVRE - Résolution PAGEREF _Toc499644487 \h IXQUALITE ARCHITECTURALE DANS L'ENVIRONNEMENT URBAIN ET RURAL - Résolution PAGEREF _Toc499644488 \h XSUIVI DU PLAN D'ACTION e-EUROPE PAGEREF _Toc499644489 \h XIICAPITALE EUROPEENNE DE LA CULTURE: DESIGNATION DU JURY PAGEREF _Toc499644490 \h XIIIDIVERS PAGEREF _Toc499644491 \h XIII?DIRECTIVES TELECOM: INCIDENCES SUR L'AUDIOVISUEL PAGEREF _Toc499644492 \h XIII?MISE EN OEUVRE DU PROGRAMME CULTURE 200 ...[+++]

IVDIE ZUKUNFT DES AUDIOVISUELLEN ÖFFENTLICHEN DIENSTES PAGEREF _Toc501350761 \h VIIEINZELSTAATLICHE BEIHILFEN FÜR DIE FILMWIRTSCHAFT UND DEN AUDIOVISUELLEN SEKTOR - Entschließung PAGEREF _Toc501350762 \h VIIAUDIOVISUELLE PARTNERSCHAFTEN MIT DEN MOEL UND DEN EUROMED-LÄNDERN PAGEREF _Toc501350763 \h IXANWENDUNG DER EINZELSTAATLICHEN SYSTEME FÜR DIE FESTSETZUNG DER BUCHPREISE - Entschließung PAGEREF _Toc501350764 \h IXARCHITEKTONISCHE QUALITÄT DER STÄDTISCHEN UND LÄNDLICHEN UMWELT - Entschließung PAGEREF _Toc501350765 \h XUMSETZUNG DES AKTIONSPLANS e-EUROPE PAGEREF _Toc501350766 \h XIIKULTURHAUPTSTADT EUROPAS: ERNENNUNG DER JURY PAGEREF _Toc501350767 \h XIIISONSTIGES PAGEREF _Toc501350768 \h XIV?TELEKOMMUNIKATIONSRICHTLINIEN: AUSWIRKUNGEN AUF ...[+++]


w