Art. 51. Délégation est accordée aux titulaires des fonctions suivantes, jusqu'à concurrence des montants repris en regard de leur grade, pour engager, approuver et ordonnancer toute dépense imputable sur les allocations de base 41.01, 71.01, 73.01, 73.02, 73.20 et 74.01 du budget de l'Entreprise régionale de production et d'adduction d'eau (titre V) et concernant l'achat de terrains et de bâtiments en rapport avec l'activité de l'entreprise, des travaux et acquisitions exécutés par l'entreprise, y compris études et frais, des travaux et études en matière de production et adduction d'eau, y compris les grands travaux hydrauliques, les travaux d'amélioration et entretiens extraordinaires, y compris application des décrets du 30 avril 1990 a
insi que l ...[+++]'achat de machines, mobilier, matériel y compris moyens de transport, à l'exception des biens et services non spécifiques :Art. 51 - Den Inhabern nachstehender Funktionen wird bis in Höhe der neben ihrem Dienstgrad angegebenen Beträge die Vollmacht erteilt, jede Ausgabe zu Lasten der Basiszuwendungen 41.01, 71.01, 73.01, 73.02, 73.20 und 74.01 des Haushaltsplans des " Entreprise régionale de production et d'adduction d'eau" (Titel V) und in Bezug auf den Ankauf von Grundstücken und Gebäuden in Zusammenhang mit der Tätigkeit des Betriebs, auf Arbeiten und Ankäufe, die vom Betrieb vorgenommen werden, einschliesslich der Studien und Unkosten, auf Arbeiten und Studien im Bereich der Wassergewinnung und Bzufuhr, einschliesslich der grossen hydraulischen Arbeiten, der Verbesserungsarbeiten und der grossen ausserplanmässigen Wartungsarbeiten, einschliesslich der Anwe
...[+++]ndung der Dekrete vom 30. April 1990, sowie auf den Ankauf von Maschinen, Mobiliar, Material, einschliesslich Transportmittel, mit Ausnahme von nicht spezifischen Gütern und Dienstleistungen, festzulegen, zu genehmigen und anzuweisen: