Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lier au matériel génétique
Lier la rémunération aux gains de productivité
Lier à une obligation
Machine à coudre les sacs
Machine à fermer les sacs
Machine à lier les sacs
S'engager par serment
Se lier
Se lier par serment

Übersetzung für "Lier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


lier la rémunération aux gains de productivité

das Arbeitsentgelt an Produktivitätssteigerungen koppeln


lier au matériel génétique

an das genetische Material anlagern




s'engager par serment | se lier par serment

sich eidlich verpflichten


machine à coudre les sacs | machine à fermer les sacs | machine à lier les sacs

Sackverschliessmaschine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lier le financement à l’application des principes de l’UE sur la formation doctorale innovante[15] permettra à l’Europe de former davantage de chercheurs, mieux et plus rapidement.

Durch Verknüpfung der Finanzierung mit den EU-Grundsätzen für innovative Doktorandenausbildung[15] wird es möglich sein, mehr Forscher/innen besser und schneller auszubilden.


le bénéficiaire de l'aide doit offrir une contrepartie, consistant généralement en une décision définitive et irrévocable de démanteler ou de fermer définitivement la capacité de production en cause; cela entraînera soit la suppression complète des capacités d'une exploitation soit — s'il s'agit d'une entreprise qui possède plusieurs sites de production — la fermeture de tel ou tel établissement; il faut obtenir du bénéficiaire qu'il prenne des engagements contraignants quant au caractère définitif et irréversible de la fermeture en cause et quant au fait qu'il ne recommencera pas la même activité ailleurs; ces engagements doivent également lier tout acquéreur ulté ...[+++]

der Beihilfebegünstigte muss eine Gegenleistung erbringen, die im Allgemeinen in einer endgültigen und unwiderruflichen Entscheidung besteht, die betreffende Produktionskapazität abzubauen oder unwiderruflich stillzulegen; dies führt dann entweder zur vollständigen Stilllegung der Kapazitäten eines Betriebs oder — wenn es sich um ein Unternehmen mit mehreren Produktionsstandorten handelt — zur Stilllegung eines dieser Betriebe; der Begünstigte muss sich rechtlich dazu verpflichten, dass die Stilllegung endgültig und unwiderruflich ist und dass er die betreffende Tätigkeit nicht andernorts ausüben wird; an diese Verpflichtung sind auch ...[+++]


La disposition en cause permet au juge, lors d'une condamnation à la déchéance du droit de conduire pour une durée précise, de lier l'exécution de cette peine à des périodes spécifiques.

Die fragliche Bestimmung erlaubt es dem Richter, bei einer Verurteilung zur Entziehung der Fahrerlaubnis für eine bestimmte Frist deren Ausführung an bestimmte Zeiträume zu binden.


Si l'article 9.2 de la directive ' service universel ' prévoit effectivement une possibilité de formules tarifaires spécifiques pour les prestations strictement énumérées aux articles 4, 5 et 6 de la même directive (qui ne visent pas la téléphonie mobile, ni les services Internet), son article 9.3 est formulé de manière beaucoup plus souple, en prévoyant la possibilité pour les Etats membres de ' veiller à ce qu'une aide soit apportée aux consommateurs recensés comme ayant de faibles revenus ou des besoins sociaux spécifiques ', et ce sans plus lier la prestation de cette ' aide ' à l'une des composantes du service universel énumérées à ...[+++]

Obwohl Artikel 9 Absatz 2 der Universaldienstrichtlinie in der Tat die Möglichkeit spezifischer Tarifbündel für die Dienste vorsieht, die in den Artikeln 4, 5 und 6 derselben Richtlinie (die weder die Mobiltelefonie, noch das Internet betreffen) erschöpfend aufgelistet sind, ist deren Artikel 9 Absatz 3 viel flexibler formuliert, indem den Mitgliedsstaaten die Möglichkeit geboten wird, ' dafür Sorge [zu] tragen, dass diejenigen Verbraucher unterstützt werden, die über niedrige Einkommen verfügen oder besondere soziale Bedürfnisse haben ', und dies ohne dass diese Unterstützung mit einer der Komponenten des Universaldienstes, die in Artik ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
g) Lier le développement régional aux possibilités européennes

g) Verknüpfung der regionalen Entwicklung mit europäischen Chancen


CESE: Lier de manière automatique l'âge de la retraite à l'espérance de vie serait "dangereux pour la société"

EWSA erachtet automatische Kopplung des Rentenalters an die Lebenserwartung als "Gefahr für die Gesellschaft"


En particulier, les actes de l'Union dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale qui ont été adoptés avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne qui sont modifiés continuent de lier le Danemark et d'être applicables à son égard inchangés.

Insbesondere sind Rechtsakte der Union auf dem Gebiet der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, die vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon angenommen wurden und die geändert werden, für Dänemark ohne die Änderungen weiterhin bindend und anwendbar.


Pour pouvoir jouer un rôle plus structurant en soutien à la réalisation de l'"Espace européen de la recherche", ils doivent se lier plus étroitement avec les actions nationales et les initiatives de coopération européenne intergouvernementale.

Um bei der Verwirklichung des ,Europäischen Forschungsraums" stärker fördernd und strukturierend wirken zu können, müssen sie enger mit den nationalen Maßnahmen und den Initiativen der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit in Europa verzahnt werden.


Pendant la période transitoire précédant le désengagement de Finaf des activités "couches pour bébés", à savoir du 1er juin à la date limite convenue avec la Commission, les parties s'engagent : - à soumettre un calendrier détaillé de la mise en oeuvre de la dissociation des activités de Finaf dans le secteur des couches pour bébés des activités des entreprises communes dans ce secteur, tant en ce qui concerne la production que la distribution, le marketing ou la publicité; - à ne pas fixer des prix, pour la vente des couches pour bébés en Italie, en Espagne et au Portugal, qui dépasseraient les prix européens moyens auxquels se vendent les couches jetables de marque "Pampers" de taille et d'emballage comparables; - à ne pas inclure dans ...[+++]

Die Parteien haben zugesagt, in der uebergangszeit vor der Abgabe des Babywindelgeschaefts von Finaf, d.h. vom 1. Juni bis zu der mit der Kommission vereinbarten Frist: - einen Zeitplan fuer die Loesung des Babywindelgeschaefts von Finaf von den Taetigkeiten des Gemeinschaftsunternehmens hinsichtlich Produktion, Vertrieb, Vermarktung und Werbung vorzulegen; - fuer den italienischen, spanischen und portugiesischen Markt keine Preise fuer Babywindeln oberhalb des europaeischen Durchschnittspreises gleicher Groessen und Verpackungen von Wegwerfwindeln der Marke "Pampers" zu berechnen und - in die Vereinbarungen und Verkaufsbedingungen zwi ...[+++]


La Commission a publié aujourd'hui une proposition visant à modifier la directive dite ' Eurovignette ', qui réglemente à l'échelle communautaire les taxes, droits d'usage et péages applicables aux poids lourds, afin de lier de manière plus équitable les charges qui pèsent sur les poids lourds au coût réel du transport routier.

Die Kommission veröffentlichte heute einen Vorschlag zur Änderung der sogenannten Eurovignette-Richtlinie, in der Gemeinschaftsvorschriften für Lkw-Steuern, Benutzungs- und Mautgebühren festlegt sind. Durch diese Änderungen sollen die Lkw-Gebühren besser an die Kosten des Straßengüterverkehrs angepaßt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Lier ->

Date index: 2021-01-14
w