Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque de données sur les matériaux a haute température
HSR
MHT
Matériau réfractaire
Matériau à haute température
Matériaux résistant aux hautes températures
Matériaux à haute température
Oxydation-réduction par fusion à haute température
Produit réfractaire
RTHT
Réacteur à très haute température
Traitement UHT
Traitement ultra-haute température

Übersetzung für "Matériaux à haute température " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
matériaux à haute température | matériaux résistant aux hautes températures

Hochtemperaturwerkstoffe | HTM [Abbr.]


matériaux à haute température | MHT [Abbr.]

Hochtemperaturwerkstoffe | Hochtemperatur-Werkstoffe


banque de données sur les matériaux a haute température

Datenbank über Hochtemperaturwerkstoffe


Accord relatif au projet de réacteur à haute température et à refroidissement par gaz

Abkommen betreffend das Projekt eines gasgekühlten Hochtemperaturreaktors


Accord relatif au projet de réacteur à haute température et à refroidissement par gaz (Dragon) (avec annexe)

Revidiertes Abkommen betreffend das Projekt eines gasgekühlten Hochtemperaturreaktors (Dragon) (mit Anhang)


oxydation-réduction par fusion à haute température [ HSR ]

Holderbank-Schmelz-Redox-Verfahren | Holderbank-Schmelz-Redox | Hochtemperatur-Schmelz-Redox [ HSR ]


matériau réfractaire [ matériau à haute température | produit réfractaire ]

feuerfestes Material [ feuerfester Baustoff | feuerfestes Produkt | Hochtemperaturwerkstoff | hochwarmfester Werkstoff ]


traitement UHT | traitement ultra-haute température

Ultrahocherhitzung


réacteur à très haute température | RTHT

Höchsttemperatur-Gasreaktor | VHTR
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
RHI et Magnesita sont toutes deux des fabricants de produits réfractaires,c'est-à-dire des matériaux non métalliques capables de résister à de très hautes températures et à des milieux corrosifs ou chimiquement agressifs.

RHI und Magnesita sind beide Hersteller von Feuerfestprodukten.Hierbei handelt es sich um nichtmetallische Werkstoffe, die in der Lage sind, sehr hohen Temperaturen und ätzenden oder chemisch aggressiven Umgebungen standzuhalten.


Dans un premier temps, on a utilisé de la lumière concentrée (simulant le rayonnement solaire) pour transformer du dioxyde de carbone et de l’eau en gaz de synthèse (syngas) dans un réacteur solaire à haute température (voir illustration ci-dessus) contenant des matériaux à base d'oxyde de métaux mis au point à l’école polytechnique fédérale de Zurich (ETH Zürich).

In einem ersten Schritt wurde konzentriertes Licht, das Sonnenlicht simuliert, verwendet, um Kohlendioxid und Wasser in einem von der ETH Zürich entwickelten Hochtemperatur-Solarreaktor (siehe Bild oben), der Materialien auf Metalloxid-Basis enthält, in Synthesegas (Syngas) umzuwandeln.


Le règlement (UE) no 944/2013 établit une nouvelle classification harmonisée pour les substances suivantes: le [brai de goudron de houille à haute température] a été classé comme cancérogène de catégorie 1A; l’arséniure de gallium a été classé comme cancérogène de catégorie 1B; le [brai de goudron de houille à haute température] a été classé comme mutagène de catégorie 1B; le [brai de goudron de houille à haute température], l’époxiconazole (I ...[+++]

Mit der Verordnung (EU) Nr. 944/2013 wurde eine neue harmonisierte Einstufung folgender Stoffe festgelegt: [Pech, Kohlenteer, Hochtemperatur] wurde als krebserzeugend der Kategorie 1A eingestuft; Galliumarsenid wurde als krebserzeugend der Kategorie 1B eingestuft; [Pech, Kohlenteer, Hochtemperatur] wurde als erbgutverändernd der Kategorie 1B eingestuft; [Pech, Kohlenteer, Hochtemperatur], Epoxiconazol (ISO), Nitrobenzol, Dihexylphthalat, N-ethyl-2-pyrrolidon, Ammoniumpentadecafluoroctanoat, Perfluoroctansäure und 2-Ethylhexyl-10-ethyl-4,4-dioctyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoat wurden als fortpflanzungsgefährdend der Kate ...[+++]


En application du règlement de l’UE sur les concentrations, la Commission européenne a ouvert une enquête approfondie sur le projet de création d’une nouvelle entité par la fusion de Munksjö AB, fabricant de produits papetiers à haute valeur ajoutée basé en Suède, avec la division européenne «Étiquettes et transformation» d’Ahlstrom Corporation (ALP), fabricant finlandais de matériaux à haute performance.

Die Europäische Kommission hat nach den EU-Beihilfevorschriften ein eingehendes Prüfverfahren eröffnet, das die beabsichtigte Zusammenführung von Munksjö AB, einem schwedischen Hersteller hochwertiger Papierprodukte, und dem europäischen „Label and Processing“-Geschäft des finnischen Herstellers von Hochleistungswerkstoffen Ahlstrom Corporation (ALP) in einem neuen Unternehmen („NewCo“) zum Gegenstand hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Susciter de nouvelles connaissances sur les surfaces et matériaux à hautes performances destinés à de nouveaux produits et procédés, ainsi qu'à leur réparation; matériaux fondés sur la connaissance dotés de propriétés sur mesure et aux performances prévisibles; conception et simulation plus fiables; modélisation informatique; complexité accrue; compatibilité avec l'environnement; intégration de fonctionnalités nano, micro et macro dans la technologie chimique et dans les secteurs de transformation de matériaux; nouveaux nanomatériaux, y compris des nanocomposites, biomatériaux et matériaux ...[+++]

Gewinnung neuer Erkenntnisse über Hochleistungsoberflächen und -werkstoffe für neue Produkte und Prozesse sowie für ihre Instandsetzung; wissensgestützte Werkstoffe mit verwendungsspezifischen Eigenschaften und vorhersagbarer Leistung; größere Zuverlässigkeit bei Entwurf und Simulation; Computermodellrechnungen; höhere Komplexität; Umweltverträglichkeit; Einbeziehung von Funktionalitäten auf Nano-, Mikro- und Makroebene in die Chemietechnik und die werkstoffverarbeitende Industrie; neue Nanowerkstoffe wie Nano-Verbundwerkstoffe, Biowerkstoffe und Hybridwerkstoffe einschließlich des Entwurfs und der Steuerung ihrer Verarbeitung, ih ...[+++]


La recherche a également porté pour l’essentiel sur ce que l’on appelle les “technologies diffusantes”, comme des systèmes de stockage d’électricité, des convertisseurs électroniques de puissance et des matériaux supraconducteurs à haute température, ainsi que sur les questions de réglementation.

Die Forschung konzentrierte sich ferner auf Basistechnologien wie Stromspeicherelemente, elektronische Leistungswandler und Hochtemperatur-Supraleiterkomponenten und auf Regulierungsfragen.


études de soutien, y compris l'évaluation socioéconomique de matériaux critiques à base de terres rares pour piles à combustible à haute température;

flankierende Studien, einschließlich sozioökonomische Bewertung kritischer seltener Erdwerkstoffe für Hochtemperaturbrennstoffzellen sowie


La recherche sera centrée sur: la réduction du coût de production des piles à combustible et du coût des applications dans les bâtiments, le transport et la production décentralisée d'électricité; les matériaux avancés liés à la fabrication des piles à combustible à basse et haute température pour les applications mentionnées.

Im Mittelpunkt der Forschung werden folgende Themen stehen: Kostenreduzierung bei der Brennstoffzellenfertigung und bei Anwendungen für Gebäude, Verkehr und dezentrale Stromerzeugung; fortgeschrittene Werkstoffe für Nieder- und Hochtemperatur-Brennstoffzellen für die oben genannten Einsatzbereiche.


En ce qui concerne les émissions, la recherche sera centrée sur: des concepts de combustion et de propulsion à émissions faibles, la technologie des moteurs et les systèmes de contrôle associés, des concepts aérodynamiques à faible traînée, des structures cellulaires légères et des matériaux résistant à de hautes températures, ainsi que sur des procédures améliorées d'exploitation.

Bezüglich der Emissionen werden folgende Themen im Mittelpunkt der Forschung stehen: Konzepte für die emissionsarme Verbrennungs- und Antriebstechnik, Triebwerkstechnologien und zugehörige Steuersysteme, widerstandsreduzierte Aerodynamik, leichte Zellenstrukturen und Hochtemperaturwerkstoffe sowie verbesserte Flugbetriebsverfahren.


La Commission européenne a autorisé une opération par laquelle la société française Saint-Gobain, qui exerce des activités de production, de vente et de distribution de verre, de matériaux à hautes performances et de matériaux de construction, acquiert le contrôle exclusif du groupe britannique de commerce de gros en matériaux de construction Meyer.

Die Europäische Kommission hat die Übernahme der britischen Baumaterialien-Handelsgruppe Meyer durch die französische Saint-Gobain, die u.a. in Herstellung und Vertrieb von Glasprodukten, Hochleistungsmaterialien und Baumaterialien tätig ist, genehmigt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Matériaux à haute température ->

Date index: 2023-01-30
w