Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Allumer
Allumer une locomotive
Arme à feu de guerre à répétition
Arme à feu prête à l'emploi
Arme à feu à poudre noire
Art. 184 LIFD
Détourner
Faire disparaître
Mettre de côté
Mettre en feu une locomotive
Mettre hors circuit
Mettre le feu
Mettre à feu
Mettre à feu une batterie de four à coke
Mettre à l'écart
Mettre à la rançon
Mettre à la retraite
Mettre à rançon
Mise à feu
Préchauffer une batterie de four à coke
Soustraire
Transporter à l'écart
écarter

Übersetzung für "Mettre à feu " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mettre à feu une batterie de four à coke | préchauffer une batterie de four à coke

anheizen eine Koksofenbatterie




allumer une locomotive | mettre en feu une locomotive

eine Lokomotive anheizen


mettre à l'écart | transporter à l'écart | écarter | mettre hors circuit | faire disparaître | mettre de côté | détourner | soustraire | distraire (p.ex. des biens dans une procédure d'inventaire [art. 184 LIFD])

Beiseiteschaffen




mettre à rançon | mettre à la rançon

brandschatzen | Lösegeld für jemanden fordern




arme à feu de guerre à répétition

Repetier-Kriegsfeuerwaffe


arme à feu à poudre noire

Feuerwaffe mit Schwarzpulver


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais refouler les bateaux qui arrivent dans nos ports, mettre le feu aux camps de réfugiés ou ignorer des gens qui sont dans la misère et livrés à eux-mêmes: ce n'est pas cela, l'Europe.

Doch Schiffe von den Anlegestellen wegzustoßen, Flüchtlingslager in Brand zu setzen und armen und hilflosen Menschen die kalte Schulter zu zeigen: das ist nicht Europa.


Art. 2. Le passage des « Legend Boucles de Bastogne » le 21 février 2016 est autorisé aux conditions suivantes : -le passage des participants est permis de 8 h 30 à 17 heures; - un passage maximum est autorisé; - l'organisateur devra disposer d'un service de sécurité d'au moins 20 stewards afin de canaliser les spectateurs et de faire appliquer l'interdiction de réaliser tout feu; - l'organisateur assurera la coordination avec la Police, notamment pour que les stewards épaulent efficacement leur service et le Département de la Nature et des Forêts dans la surveillance de l'accès au milieu naturel; - l'organisateur mettra en place un ...[+++]

Art. 2 - Die Durchfahrt der "Legend Boucles de Bastogne" am 21. Februar 2016 wird unter folgenden Bedingungen erlaubt: - Die Durchfahrt wird den Teilnehmern von 08:30 bis 17:00 Uhr erlaubt; - Höchstens eine Durchfahrt wird erlaubt; - Der Veranstalter muss über einen Sicherheitsdienst von mindestens 20 Stewards verfügen, um die Zuschauerströme zu lenken und das allgemeine Feuerverbot durchzusetzen; - Der Veranstalter stimmt sich mit der Polizei ab, insbesondere damit die Stewards die Polizeidienste und die Abteilung Natur und Forstwesen bei der Überwachung des Zugangs zur natürlichen Umwelt zweckmäßig unterstützen; - Der Veranstalter bringt eine Beschilderung an, um die Zuschauerströme zu lenken; diese Beschilderung erfolgt im Beisein ...[+++]


Pour garantir des résultats concrets majeurs quant à la neutralisation des armes à feu, la Commission évaluera régulièrement, pour les mettre à jour, les spécifications techniques définies par le règlement.

Die Kommission wird regelmäßig die in dieser Verordnung festgelegten technischen Spezifikationen überprüfen und aktualisieren, damit bei der Deaktivierung von Feuerwaffen in der Praxis die besten Ergebnisse erzielt werden.


Certes, l'Europe et d'autres fournissent une aide humanitaire aux réfugiés; certes, nous apportons notre soutien à ceux qui risquent leur vie pour recueillir des preuves des massacres; certes, nos diplomates en poste à Damas font tout leur possible pour appuyer les efforts déployés par les Nations unies pour parvenir à une solution pacifique, mais nous demeurerons impuissants si la communauté internationale ne parvient pas à s'unir et à faire émerger une volonté commune de mettre un terme à cette violence absurde, qui menace de mettre à feu et à sang la région tout entière.

Natürlich stellt Europa, wie auch andere, den Flüchtlingen Hilfe zur Verfügung, natürlich unterstützen wir diejenigen, die unter Lebensgefahr Beweise für die Massaker sammeln, natürlich tun unsere Diplomaten in Damaskus alles Erdenkliche, um die Bemühungen der Vereinten Nationen um eine friedliche Lösung zu unterstützen, aber wir werden so lange machtlos bleiben, bis die internationale Gemeinschaft sich gemeinsam entschließt, dieser sinnlosen Gewalt ein Ende zu setzen, die verheerenden Schaden in der gesamten Region anzurichten droht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Renforcer le cadre juridique relatif aux armes à feu: il s'agit de lutter contre le trafic illicite et la remise en service des armes à feu, de mettre en place des normes communes, d’échanger davantage d’informations et d'intensifier la coopération avec les pays tiers.

Verschärfung des Rechtsrahmens zu Schusswaffen, um gegen den illegalen Waffenhandel und die Reaktivierung von Waffen vorzugehen, gemeinsame Standards einzuführen, den Informationsaustausch zu intensivieren und die Zusammenarbeit mit Drittländern auszuweiten.


Il convient de mettre en place des systèmes de récupération destinés à détruire, à recycler ou à régénérer des substances réglementées contenues dans les équipements de réfrigération, de climatisation et les pompes à chaleur, les systèmes de protection contre le feu et les extincteurs ainsi que les équipements contenant des solvants.

Es müssen Rückgewinnungssysteme für die Vernichtung, das Recycling und die Aufarbeitung von geregelten Stoffen, die in Kälteanlagen, Klimaanlagen, Wärmepumpen, Feuerlöschern und Brandschutzsystemen sowie lösungsmittelhaltigen Produkten verwendet werden, gegeben sein.


Le Conseil a adopté un règlement définissant les règles applicables aux autorisations d'exportation d'armes à feu en vue de mettre en œuvre l'article 10 du protocole des Nations unies contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu (doc. 41/11 et 6833/12 ADD 1 REV 1).

Der Rat hat eine Verordnung zur Umsetzung des Artikels 10 des Feuerwaffen‑Protokolls der Vereinten Nationen gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen und gegen den unerlaubten Handel damit und zur Einführung von Ausfuhrgenehmigungen für Feuerwaffen (41/11 und 6833/12 ADD 1 REV 1) angenommen.


Il convient de mettre en place des systèmes de récupération destinés à détruire, à recycler ou à régénérer des substances réglementées contenues dans les équipements de réfrigération, de climatisation et les pompes à chaleur, les systèmes de protection contre le feu et les extincteurs ainsi que les équipements contenant des solvants.

Es müssen Rückgewinnungssysteme für die Vernichtung, das Recycling und die Aufarbeitung von geregelten Stoffen, die in Kälteanlagen, Klimaanlagen, Wärmepumpen, Feuerlöschern und Brandschutzsystemen sowie lösungsmittelhaltigen Produkten verwendet werden, gegeben sein.


Ce règlement sera destiné à mettre en œuvre l'article 10 du protocole des Nations unies contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions dans la législation communautaire.

Die Verordnung stellt auf die Umsetzung von Artikel 10 des Protokolls der Vereinten Nationen über die unerlaubte Herstellung von und den Handel mit Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition in das Gemeinschaftsrecht ab.


Au plus tard pour le 31 décembre 2014, les pays de l’UE sont tenus de mettre en place un système de conservation des données informatisé dans lequel les armes à feu seront enregistrées.

Spätestens bis zum 31. Dezember 2014 haben die EU-Mitgliedstaaten ein computergestütztes Waffenregister einzurichten, in dem diese Feuerwaffen erfasst werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mettre à feu ->

Date index: 2024-04-29
w