Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité régionale de conciliation
Biodéchet
Biodéchets
Biodégradation aérobie finale
Biodégradation finale en aérobiose
Biodégradation totale
Biodégradation ultime
CRMF
Commission cantonale de recours en matière fiscale
Commission de conciliation en matière de bail
Commission de conciliation en matière de baux
Commission des recours en matière d'impôts
Coopération judiciaire civile
Coopération judiciaire en matière civile
Cour fiscale
Déchet biodégradable
Déchet biogène
Déchet organiques
Déchets biodégradables
Déchets biogènes
Matière biodégradable
Négociateur en matières premières
Négociatrice en matières premières
Office des locations
Opérateur de réception des matières premières
Opératrice de réception des matières premières
Produit biodégradable
Technicien de réception des matières premières
Trader en matières premières

Übersetzung für "Matière biodégradable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
matière biodégradable | produit biodégradable

pflanzlicher Grundstoff


biodégradation aérobie finale | biodégradation finale en aérobiose

vollständige aerobe Bioabbaubarkeit


biodégradation totale | biodégradation ultime

Mineralisation


biodéchets | déchets biodégradables | déchets biogènes | biodéchet | déchet biodégradable | déchet biogène | déchet organiques

Bioabfälle | biogene Abfälle | organische Abfälle | biologisch abbaubare Abfälle | verrottbare Abfälle


opérateur de réception des matières premières | technicien de réception des matières premières | opérateur de réception des matières premières/opératrice de réception des matières premières | opératrice de réception des matières premières

Rohmaterialannahmeleiter | Rohstoffannahmeleiterin | Rohstoffannahmeleiter | Rohstoffannahmeleiter/Rohstoffannahmeleiterin


négociateur en matières premières | trader en matières premières | négociateur en matières premières/négociatrice en matières premières | négociatrice en matières premières

Warengeschäftevermittlerin | Warenhändler | Rohstoffhändler | Warengeschäftevermittler/Warengeschäftevermittlerin


conducteur de presses à mouler le caoutchouc et les matières plastiques | opératrice sur machines de formage des matières plastiques et du caoutchouc | conducteur de presses à mouler le caoutchouc et les matières plastiques/conductrice de presses à mouler le caoutchouc et les matières plastiques | conductrice de presses à mouler le caoutchouc et les matières plastiques

Latextauchanlagenbediener | Tauchgummiwarenherstellerin | Tauchgummiwarenhersteller | Tauchgummiwarenhersteller/Tauchgummiwarenherstellerin


Commission cantonale de recours en matière d'impôt fédéral direct | Commission cantonale de recours en matière d'impôts cantonal et communal | Commission cantonale de recours en matière fiscale | Commission des recours en matière d'impôts | Commission des recours en matière fiscale du canton de Berne | Cour fiscale | CRMF [Abbr.]

Abgaberechtliche Kammer | Kammer für die Beurteilung von Beschwerden aus dem Abgaberecht | Kantonale Steuerrekurskommission | Kantonales Steuergericht | Steuergerichtshof | Steuerrekursabteilung | Steuerrekursbehörde | Steuerrekursgericht | Steuerrekurskommission | Steuerrekurskommission des Kantons Bern | StRK [Abbr.]


coopération judiciaire civile (UE) [ coopération judiciaire en matière civile (UE) | réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale ]

justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen [ Europäisches Justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen | zivilrechtliche Zusammenarbeit ]


Commission de conciliation en matière de bail (1) | Commission de conciliation en matière de baux (2) | Commission de conciliation en matière de bail à loyer (3) | Commission de conciliation en matière de baux et loyers (4) | Commission de conciliation en matière d'abus dans le secteur locatif (5) | Office des locations (6) | Autorité régionale de conciliation (7)

Kantonale Schlichtungsbehörde für Mietsachen (1) | Kantonale Schlichtungsbehörde in Mietsachen (2) | Kantonale Schlichtungsstelle für Mietangelegenheiten (3) | Kantonale Schlichtungsbehörde für Mietverhältnisse (4) | Kantonale Schlichtungskommission für Mietverhältnisse (5) | Schlichtungsbehörde für Mietsachen (6) | Schlichtungsbehörde in Mietsachen (7) | Schlichtungsbehörde für Mietverhältnisse (8) | Schlichtungsstelle für Mietverhältnisse (9) | Schlichtungsbehörde im Mietwesen (10) | Staatliche Schlichtungsstelle für Mietstreitigkeiten (11) | Schlichtungskommission betreffend Missbräuche im Mietwesen (12) | Mietamt (13) | Paritätische ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le bénéficiaire de la subvention visée à l'alinéa 11° installe, si nécessaire, une protection contre le bétail, le gibier ou la faune; 2° n'installe pas de paillage au moyen de matière non biodégradable; 3° entretient la haie vive de manière à ce que les tailles pratiquées préservent la pérennité de la haie plantée.

Der Begünstigte der in Absatz 1 angeführten Subvention: 1° trifft wenn nötig eine Schutzmaßnahme gegen Vieh- oder Wildschäden; 2° führt keinerlei Mulchen mit nicht biologisch abbaubaren Stoffen durch; 3° pflegt die lebende Hecke, so dass die durchgeführten Rückschnitte die Langlebigkeit der gepflanzten Hecke gewährleisten.


Le bénéficiaire de la subvention visée à l'alinéa 1 : 1° installe, si nécessaire, une protection contre le bétail, le gibier ou la faune; 2° n'installe pas de paillage au moyen de matière non biodégradable; 3° entretient le taillis linéaire selon les modalités suivantes : a) la rotation entre deux coupes du taillis est supérieure à cinq années; b) pour chaque taillis linéaire, le recepage maintient, au minimum, vingt pour cent du taillis planté et la partie maintenue est recepée au plus tôt un an après le recépage initial.

Der Begünstigte der in Absatz 1 angeführten Subvention: 1° trifft wenn nötig ist eine Schutzmaßnahme gegen Vieh- oder Wildschäden; 2° führt keinerlei Mulchen mit nicht biologisch abbaubaren Stoffen durch; 3° pflegt den linearen Niederwald unter Beachtung folgender Modalitäten: a) die Umtriebszeit zwischen zwei Rückschnitten des Niederwalds beträgt mehr als fünf Jahre; b) für jeden linearen Niederwald werden bei einem Rückschnitt wenigstens zwanzig Prozent des angepflanzten Niederwalds erhalten und der erhaltene Bestand wird frühestens ein Jahr nach dem ersten Rückschritt zurückgeschnitten.


Le livre vert invite également à réfléchir sur les possibilités d'amélioration de la conception modulaire et chimique des matières plastiques afin d'augmenter leur recyclabilité, sur la réduction des déchets marins et sur l'opportunité de promouvoir les matières plastiques biodégradables.

Das Grünbuch geht ferner der Frage nach, wie sich die modulare und chemische Gestaltung von Kunststoffen so verbessern lässt, dass sie besser recycelt werden können, wie sich die Menge der Abfälle im Meer verringern lässt und ob Bedarf an der Förderung von biologisch abbaubaren Kunststoffen besteht.


La Commission, le Parlement et le Conseil devraient envisager la possibilité de subordonner l’octroi de l’aide financière de l’UE à la réalisation des objectifs de la politique de l’UE en matière de déchets. c) Les États membres devraient accorder une plus grande attention à la participation et à l’adhésion du public, se concentrer sur une collecte sélective intégrant les déchets biodégradables lorsque l’opération présente un bon rapport coût-efficacité et instituer une taxe de mise en décharge pour encourager la prévention et le recy ...[+++]

Die Kommission, das Parlament und der Rat sollten in Erwägung ziehen, die Finanzhilfen der EU mit dem Erreichen der Ziele der EU-Abfallpolitik zu verknüpfen. c) Die Mitgliedstaaten sollten der Beteiligung und Zustimmung der Öffentlichkeit größere Aufmerksamkeit widmen, den Schwerpunkt auf die Einführung einer getrennten Sammlung, auch biologisch abbaubarer Abfälle, sofern kosteneffizient, legen und über Abgaben auf die Deponierung Anreize zur Förderung von Abfallvermeidung und Recycling einführen. Sofern das Verursacherprinzip nicht angewendet wird, sollten niedrigere Interventionssätze zur Anwendung kommen. d) Die Kommission sollte die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32° " biomasse" : les matières organiques non fossilisées et biodégradables provenant de plantes, d'animaux et de micro-organismes, et notamment les produits, sous-produits, résidus et déchets issus de l'agriculture, de la sylviculture et des secteurs connexes, ainsi que les fractions organiques non fossilisées et biodégradables des déchets industriels et municipaux, et notamment les gaz et les liquides issus de la décomposition de matières organiques non fossilisées et biodégradables;

32° Biomasse: nicht fossile, biologisch abbaubare organische Stoffe pflanzlichen, tierischen und mikroorganischen Ursprungs, einschliesslich Produkte, Nebenprodukte, Rückstände und Abfälle aus der Land- und Forstwirtschaft und verwandten Industrien, sowie nicht fossile, biologisch abbaubare organische Fraktionen von Industrie- und Siedlungsabfällen, einschliesslich Gase und Flüssigkeiten, die bei der Zersetzung nicht fossiler und biologisch abbaubarer organischer Stoffe anfallen;


33° biomasse : les matières organiques non fossilisées et biodégradables provenant de plantes, d'animaux et de micro-organismes, et notamment les produits, sous-produits, résidus et déchets issus de l'agriculture, de la sylviculture et des secteurs connexes, ainsi que les fractions organiques non fossilisées et biodégradables des déchets industriels et municipaux, et notamment les gaz et les liquides issus de la décomposition de matières organiques non fossilisées et biodégradables;

33° Biomasse: nicht fossile, biologisch abbaubare organische Stoffe pflanzlichen, tierischen und mikroorganischen Ursprungs, einschliesslich Produkte, Nebenprodukte, Rückstände und Abfälle aus der Land- und Forstwirtschaft und verwandten Industrien, sowie nicht fossile, biologisch abbaubare organische Fraktionen von Industrie- und Siedlungsabfällen, einschliesslich Gase und Flüssigkeiten, die bei der Zersetzung nicht fossiler und biologisch abbaubarer organischer Stoffe anfallen;


10° « biomasse » : matière renouvelable (sous forme solide, liquide ou gazeuse) issue de la fraction biodégradable des produits, déchets et résidus provenant de l'agriculture (comprenant les substances végétales et animales), de la sylviculture et des industries connexes, ainsi que de la fraction biodégradable des déchets industriels et ménagers;

10° Biomasse: erneuerbarer Stoff (in fester, flüssiger oder Gasform) aus dem biologisch abbaubaren Anteil von Produkten, Abfällen und Rückständen aus der Landwirtschaft (pflanzliche und tierische Stoffe), der Forstwirtschaft und der damit zusammen hängenden Industrien, sowie aus dem biologisch abbaubaren Anteil von Industrie- und Haushaltsabfällen;


Des entreprises connues comme ZENECA (UK) ou DANISCO (DK) participent ainsi à des actions de recherche visant à produire des matières plastiques biodégradables à partir de plantes transformées génétiquement.

Bekannte Unternehmen, wie ZENECA (VK) oder DANISCO (DK), beteiligen sich an der Forschung für biologisch abbaubare Kunststoffe auf der Grundlage genetisch veränderter Pflanzen.


Mettre au point des matières plastiques biodégradables et des insecticides non toxiques, étudier le métabolisme des acides gras polyinsaturés pour prévenir le déclenchement de maladies cardiaques ou de cancers, développer des vaccins comestibles à base de céréales.Ce sont là quelques exemples parmi les 42 projets de recherche issus du programme de RD "agriculture et pêche" (FAIR) auxquels la Commission, sur proposition d'Edith CRESSON, commissaire en charge de la recherche, de l'éducation et de la formation, a décidé d'accorder une contribution de 42,0 millions d'écus.

Entwicklung biologisch abbaubarer Kunststoffe und ungiftiger Insektizide, Erforschung des Stoffwechsels mehrfach ungesättigter Fettsäuren zur Vorbeugung von Herzerkrankungen oder Krebs, Entwicklung verzehrbarer Impfstoffe auf Getreidebasis - dies sind einige Themen der 42 Forschungsprojekte des FuE-Programms "Landwirtschaft und Fischerei" (FAIR), für das die Kommission auf Vorschlag von Edith CRESSON, die in der Kommission unter anderem für die Forschung sowie für die allgemeine und berufliche Bildung zuständig ist, 42,0 Mio. ECU bereitstellen will.


En ce qui concerne les autres domaines, LIFE soutiendra: - 1 projet de démonstration dans le secteur des technologies propres, en particulier, le développement des feuilles de polyéthylene biodégradable - 5 projets de démonstration dans le secteur des déchets - 4 projets innovants dans le secteur du tourisme écologique et de l'aménagement du territoire en zone peri-urbaine ou rurale - 2 projets concernant le domaine des eaux de surface et des eaux souterraines - 1 projet concernant l'amélioration des réseaux de surveillance de la qualité de l'environnement, en particulier, en ce qui concerne la qualité de l'air, etc. - 1 projet destiné à ...[+++]

In den anderen Bereichen werden folgende Vorhaben durch LIFE unterstützt: . 1 Demonstrationsvorhaben im Bereich der sauberen Technologien, vor allem der Entwicklung biologisch abbaubarer Polyethylenfolien . 5 Demonstrationsvorhaben im Abfallsektor . 4 innovative Vorhaben zum ökologischen Tourismus und zur Raumordnung in Stadtrandgebieten und ländlichen Gebieten . 2 Vorhaben zu Oberflächen- und Grundwasser . 1 Vorhaben zur Verbesserung des Netzes für die Überwachung der Umweltqualität, insbesondere der Luftqualität usw 1 Vorhaben zur Förderung der KMU und der Verbreitung der Kenntnisse im Umweltschutzbereich.


w