Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de licences croisées
Appliquer des accords de licence
Attribution de licence
Autorisation de licence
Candidat
Candidat conducteur
Certificat d'apprentissage
Concession réciproque de licence
Concession réciproque de licences
Demande de licence d'apprentissage
Difficultés d'apprentissage
Licence
Licence commerciale
Licence d'apprentissage
Licences réciproques
Mettre en place des accords de licence
Préparer des accords de licence
Préparer les accords de licence
Titulaire d'une licence d'apprentissage
Trouble d'apprentissage
Trouble de l'apprentissage
Trouble des apprentissages
échange de licences
élève conducteur

Übersetzung für "Licence d'apprentissage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


certificat d'apprentissage | licence d'apprentissage

Fahrschülerausweis | Lernausweis | Lernführerschein | Probefahrschein | Schulungslizenz


candidat | candidat conducteur | élève conducteur | titulaire d'une licence d'apprentissage

Fahrschüler | Lernführer


assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


trouble d'apprentissage | trouble de l'apprentissage | difficultés d'apprentissage | trouble des apprentissages

Lernschwächen] | Teilleistungsschwächen


demande de licence d'apprentissage

Antrag auf Erhalt einer Schulungslizenz


accord de licences croisées | concession réciproque de licence | concession réciproque de licences | échange de licences | licences réciproques

Austausch von Lizenzen


mettre en place des accords de licence | préparer les accords de licence | appliquer des accords de licence | préparer des accords de licence

Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen


licence commerciale [ attribution de licence | autorisation de licence ]

Handelslizenz [ Lizenzgenehmigung | Vergabe einer Handelslizenz ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La division en deux cycles (licence et master) permet de diversifier le contenu des programmes et les méthodes d'apprentissage (apprentissage fondé sur la recherche, ou basé sur les TIC, etc.).

Die Aufgliederung in Bakkalaureat-Magister/Bachelor-Master erlaubt eine stärkere Differenzierung der Programmprofile und Lernmethoden (z. B. forschungsbasiertes Lernen und IKT-Angebot).


– d’organiser, en 2013, une série d’activités d’apprentissage mutuel avec les acteurs concernés des marchés du travail, notamment sur la prise en compte des compétences et de la formation dans les stratégies générales nationales en faveur de la croissance verte (programme d’apprentissage mutuel de la DG EMPL) et sur les moyens de collaboration avec les entreprises en vue d’orienter les demandeurs d’emploi et les travailleurs risquant d’être licenciés vers les nouveaux métiers de l’économie verte (dialogue entre les services publics po ...[+++]

- Durchführung einer Reihe von Maßnahmen zum Voneinander-Lernen mit den einschlägigen Akteuren des Arbeitsmarktes im Jahr 2013, insbesondere zur Einbindung der Frage der Kompetenzen und der Ausbildung in den größeren Kontext der einzelstaatlichen grünen Wachstumsstrategien (Programm „Voneinander Lernen“ der GD Beschäftigung) und zu Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit der Wirtschaft, um Arbeitssuchende und von Entlassung bedrohte Personen in Richtung grüner Beschäftigungsmöglichkeiten zu orientieren (Dialog zwischen öffentlichen Arbeitsverwaltungen).


· encourager les établissements à intégrer plus systématiquement dans leurs programmes la mobilité à des fins d’apprentissage et à supprimer les entraves inutiles au changement d’établissement entre les niveaux licence et master et à la coopération et aux échanges transnationaux.

· Die Hochschulen ermutigen, die Lernmobilität systematischer in die Studienpläne einzubauen, und unnötige Barrieren abbauen, die den Hochschulwechsel zwischen Bachelor- und Mastergrad sowie Zusammenarbeit und Austausch über die Grenzen hinweg behindern.


L'article 30, § 2, qui fait partie du chapitre III (« Infractions relatives au permis de conduire et à la licence d'apprentissage ») placé sous le titre IV, précité, de la loi relative à la police de la circulation routière, dispose :

Artikel 30 § 2, der zu Kapitel 3 (« Verstöße gegen die Bestimmungen über den Führerschein und die Schulungslizenz » des vorerwähnten Titels 4 des Straßenverkehrsgesetzes gehört, bestimmt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les étudiants pourront étudier et/ou se former à l'étranger pendant une période de 12 mois au maximum dans le cadre de chaque cycle d'études (licence, master ou doctorat), indépendamment du type de mobilité (études ou apprentissage) et du nombre de périodes de mobilité (deux périodes de six mois ou trois périodes de quatre mois, par exemple).

So können Studierende in jedem Studienabschnitt (Bachelor, Master und Promotion) einen Studien- und/oder Ausbildungsaufenthalt von bis zu 12 Monaten im Ausland absolvieren; hierbei spielt es keine Rolle, welche Form der Mobilität (Studium oder Praktikum) und welche Aufenthaltszeiträume (z. B. zwei mal 6 Monate oder drei mal 4 Monate) gewählt werden.


Pour que les cinq niveaux décrits dans la directive 2005/36/CE soient cohérents avec cette nouvelle structure de diplômes, la licence/bachelier devrait être classé€ sous le niveau d) et le master sous le niveau e). Les cinq niveaux établis pour le bon fonctionnement du système général ne devraient plus en principe être utilisés comme critères permettant d'exclure des citoyens de l'Union du champ d'application de la directive 2005/36/CE, lorsque cela serait contraire au principe d'apprentissage tout au long de la vie.

Um sicherzustellen, dass die fünf in der Richtlinie 2005/36/EG genannten Niveaus im Einklang mit dieser neuen Struktur für Ausbildungsgänge stehen, sollte der Bachelorabschluss unter Niveau d und der Masterabschluss unter Niveau e eingestuft werden. Die zur Anwendung der allgemeinen Regelung festgelegten fünf Niveaus sollten grundsätzlich nicht mehr als Kriterium für den Ausschluss von Unionsbürgern aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie 2005/36/EG herangezogen werden, wenn dies dem Grundsatz des lebenslangen Lernens widersprechen würde.


ressources didactiques en libre accès, des matériels numérisés offerts gratuitement et librement aux éducateurs, aux étudiants et aux apprenants autonomes pour qu'ils les utilisent et les réutilisent à des fins d'enseignement, d'apprentissage et de recherche; elles comprennent des contenus pédagogiques, des logiciels permettant de créer, d'utiliser et de diffuser des contenus ainsi que des ressources de mise en œuvre, telles que les licences ouvertes; les ressources didactiques en libre accès font également référence à une somme d'a ...[+++]

mit offenen Bildungsressourcen („Open Educational Resources“ — OER) wird digitalisiertes Material bezeichnet, das Erziehern, Schülern und Studenten sowie Autodidakten zur Nutzung im Unterricht, beim Lernen und in der Forschung kostenlos angeboten wird und frei zugänglich ist; OER umfassen Lerninhalte, Softwareinstrumente zur Entwicklung, Nutzung und Verbreitung von Inhalten sowie Umsetzungsressourcen wie offene Lizenzen; sie beziehen sich auch auf akkumulierte digitale Assets, die angepasst werden können und einen Nutzen bieten, ohne dass die Nutzungsmöglichkeiten für andere eingeschränkt werden.


25. appelle l'attention sur les besoins particuliers qui sont liés à la licence, à ses programmes, à ses passerelles vers les programmes de master et aux perspectives d'emploi qu'elle offre; souligne à cet égard la nécessité d'actions ciblées, comme l'élaboration de programmes d'études théorico-pratiques, et d'une meilleure coopération entre les universités, les États membres et les acteurs économiques et sociaux afin d'améliorer les perspectives d'insertion professionnelle des futurs diplômés sous forme d'un emploi stable et bien rémunéré correspondant à leur niveau de qualification; invite en ce sens les établissements universitaires ...[+++]

25. macht auf die besonderen Erfordernisse im Zusammenhang mit dem Bachelor-Abschluss, auf dessen Lehrpläne, die durch diesen Abschluss eröffneten Zugangswege zu Master-Programmen und auf die Beschäftigungsfähigkeit aufmerksam; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass besondere Maßnahmen, wie z. B. die Ausarbeitung theoretisch-praktischer Lehrpläne, und eine wirksamere Zusammenarbeit zwischen Universitäten, Mitgliedstaaten und den wirtschaftlichen und sozialen Akteuren notwendig sind, um die Aussichten der künftigen Absolventen auf berufliche Eingliederung in Form stabiler und gut bezahlter Beschäftigung zu verbessern, die ihrer Qualifi ...[+++]


La caractéristique novatrice de ces demandes est que 2 258 apprentis licenciés pourront bénéficier d'une formation en alternance (alternance d'un travail temporaire et d'un enseignement de niveau supérieur), qui leur permettra de terminer leur apprentissage et d'acquérir des qualifications reconnues à l'échelle internationale.

Ein innovatives Merkmal dieser Anträge ist es, dass 2258 entlassenen Auszubildenden bei der betrieblichen und außerbetrieblichen Ausbildung durch den Wechsel zwischen vorübergehender Beschäftigung und Hochschulbildung geholfen wird, so dass sie ihre Ausbildungen beenden und international anerkannte Qualifikationen erwerben können.


52. invite à s'efforcer de combler la pénurie des savoir-faire en science, en technologie, en ingénierie et en mathématiques; souligne l'intérêt d'élever la qualité de formation, en améliorant l'accès à l'apprentissage tout au long de la vie et à la formation professionnelle, en encourageant la formation continue des salariés et en prévoyant des modalités d'accès et de déroulement de ces formations qui soient inclusives et non discriminatoires à l'encontre des femmes; estime que ces initiatives doivent d'ailleurs, bien plus qu'aupar ...[+++]

52. fordert, Qualifikationsdefizite in den Bereichen Naturwissenschaften, Technologie, Ingenieurwesen und Mathematik zu beseitigen; betont die Bedeutung der Steigerung des Schulungsniveaus, der Verbesserung des Zugangs zu lebensbegleitendem Lernen und beruflicher Bildung, der Förderung der beruflichen Weiterbildung der Arbeitnehmer, bei der Formen des Zugangs und der Durchführung der Initiativen eingeplant sind, die integrativ sind und Frauen nicht diskriminieren; vertritt jedoch die Ansicht, dass sich diese Initiativen mehr als bisher vorrangig an gering qualifizierte Beschäftigte richten sollten, die Gefahr laufen, infolge der Einfüh ...[+++]


w