Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de mutation
Adaptation aux mutations industrielles
Choix du site industriel
Designer industriel
Designeuse industrielle
Document de mutation
Implantation industrielle
Ingénieur en mécanique industrielle
Ingénieure en mécanique industrielle
Ingénieure industrielle
Ingénieure systèmes industriels
Localisation d'usine
Localisation industrielle
Mutation industrielle
Mutations industrielles
Plan de restructuration
Politique industrielle communautaire
Politique industrielle de l'UE
Politique industrielle de l'Union européenne
Restructuration industrielle
Stratégie industrielle européenne

Übersetzung für "Mutation industrielle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mutation industrielle | mutations industrielles

industrieller Wandel | industrieller Wandlungsprozess


restructuration industrielle [ mutation industrielle | plan de restructuration ]

Umstrukturierung der Industrie [ industrielle Strukturwandlung | Umstrukturierungsplan ]


mutations industrielles et évolution des systèmes de production

industrieller Wandlungsprozess und Veränderung der Produktionssysteme


adaptation aux mutations industrielles

Anpassung an die industriellen Wandlungsprozesse


implantation industrielle [ choix du site industriel | localisation d'usine | localisation industrielle ]

Industrieansiedlung [ Ansiedlung von Industrieunternehmen | Fabrikstandort | Industriestandort | Standortwahl | Wahl des Industriestandorts ]


politique industrielle de l'UE [ politique industrielle communautaire | politique industrielle de l'Union européenne | stratégie industrielle européenne ]

Industriepolitik der EU [ europäische Industriestrategie | gemeinsame Industriestrategie | Industriepolitik der Europäischen Union | Industriepolitik der Gemeinschaft ]


ingénieur en mécanique industrielle | ingénieure en mécanique industrielle | ingénieur en mécanique industrielle/ingénieure en mécanique industrielle | ingénieur mécanique industrielle/ingénieure mécanique industrielle

Ingenieur im Bereich Betriebsmittel und Werkzeugbau | Ingenieurin im Bereich Betriebsmittel und Werkzeugbau | Entwicklungsingenieur Industriewerkzeug | Entwicklungsingenieur Industriewerkzeug/Entwicklungsingenieurin Industriewerkzeug


designer industriel | designeuse industrielle | concepteur de produits industriels/conceptrice de produits industriels | designer industriel/designeuse industrielle

Industriedesignerin | Produktdesigner | Industriedesigner | Industriedesigner/Industriedesignerin


ingénieur systèmes industriels/ingénieure systèmes industriels | ingénieure systèmes industriels | ingénieur industriel/ingénieure industrielle | ingénieure industrielle

Betriebs- und Wirtschaftsingenieurin | Industrieingenieur | Industrieingenieurin | Wirtschaftsingenieur/Wirtschaftsingenieurin


document de mutation (1) | acte de mutation (2)

Mutationsurkunde (1) | Mutationsakt (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La politique industrielle doit en outre faciliter les mutations industrielles et contribuer à la modernisation des structures industrielles, afin d’éviter les situations de restructuration brutales et coûteuses.

Die Aufgabe der Industriepolitik besteht auch darin, den Wandel der Industrie und die Modernisierung ihrer Strukturen zu fördern, um drastische und extrem teure Umstrukturierungen zu vermeiden.


Pour aider les régions à moderniser la base industrielle grâce à l’instauration d’un système permettant de canaliser les ressources vers des secteurs plus productifs, et aussi pour soutenir les efforts destinés à réduire autant que possible les répercussions sociales, la Commission proposera une méthode globale visant à anticiper et à faciliter les mutations industrielles au niveau régional.

Die Kommission wird mit einem umfassenden und vorausschauenden Konzept zur Erleichterung des industriellen Wandels auf der regionalen Ebene die Regionen bei der Modernisierung der industriellen Basis durch eine Umverteilung von Ressourcen auf produktivere Branchen unterstützen und Bemühungen zur Minimierung etwaiger sozialer Folgen fördern.


Conformément aux dispositions des paragraphes 1 et 2 du présent article, il peut être constitué une commission consultative des mutations industrielles (CCMI) composée de membres du Comité et de délégués en provenance des organisations représentatives des différents secteurs économiques et sociaux ainsi que de la société civile, qui sont concernés par les mutations industrielles.

Gemäß den Absätzen 1 und 2 dieses Artikels kann eine Beratende Kommission für den industriellen Wandel (CCMI) eingesetzt werden, die aus Mitgliedern des Ausschusses und aus Delegierten der repräsentativen Organisationen der verschiedenen, vom industriellen Wandel betroffenen Wirtschafts- und Sozialbereiche sowie der Zivilgesellschaft besteht.


Soutenir la recherche-développement Poursuivre le dialogue social et mettre en œuvre la politique sociale qui convient Développer les partenariats public-privé dans des secteurs essentiels Unifier la politique de la concurrence et la politique industrielle Encourager une approche entrepreneuriale Investir dans les infrastructures Sensibiliser les consommateurs Équiper l’UE d’outils financiers appropriés à la gestion des mutations industrielles

Betonung der Bedeutung schulischer und beruflicher Qualifikationen für die Gewährleistung wettbewerbsfähiger Humanressourcen Förderung von Forschung und Entwicklung Fortsetzung des sozialen Dialogs und Umsetzung einer angemessenen Sozialpolitik Entwicklung öffentlich-privater Partnerschaften in Schlüsselsektoren Harmonisierte Wettbewerbs- und Industriepolitik Stärkung des Unternehmergeistes Investitionen in Infrastruktur Sensibilisierung der Verbraucher Schaffung geeigneter EU-Finanzierungsinstrumente zur Bewältigung des industriellen Wandels Förderung gleicher internationaler Wettbewerbsbedingungen durch die EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission reste donc fidèle à ses engagements d’appliquer une politique industrielle visant à encourager et à faciliter le processus de l’innovation et les mutations industrielles[3].

Die Kommission hält daher an den von ihr eingegangenen Verpflichtungen fest, die Industriepolitik einzusetzen, um den Prozess der Innovation und des Wandels in der Industrie voranzutreiben und zu erleichtern[3].


En outre, afin de mieux anticiper et gérer les mutations industrielles et les restructurations d'entreprises, la création et la mise en service de l'Observatoire des mutations industrielles seront accélérées.

Um darüber hinaus den industriellen Wandel und die Umstrukturierung von Unternehmen besser abschätzen und bewältigen zu können, sollte die Einrichtung und Aktivierung einer europäischen Beobachtungsstelle für den industriellen Wandel beschleunigt werden.


(1) considérant que le Conseil européen, réuni à Bruxelles les 10 et 11 décembre 1993, a pris note du livre blanc «Croissance, compétitivité, emploi» comme référence pour l'action de l'Union européenne et de ses États membres; que le livre blanc soutient une approche du développement industriel qui repose sur la compétitivité globale, facteur de croissance et d'emploi, et établit, notamment dans son chapitre 7, la nécessité d'adapter les compétences professionnelles aux mutations industrielles et technologiques;

1. Der Europäische Rat hat am 10. und 11. Dezember 1993 auf seiner Tagung in Brüssel als Richtschnur des Handelns der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten das Weißbuch "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung" zur Kenntnis genommen. In dem Weißbuch wird das Konzept einer auf die Wettbewerbsfähigkeit auf dem Weltmarkt gestützten industriellen Entwicklung als Wachstums- und Beschäftigungsfaktor befürwortet. Insbesondere in Kapitel 7 des Weißbuchs wird auf die Notwendigkeit der Anpassung der Fachkenntnisse an den industriellen und technologischen Wandel hingewiesen.


C'est pourquoi elle propose trois types d'initiatives pour les mutations industrielles relatives à ces trois aspects complémentaires : 1ère initiative : ADAPT : Emploi - mutations industrielles Cette initiative vise à mettre en oeuvre un important programme d'action transnational lié au nouvel objectif 4 des Fonds structurels et elle s'inspire aussi fondamentalement du Livre blanc sur la croissance, l'emploi et la compétitivité.

Deshalb schlägt die Kommission drei Arten von Initiativen für den industriellen Wandel vor, die sich auf diese drei komplementären Aspekte beziehen. 1. Initiative: ADAPT: Beschäftigung - industrieller Wandel Mit dieser Initiative soll ein umfassendes transnationales Aktionsprogramm durchgeführt werden, das mit dem neuen Ziel 4 der Strukturfonds verknüpft ist und sich ebenfalls auf das Weißbuch über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung bezieht.


MUTATIONS INDUSTRIELLES : trois types d'initiatives communautaires La Commission a pris en compte la complexité des mutations industrielles en cours qui concerne à la fois tant la nécessité d'anticiper la reconversion et la requalification des travailleurs dans l'ensemble de la Communauté,que celle de répondre aux conséquences régionales de secteurs économiques pour lesquels la Communauté a une responsabiltié spécifique, qu'enfin pour la prise en compte du rôle déterminant des PME, en particulier dans les régions en retard de développement.

INDUSTRIELLER WANDEL: Drei Arten von Gemeinschaftsinitiativen Die Kommission hat dem vielschichtigen industriellen Wandel Rechnung getragen. Dies erfordert nicht nur, daß die Umstellung und die Neuqualifizierung der Arbeitnehmer in der Gemeinschaft insgesamt vorweggenommen werden, sondern daß auch die regionalen Auswirkungen von Entwicklungen in Wirtschaftsbereichen bewältigt werden, für die die Gemeinschaft eine besondere Verantwortung hat. Auch muß die maßgebliche Rolle der KMU berücksichtigt werden, insbesondere in den Regionen mit Entwicklungsrückstand.


La Commission estime également que la programmation des actions devra s'assortir de flexibilité, afin de faciliter l'adaptation des travailleurs aux mutations industrielles, et que les Cadres communnautaires d'appui pour l'objectif 4 devraient être établis pour des périodes de trois ans. 1) Les termes suivants ont été ajoutés à l'article 123: " .ainsi qu'à faciliter l'adaptation (des travailleurs) aux mutations industrielles et à l'évolution des systèmes de production, notamment par la formation et la reconversion professionnelle".

Die Kommission ist auch der Ansicht, daß bei der Programmplanung von Aktionen, die die Anpassung der Arbeitskräfte an die industriellen Wandlungsprozesse erleichtern sollen, Flexibilität nötig ist und daß die Gemeinschaftlichen Förderkonzepte für Ziel 4 für Dreijahreszeiträume festgelegt werden sollten (1) In Artikel 123 sind folgende Worte hinzugefügt worden: ".sowie die Anpassung (der Arbeitskräfte) an die industriellen Wandlungsprozesse und an Veränderungen der Produktionssysteme insbesondere durch berufliche Bildung und Umschulung zu erleichtern".


w