Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat public
Agent administratif back-office marché
Agente administrative back-office marché
Après bien des hésitations
Après bien des si et des mais
En toute assurance
Fonctionnement du marché
Hésitant
Hésitation
Hésitation du marché
Indécis
Marché
Marché hésitant
Marché intérieur
Marché national
Marché public
Passation de marchés publics
Sans hésitation
Sans hésiter
Situation du marché
Situation du marché intérieur
Structure du marché
état du marché

Übersetzung für "Marché hésitant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
marché hésitant

zögernder Markt | zögernder Marktverlauf




sans hésiter | sans hésitation | en toute assurance

ohne Bedenken


après bien des si et des mais | après bien des hésitations | après beaucoup d'hésitation (-> référence des entrées ci-devant: SACHS-VILLATTE, 1979)

Aber (-> nach vielen Wenn und Aber)


marché [ état du marché | fonctionnement du marché | situation du marché | structure du marché ]

Markt [ Funktionieren des Marktes | Marktlage | Marktsituation | Marktstruktur ]


marché public [ achat public | passation de marchés publics ]

öffentlicher Auftrag [ öffentliches Auftragswesen | öffentliches Beschaffungswesen | Staatsauftrag | Verdingungsordnung | Verdingungsvertrag ]


hésitant | indécis

schwankend | unschluessig | zoegernd


marché intérieur [ marché national | situation du marché intérieur ]

Inlandsmarkt [ einzelstaatlicher Markt | heimischer Markt | nationaler Markt ]


agente administrative back-office marché | agent administratif back-office marché | agent administratif back-office marché/agente administrative back-office marché

Maklerassistent | Maklerassistentin | Back-Office-Mitarbeiter im Maklergeschäft/Back-Office-Mitarbeiterin im Maklergeschäft | Back-Office-Mitarbeiterin im Maklergeschäft


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Portée par une présidence ambitieuse, la Commission n'a pas hésité à présenter un certain nombre de propositions dont vous venez de mentionner quelques-unes : l'union de l'énergie, l'union des marchés des capitaux, l'union numérique – tout cela a été possible parce que la Commission se sentait portée par une présidence riche en ambitions.

Beflügelt von einer ambitionierten Präsidentschaft hat die Kommission nicht gezögert, weitere Vorschläge zu unterbreiten, von denen Sie einige genannt haben: Energieunion, Kapitalmarktunion, digitale Union – all das wurde möglich, weil sich die Kommission von einer ehrgeizigen Präsidentschaft unterstützt wusste.


Dans les deux cas, l'ampleur du projet est telle que les investissements et les risques associés dépassent les capacités d'autofinancement des entreprises, dans un contexte où les marchés hésitent à financer des projets risqués dont le retour sur investissement n'est possible qu'à très long terme.

In beiden Fällen werden angesichts des Umfangs der Vorhaben die Eigenfinanzierungskapazitäten der Unternehmen hinsichtlich Investitionen und Risiken überschritten, da die Märkte derzeit zögern, riskante Projekte zu finanzieren, die erst auf sehr lange Sicht Rentabilität versprechen.


Un exemple d'application pourrait être un marché public d'un montant de 250.000 euro H.T.V. A. pour lequel un pouvoir adjudicateur hésite entre la qualification de travaux et l'une ou l'autre des qualifications " fournitures ou service" .

Ein Beispiel dieser Anwendung könnte ein öffentlicher Auftrag in Höhe von 250.000 euro o. MwSt sein, für den ein öffentlicher Auftraggeber zwischen der Bezeichnung " Bauarbeiten" und den Bezeichnungen " Lieferungen" bzw" . Dienstleistung" zögert.


Le commerce mondial des produits agricoles est soumis à une rude concurrence; les producteurs de masse hautement compétitifs ont la capacité de dominer le marché – et ils n’hésitent pas à la faire.

Globaler Handel mit Agrarprodukten ist ein hartes Geschäft, und sehr wettbewerbsfähige Massenproduzenten können und werden den Markt beherrschen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il valide le choix d'un partenariat public privé et confirme l'existence de grandes opportunités de marché, puisque le secteur privé n'hésite pas à s'engager financièrement de façon significative.

Die Wahl einer öffentlich-privaten Partnerschaft wird dadurch validiert, und es wird bestätigt, dass große Marktchancen bestehen, denn der Privatsektor ist bereit, sich in signifikativer Höhe finanziell zu beteiligen.


Beaucoup de PME hésitent pourtant encore à utiliser les services des places de marché électroniques et à prendre part aux réseaux de collaboration virtuels.

Viele KMU begegnen elektronischen Marktplätzen und der Teilnahme an virtuellen Kooperationsnetzen weiterhin mit Skepsis.


En offrant un accès à large bande à partir d'un terminal familier déjà présent dans 97% des foyers européens, elle permet à ceux qui hésitent à acheter un ordinateur de participer à ce réseau grâce à un investissement bien meilleur marché.

Durch die Möglichkeit, über ein vertrautes Endgerät, das bereits in 97% aller EU-Haushalte vorhanden ist, Breitbandzugang zu bekommen, könnten die Menschen, die beim Kauf eines Computers zurückhaltend sind, für einen deutlich geringeren Preis vernetzt werden.


La discrimination sur le marché du travail est élevée, de nombreux employeurs hésitant à embaucher un ancien détenu.

Auf dem Arbeitsmarkt besteht eine starke Diskriminierung: viele Arbeitgeber zögern, ehemalige Strafgefangene einzustellen.


Contrairement à l'UE, qui favorise une plus grande ouverture, de nombreux pays tiers hésitent à ouvrir (davantage) leurs marchés publics à la concurrence internationale.

Im Gegensatz zur Strategie der EU, für mehr Offenheit einzutreten, sind viele Drittländer zurückhaltend, was eine (weitere) Öffnung ihres Marktes für öffentliche Aufträge für den internationalen Wettbewerb anbelangt.


Il est vrai que les différentes formes d’emploi facilitent l’accès au marché du travail. Les entreprises ont de plus en plus recours au travail temporaire pour maîtriser les hésitations et les variations cycliques de la demande, ou pour pouvoir procéder à une sélection entre les travailleurs.

Die unterschiedlichen Beschäftigungsformen erleichtern zwar den Zugang zum Arbeitsmarkt. Die Unternehmen greifen vermehrt auf Zeitarbeit zurück, um die Unsicherheiten und zyklischen Schwankungen der Nachfrage zu bewältigen oder um unter den Arbeitnehmern eine Auslese treffen zu können.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Marché hésitant ->

Date index: 2022-07-31
w