Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de mutation
Acte de mutation
Document de mutation
Document de mutation
Document de mutation préapration mob
Droit de mutation par décès
Droit de mutation par succession
Droit de mutation à titre gratuit
Droit de succession
Mutation
Mutation patrimoniale
Suppresseur
Taxe de mutation
Taxe de première mutation

Übersetzung für "document de mutation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
document de mutation (1) | acte de mutation (2)

Mutationsurkunde (1) | Mutationsakt (2)


document de mutation préapration mob

Mutationsbeleg mob Vorbereitung




document de mutation préapration mob

Mutationsbeleg mob Vorbereitung


acte de mutation | document de mutation

Mutationsakt | Mutationsurkunde


droit de mutation à titre gratuit | droit de mutation par décès | droit de mutation par succession | droit de succession

Erbschaftsteuer | Schenkungsteuer


taxe de mutation | taxe de première mutation

Handänderungsgebühr


suppresseur (gène-) | (gène) dont la mutation peut supprimer les effets de mutations d'autres gènes

suppressiv | unterdrückend




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La préservation d’une offre et d’une qualité suffisantes de services de santé dans un contexte de restrictions budgétaires est une gageure tant sur le plan social qu’en matière d’emploi, comme l’illustre un document de travail des services joint au présent document[15]. En outre, l’évolution démographique, les mutations du modèle familial et la nécessité de mieux concilier vie professionnelle et vie privée conduisent à la création de nouveaux services recouvrant un large éventail d’activités, services qui constituent aussi une source ...[+++]

Die Aufrechterhaltung eines angemessenen Angebotes an Gesundheitsleistungen in entsprechender Qualität ist aufgrund der steigenden Sparzwänge nicht nur eine soziale, sondern auch eine beschäftigungspolitische Herausforderung und ist in der begleitenden Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen[15] dokumentiert. Zusätzlich dazu entstehen infolge des demografischen Wandels und geänderter Familienstrukturen sowie der Notwendigkeit eines ausgewogeneren Verhältnisses zwischen Berufs- und Privatleben neue Dienstleistungen, die eine breite Palette von Tätigkeiten abdecken und sich für die Schaffung neuer Arbeitsplätze eignen; ebenfalls dok ...[+++]


[10] Voir également le document intitulé «Réexaminer la politique communautaire de l’innovation dans un monde en mutation», COM(2009) 442.

[10] Siehe auch „Überarbeitung der Innovationspolitik der Gemeinschaft in einer Welt im Wandel“ KOM(2009) 442.


À cette fin, elle a l'intention de présenter au Parlement et au Conseil un document stratégique énonçant des priorités pour la politique de cohésion, y compris des mesures jugées nécessaires pour anticiper les mutations économiques et sociales.

Hierzu möchte die Kommission dem Parlament und dem Rat ein Strategiepapier vorlegen, das die Prioritäten für die Kohäsionspolitik enthält, einschließlich Maßnahmen, die zur Antizipation des wirtschaftlichen und sozialen Wandels für notwendig erachtet werden.


Comme cela a été indiqué dans le document de travail des services de la Commission [SEC(2013)30], ces dix dernières années ont vu non seulement d’importantes mutations technologiques mais aussi une évolution considérable dans la nature et l’ampleur des enjeux et des risques pour la propriété intellectuelle des entreprises européennes et dans les évolutions sociétales en relation avec les DPI.

Allerdings hat, wie in der zugehörigen Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen (SEC (2013) 30) festgestellt wurde, in den vergangenen 10 Jahren nicht nur ein bedeutender technologischer Wandel stattgefunden, sondern es haben sich neben gesellschaftlichen Veränderungen im Bereich Immaterialgüterrechte auch Art und Umfang der Herausforderungen und Risiken, mit denen europäische Unternehmen hinsichtlich ihres geistigen Eigentums konfrontiert sind, erheblich geändert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu le document de travail des services de la Commission du 30 juillet 2009 sur "L'industrie européenne dans un monde en mutation – Aperçu sectoriel 2009 actualisé" ('European Industry In A Changing World - Updated Sectoral Overview 2009') (SEC(2009)1111),

– in Kenntnis der Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen vom 30. Juli 2009 mit dem Titel „European Industry In A Changing World - Updated Sectoral Overview 2009“ (Die europäische Industrie in einer Welt im Wandel – Aktualisierter Sektorüberblick 2009) (SEC(2009)1111),


– vu le document «Gérer le changement – Groupe d'experts de haut niveau sur les implications économiques et sociales des mutations industrielles – Rapport final», groupe mis en place par le sommet de Luxembourg sur l'emploi en novembre 1997 ,

in Kenntnis des Textes „Strategie für den industriellen Wandel“ - Abschlussbericht der Gruppe hochrangiger Sachverständiger für die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen industrieller Wandlungsprozesse, die vom Beschäftigungsgipfel im November 1997 in Luxemburg eingesetzt wurde ,


– vu le document "Gérer le changement – Groupe d'experts de haut niveau sur les implications économiques et sociales des mutations industrielles – Rapport final", groupe mis en place par le sommet de Luxembourg sur l'emploi en novembre 1997",

unter Hinweis auf den Text „Strategie für den industriellen Wandel“ - Abschlussbericht der Gruppe hochrangiger Sachverständiger für die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen industrieller Wandlungsprozesse, die vom Beschäftigungsgipfel im November 1997 in Luxemburg eingesetzt wurde,


3. apprécie la distinction entre désindustrialisation et mutations structurelles et se rallie à l'analyse de la Commission (dans le document COM(2004)0274), selon laquelle "l'industrie européenne fait face à un processus de mutations structurelles qui est généralement bénéfique et qui doit être encouragé" ; cependant, observe que l'analyse de ces dernières est incomplète, et qu'on ne dispose pas de données incontestables sur les délocalisations ; par conséquent, estime que la Commission devrait inviter un groupe d'experts, qui colla ...[+++]

3. würdigt die Unterscheidung zwischen De-Industrialisierung und Strukturwandel und schließt sich der Einschätzung der Kommission (in KOM(2004)0274) an, wonach "die europäische Industrie einen langwierigen Strukturwandel bewältigen muss, der insgesamt positiv ist und gefördert werden sollte"; hält die Analyse dieses Wandels jedoch für unvollständig und ist der Auffassung, dass keine hieb- und stichfesten Daten über Standortverlagerungen vorliegen; ist daher der Meinung, dass die Kommission eine Sachverständigengruppe, die eng mit der Europäischen Stelle zur Beobachtung des Wandels (EMCC) zusammenarbeiten und sich auf deren Sachkenntnis ...[+++]


À cette fin, elle a l'intention de présenter au Parlement et au Conseil un document stratégique énonçant des priorités pour la politique de cohésion, y compris des mesures jugées nécessaires pour anticiper les mutations économiques et sociales.

Hierzu möchte die Kommission dem Parlament und dem Rat ein Strategiepapier vorlegen, das die Prioritäten für die Kohäsionspolitik enthält, einschließlich Maßnahmen, die zur Antizipation des wirtschaftlichen und sozialen Wandels für notwendig erachtet werden.


1. Le document de travail de la Commission "initiatives locales de développement et d'emploi" part du constat que nos sociétés subissent des mutations profondes.

1. Der Ausgangspunkt des Arbeitsdokuments der Kommission zu lokalen Entwicklungs- und Beschäftigungsinitiativen ist die Feststellung, daß die Gesellschaft eine tiefgreifende Veränderung erfährt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

document de mutation ->

Date index: 2024-04-23
w