Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration du personnel
Coach en développement personnel
Conseiller en développement personnel
Conseillère en développement personnel
Esprit européen
Fédéralisme européen
Gestion des ressources humaines
Gestion du personnel
Idée européenne
Mouvement autonomiste
Mouvement d'intérêt européen
Mouvement de coupe relatif
Mouvement de coupe résultant
Mouvement de personnel
Mouvement de travail
Mouvement de travail du tranchant
Mouvement du personnel
Mouvement européen
Mouvement indépendantiste
Mouvement paneuropéen
Mouvement relatif
Mouvement relatif du tranchant
Mouvement résultant
Mouvement résultant du tranchant
Mouvement séparatiste
Mouvements de personnel
Personnel du mouvement
Renouvellement de personnel
Rotation de personnel
Tableau des mouvements de personnel

Übersetzung für "Mouvement de personnel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


administration du personnel [ gestion des ressources humaines | gestion du personnel | mouvement de personnel ]

Personalverwaltung [ Personalbewegung | Personalführung | Verwaltung der Humanressourcen ]


mouvements de personnel | renouvellement de personnel | rotation de personnel

Aufrechnung der Abgänge und Neueinstellungen




tableau des mouvements de personnel

Tabelle der Personalveränderungen


mouvement de coupe relatif | mouvement de coupe résultant | mouvement de travail | mouvement de travail du tranchant | mouvement relatif | mouvement relatif du tranchant | mouvement résultant | mouvement résultant du tranchant

Relativbewegung | resultierende Schnittbewegung | Schnittbewegung


mouvement européen [ esprit européen | fédéralisme européen | idée européenne | mouvement d'intérêt européen | mouvement paneuropéen ]

europäische Bewegung [ Europäischer Föderalismus | europäischer Geist | Paneuropäische Bewegung ]


mouvement autonomiste [ mouvement indépendantiste | mouvement séparatiste ]

Autonomiebewegung [ separatistische Bewegung ]




conseiller en développement personnel | conseillère en développement personnel | coach en développement personnel | conseiller en développement personnel/conseillère en développement personnel

Lebensberaterin | Lebenskompetenztrainerin | Lebensberater/Lebensberaterin | Lebenskompetenztrainer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. considérant que le domaine des technologies propres et de l'énergie renouvelable est de plus en plus sujet à des barrières non tarifaires comme le respect de critères de participation nationale, la discrimination dans l'accès aux marchés publics, le favoritisme envers les sociétés détenues par l'État, les restrictions sur les mouvements du personnel non national, l'approvisionnement local et les exigences en matière de propriété, etc., dans des pays tels que la Chine, l'Inde, l'Ukraine, le Brésil et le Nigéria;

O. in der Erwägung, dass der Bereich der Technologien für umweltfreundliche und erneuerbare Energieträger in zunehmendem Maße von nichttarifären Handelshemmnissen betroffen ist, wozu Anforderungen bezüglich des inländischen Fertigungsanteils, Diskriminierungen im öffentlichen Beschaffungswesen, die Begünstigung nationaler staatseigener Betriebe, Beschränkungen der Freizügigkeit von ausländischen Mitarbeitern, Erfordernisse in Bezug auf die lokale Beschaffung und Eigentumsanforderungen usw. in Ländern wie China, Indien, der Ukraine, Brasilien und Nigeria gehören;


O. considérant que le domaine des technologies propres et de l’énergie renouvelable est de plus en plus sujet à des barrières non tarifaires comme le respect de critères de participation nationale, la discrimination dans l’accès aux marchés publics, le favoritisme envers les sociétés détenues par l’État, les restrictions sur les mouvements du personnel non national, l’approvisionnement local et les exigences en matière de propriété, etc., dans des pays tels que la Chine, l’Inde, l’Ukraine, le Brésil et le Nigéria;

O. in der Erwägung, dass der Bereich der Technologien für umweltfreundliche und erneuerbare Energieträger in zunehmendem Maße von nichttarifären Handelshemmnissen betroffen ist, wozu Anforderungen bezüglich des inländischen Fertigungsanteils, Diskriminierungen im öffentlichen Beschaffungswesen, die Begünstigung nationaler staatseigener Betriebe, Beschränkungen der Freizügigkeit von ausländischen Mitarbeitern, Erfordernisse in Bezug auf die lokale Beschaffung und Eigentumsanforderungen usw. in Ländern wie China, Indien, der Ukraine, Brasilien und Nigeria gehören;


9. est préoccupé par les difficultés de recrutement en 2006 évoquées par le Médiateur dans son rapport annuel, en particulier en ce qui concerne les juristes qualifiés, en raison des deux vagues d'élargissement successives (finalisation des recrutements concernant les États membres ayant adhéré en 2004 et préparation des recrutements pour 2007), des mouvements de personnel et de la difficulté à attirer et à maintenir des candidats à Strasbourg en leur proposant des contrats temporaires; observe que le Médiateur pense rencontrer moins de difficultés de recrutement au cours des prochaines années;

9. entnimmt mit Sorge aus dem Jahresbericht des Bürgerbeauftragten, dass seine Institution 2006, insbesondere in Bezug auf qualifizierte Anwälte, Schwierigkeiten bei der Einstellung hatte, die aus zwei aufeinander folgenden Erweiterungen (Abschluss der Einstellungen aus Mitgliedstaaten, die 2004 beitraten, und Vorbereitung der Einstellungen für 2007), dem Personalwechsel und der Schwierigkeit resultierten, für Strassburg Kandidaten mit befristeten Verträgen zu interessieren und dauerhaft dort zu beschäftigen; nimmt zur Kenntnis, dass der Bürgerbeauftragte in den nächsten Jahren weniger Probleme bei der Personaleinstellung erwartet;


Des procédures de déplacement du personnel doivent être établies pour contrôler les mouvements du personnel entre les secteurs et imposer une utilisation appropriée de pédiluves et de dispositifs de désinfection des roues.

Um Personalbewegungen zwischen den verschiedenen Arbeitsbereichen kontrollieren und den Gebrauch von Fuß- und Durchfuhrbecken sicherstellen zu können, ist der Personalverkehr in der Anlage genau zu regeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces pratiques peuvent avoir un impact direct sur les bénéfices, grâce à l'amélioration de la productivité, à la réduction des mouvements de personnel, à la plus grande réceptivité au changement, au renforcement de l'innovation et à une production plus sûre et de meilleure qualité.

Die Verwirklichung dieser Grundsätze kann unmittelbar durchschlagen auf die Gewinne durch Produktivitätssteigerung, geringere Personalfluktuation, bessere Bewältigung des Wandels, mehr Innovation und besseren, zuverlässigeren Output.


5. demande à la Commission de communiquer au Parlement européen le tableau prévisionnel des effectifs faisant apparaître l'ensemble des mouvements de personnels (départs en retraite, départs en retraite anticipée, mouvements internes, recrutements, ...) pour la période de mise en œuvre de la réforme administrative;

5. fordert die Kommission auf, ihm den vorläufigen Stellenplan mit Angabe sämtlicher Personalbewegungen (Versetzungen in den Ruhestand, in den Vorruhestand, interne Bewegungen, Einstellungen usw.) für den Zeitraum der Durchführung der Verwaltungsreform zu übermitteln;


b) engagera les factions en guerre à garantir la liberté de mouvement du personnel humanitaire national et international, ainsi que son accès sans entrave et en toute sécurité à tous ceux qui ont besoin d'aide, sans restrictions fondées sur le sexe, la race, la religion ou la nationalité, et à coopérer pleinement et en toute bonne foi avec les organisations humanitaires afin de répondre aux besoins humanitaires de la population afghane ;

die einander bekriegenden Gruppierungen auffordern, die Bewegungsfreiheit des nationalen und internationalen humanitären Hilfspersonals und den freien und sicheren Zugang dieser Kräfte zu allen Hilfsbedürftigen ohne Beschränkungen aufgrund der Geschlechtszugehörigkeit, der Rasse, der Religion oder der Staatsangehörigkeit sicherzustellen und mit den humanitären Hilfsorganisationen uneingeschränkt und ehrlich zusammenzuarbeiten, damit die humanitären Bedürfnisse des afghanischen Volkes befriedigt werden können;


L'Union européenne a lancé un nouvel appel au gouvernement angolais et à l'UNITA pour qu'ils respectent les droits de l'homme, pour qu'ils cessent immédiatement de poser des mines, pour qu'ils coopèrent avec les organisations humanitaires à l'acheminement de l'aide d'urgence, pour qu'ils garantissent la sécurité et la liberté de mouvement du personnel de ces organisations et pour qu'ils lui permettent d'accéder aux populations touchées ;

Die Europäische Union hat ihren Appell an die Regierung von Angola und die UNITA wiederholt, die Menschenrechte zu achten, die Legung von Minen unverzüglich einzustellen und mit den humanitären Organisationen bei der Leistung von Soforthilfe zusammenzuarbeiten und die Sicherheit und Bewegungsfreiheit des Personals dieser Organisationen sowie seinen Zugang zu den notleidenden Bevölkerungsgruppen zu gewährleisten.


La position commune adoptée ce jour par le Conseil modifie sa position commune du 16 avril 1999 relative à la Libye (qui suspendait les sanctions imposées en 1992-1993 après l'attentat à la bombe de Lockerbie) en levant également les sanctions adoptées en 1986 en réaction au soutien apporté par la Libye au terrorisme : il s'agit des restrictions à la liberté de mouvement du personnel diplomatique et consulaire, de la réduction du personnel des missions diplomatiques et consulaires et de l'adoption d'exigences et de procédures plus str ...[+++]

Mit dem heute festgelegten gemeinsamen Standpunkt wird der gemeinsame Standpunkt zu Libyen vom 16. April 1999 (mit dem die 1992/1993 im Anschluß an das Lockerbie-Attentat auferlegten Sanktionen aufgehoben wurden) dadurch geändert, daß auch die 1986 als Reaktion auf die libysche Unterstützung des Terrorismus auferlegten Sanktionen (Einschränkungen der Freizügigkeit von diplomatischem und konsularischem Personal, Verringerung des Personals an diplomatischen und konsularischen Vertretungen und strengere Bedingungen und Verfahren für die Vergabe von Sichtvermerken) aufgehoben werden; das Waffenembargo wird jedoch aufrechterhalten.


Le présent rapport mentionne la rotation rapide des agents responsables de la gestion et du contrôle, les mouvements de personnel non coordonnés, les postes longtemps vacants dans des domaines importants, l insuffisance du nombre d agents affectés à la supervision de programmes importants et l exercice de fonctions clés à la Commission par du personnel sous contrat ou par des tiers.

Der Bericht weist darauf hin, wie schnell die für Verwaltung und Prüfung zuständigen Personalmitglieder ausgetauscht werden, daß es unkoordinierte Personalveränderungen und viele, lange Zeit freie Stellen in wichtigen Bereichen gibt, daß zu wenig Personal zur Überwachung bedeutender Programme abgestellt wurde und daß Schlüsselmanagementfunktionen anstatt von Beamten der Kommission von Vertragspersonal oder von Dritten wahrgenommen werden.


w