Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bivalvia
Calamar
Calmar
Coquille Saint-Jacques
Céphalopode
Encornet
Fond marin
Grand fond marin
Huître
Inspecteur de moteurs marins
Inspectrice de moteurs de bateaux
Inspectrice de moteurs marins
Lamellibranches
Mollusque
Mollusque bivalve
Mollusques
Mollusques marins
Monteuse de moteurs de navire
Monteuse-assembleuse moteurs marins
Moule
Négociant-mareyeur grossiste
Négociante-mareyeuse grossiste
Praire

Übersetzung für "Mollusques marins " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mollusques marins

marine Mollusken | Meeresmollusken | Meeresweichtiere | MOL [Abbr.]


mollusques | mollusques marins

Meeresmollusken | Meeresweichtiere | MOL [Abbr.]


négociante-mareyeuse grossiste | négociant-mareyeur grossiste | négociant grossiste en poissons, crustacés et mollusques/négociante grossiste en poissons, crustacés et mollusques | négociante grossiste en poissons, crustacés et mollusques

Großhändler für Fisch, Krustentiere und Weichtiere | Großhändler für Fisch, Krustentiere und Weichtiere/Großhändlerin für Fisch, Krustentiere und Weichtiere | Großhändlerin für Fisch, Krustentiere und Weichtiere


mollusque [ calamar | calmar | céphalopode | encornet ]

Weichtiere [ Cephalopoden | Kalmare | Kopffüßer | Tintenfische ]


mollusque bivalve [ Bivalvia | coquille Saint-Jacques | huître | lamellibranches | moule | praire ]

Muscheln [ Auster | Blattkiemer | Jakobsmuscheln | Miesmuscheln | Muschel | Muscheln (Bivalvia) ]


Sous-groupe Poissons, mollusques et crustacés ainsi que produits à base de poissons, mollusques et crustacés

Untergruppe Fische, Weichtiere und Schalentiere sowie Erzeugnisse daraus


monteur-assembleur moteurs marins/monteuse-assembleuse moteurs marins | monteuse de moteurs de navire | monteur de moteurs marins/monteuse de moteurs marins | monteuse-assembleuse moteurs marins

Schiffsmotorenmonteur | Schiffsmotorenmonteur/Schiffsmotorenmonteurin | Schiffsmotorenmonteurin


inspecteur de moteurs marins | inspectrice de moteurs de bateaux | inspecteur de moteurs marins/inspectrice de moteurs marins | inspectrice de moteurs marins

Schiffsmaschineninspektorin | Schiffsmotoreninspektor | Schiffsmaschineninspektor | Schiffsmotoreninspektor/Schiffsmotoreninspektorin


fond marin [ grand fond marin ]

Meeresboden [ Meeresgrund | Tiefsee ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Près de la moitié de la production piscicole de l'UE est constituée par les crustacés et mollusques, parmi lesquels les moules et les huîtres sont les produits les plus populaires, à côté d'autres espèces: les poissons marins tels que le saumon, la dorade et le bar, et les poissons d'eau douce tels que la truite et la carpe.

Schalentiere machen etwa die Hälfte der EU-Erzeugung aus, am beliebtesten sind dabei Muscheln und Austern; zu den anderen Aquakulturerzeugnisse zählen Meeresfische wie Lachs, Meerbrasse oder Süßwasserfische wie Forelle und Karpfen.


Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil fixant les règles applicables aux importations dans l'Union européenne de produits de la pêche, de mollusques bivalves vivants, d'échinodermes, de tuniciers, de gastéropodes marins et de leurs sous-produits en provenance du Groenland

Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates mit Vorschriften für die Einfuhr von Fischereierzeugnissen, lebenden Muscheln, Stachelhäutern, Manteltieren, Meeresschnecken und deren Nebenprodukten aus Grönland in die Europäische Union


Objet: Avis sur la base juridique de la proposition de décision du Conseil fixant les règles applicables aux importations dans l'Union européenne de produits de la pêche, de mollusques bivalves vivants, d'échinodermes, de tuniciers, de gastéropodes marins et de leurs sous-produits en provenance du Groenland (COM(2010)0176 – C7-0136/2010 – 2010/0097(CNS))

Betrifft: Stellungnahme zur Rechtsgrundlage des Vorschlags für einen Beschluss des Rates mit Vorschriften für die Einfuhr von Fischereierzeugnissen, lebenden Muscheln, Stachelhäutern, Manteltieren, Meeresschnecken und deren Nebenprodukten aus Grönland in die Europäische Union (KOM(2010)0176 – C7-0136/2010 – 2010/0097(CNS))


La présente décision s'applique aux produits de la pêche, mollusques bivalves, échinodermes, tuniciers, gastéropodes marins et leurs sous-produits («les produits») originaires du Groenland ou introduits au Groenland puis importés dans l'Union européenne.

Dieser Beschluss gilt für Fischereierzeugnisse, Muscheln, Stachelhäuter, Manteltiere, Meeresschnecken und daraus gewonnene Nebenprodukte („die Erzeugnisse“), die aus Grönland stammen oder nach Grönland verbracht wurden und danach in die Europäische Union eingeführt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Proposition de décision du Conseil fixant les règles applicables aux importations dans l'Union européenne de produits de la pêche, de mollusques bivalves vivants, d'échinodermes, de tuniciers, de gastéropodes marins et de leurs sous-produits en provenance du Groenland

Vorschlag für einen Beschluss des Rates mit Vorschriften für die Einfuhr von Fischereierzeugnissen, lebenden Muscheln, Stachelhäutern, Manteltieren, Meeresschnecken und deren Nebenprodukten aus Grönland in die Europäische Union


sur la proposition de décision du Conseil fixant les règles applicables aux importations dans l’Union européenne de produits de la pêche, de mollusques bivalves vivants, d’échinodermes, de tuniciers, de gastéropodes marins et de leurs sous-produits en provenance du Groenland

zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates mit Vorschriften für die Einfuhr von Fischereierzeugnissen, lebenden Muscheln, Stachelhäutern, Manteltieren, Meeresschnecken und deren Nebenprodukten aus Grönland in die Europäische Union


La Commission européenne a autorisé certains éléments d'un régime d'aide français prévoyant une indemnisation des éleveurs de mollusques et crustacés et des marins pêcheurs touchés par deux événements survenus en décembre 1999: une pollution pétrolière consécutive au naufrage de «l'Erika» dans le golfe de Gascogne ainsi que des dégâts dus à une tempête particulièrement violente.

Die Europäische Kommission hat bestimmte Aspekte einer französischen Beihilferegelung genehmigt, die Entschädigungen für Muschelzüchter und Fischer nach zwei außergewöhnlichen Ereignissen im Dezember 1999 vorsah: die Ölpest nach Untergang der "Erika" in der Biskaya und Schäden aufgrund eines besonders heftigen Sturms.


En janvier 2000, les autorités françaises ont institué un régime d'aide visant à indemniser les marins pêcheurs et les éleveurs de mollusques et crustacés ayant subi des pertes à la suite de la pollution créée par un déversement d'hydrocarbures le 12 décembre 1999 et de la tempête exceptionnellement violente ayant frappé la France 15 jours plus tard.

Im Januar 2000 beschlossen die französischen Behörden eine Beihilferegelung zur Entschädigung von Fischern und Muschelzüchtern, die durch die Ölpest vom 12. Dezember 1999 und einen außergewöhnlich heftigen Sturm, der zwei Wochen später über Frankreich zog, Verluste erlitten hatten.


Une aide additionnelle a ensuite été accordée aux marins pêcheurs et aux éleveurs de mollusques et crustacés dans toute la France et dans les départements d'outre-mer.

Später wurden Fischern und Muschelzüchtern in ganz Frankreich und den überseeischen Departements weitere Beihilfen gewährt.


La Commission a décidé d'ouvrir une procédure formelle d'examen de l'aide instituée par la France en janvier 2000 en faveur des éleveurs de mollusques et crustacés, sous la forme d'une exonération de charges sociales pour les trois premiers mois de 2000, d'une réduction de leurs charges financières et d'une exonération des charges de location des fonds marins.

Die Kommission beschloss die Einleitung eines offiziellen Untersuchungsverfahrens gegen die Beihilfe Frankreichs vom Januar 2000, die Muschelzüchtern in Form einer Freistellung von den Sozialabgaben für die ersten drei Monate des Jahres 2000, einer Ermäßigung ihrer Finanzierungskosten sowie einer Freistellung von den Gebühren für die Pacht der Muschelparzellen gewährt wurde.


w