Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajusteur-monteur de moteurs d’avion
Ajusteuse-monteuse de moteurs d’avion
Inspecteur de moteurs d’avions
Inspectrice de moteurs d’avions
Mécanicien de bord
Mécanicien de moteurs d'avion
Mécanicien en moteurs d'avions
Mécanicien navigant
Mécanicien navigant d'avions
Mécanicien sur moteurs d'avions
Mécanicienne de moteurs d'avion
Mécanicienne en moteurs d'avions
Mécanicienne monteuse moteur
Mécanicienne moteur en aéronautique
Mécanicienne sur moteurs d'avions
Officier mécanicien de bord
Technicienne monteuse moteur

Übersetzung für "Mécanicien sur moteurs d'avions " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mécanicien sur moteurs d'avions | mécanicienne sur moteurs d'avions

Flugzeugmotorenmechaniker | Flugzeugmotorenmechanikerin


mécanicien sur moteurs d'avions | mécanicienne sur moteurs d'avions

Flugzeugmotorenmechaniker | Flugzeugmotorenmechanikerin


mécanicien en moteurs d'avions | mécanicienne en moteurs d'avions

Flugmotorenmechaniker | Flugmotorenmechanikerin


mécanicien en moteurs d'avions | mécanicienne en moteurs d'avions

Flugmotorenmechaniker | Flugmotorenmechanikerin


mécanicien de moteurs d'avion | mécanicienne de moteurs d'avion

Flugzeugmechaniker | Flugzeugmechanikerin


mécanicien de bord | mécanicien navigant | mécanicien navigant d'avions | officier mécanicien de bord

Flugingenieur


mécanicien monteur moteur/mécanicienne monteuse moteur | mécanicienne monteuse moteur | technicien monteur moteur/technicienne monteuse moteur | technicienne monteuse moteur

Kfz-Motorenbauerin | Kraftfahrzeugmotorenbauer | Kfz-Motorenbauer | Kfz-Motorenbauer/Kfz-Motorenbauerin


ajusteur-monteur de moteurs d’avion | ajusteuse-monteuse de moteurs d’avion | ajusteur-monteur de moteurs d’avion/ajusteuse-monteuse de moteurs d’avion | mécanicienne moteur en aéronautique

Flugtriebwerkmechanikerin | Flugtriebwerksmechanikerin | Fluggerätemechanikerin (Triebwerkstechnik) | Flugtriebwerkmechaniker/Flugtriebwerkmechanikerin


inspecteur de moteurs d’avions | inspecteur de moteurs d’avions/inspectrice de moteurs d’avions | inspectrice de moteurs d’avions

Triebwerkinspektor | Triebwerkinspektorin | Flutriebwerksinspektorin | Triebwerkinspektor/Triebwerkinspektorin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La conception et la production d'avions de ligne, d'appareils militaires, d'hélicoptères, de missiles, de satellites et de moteurs d'avions sont dorénavant entre les mains de grandes entreprises opérant au niveau européen telles que Airbus, Astrium et MBDA.

Die Entwicklung und Produktion von zivilen und militärischen Flugzeugen, Hubschraubern, Raketen, Satelliten und Triebwerken liegt jetzt in der Hand von großen, auf europäischer Ebene tätigen Unternehmen wie Airbus, Astrium und MBDA.


Ses activités dans le domaine de la propulsion aéronautique ont trait, notamment, à la mise au point et à la construction de moteurs d'avions, de moteurs à turbine pour hélicoptères et de moteurs spatiaux.

Im Rahmen seiner Triebwerksparte entwickelt und produziert es Flugzeugtriebwerke, Hubschrauberturbinentriebwerke und Triebwerke für die Raumfahrt.


Fabrication de moteurs et turbines, à l'exception des moteurs d'avions et de véhicules

Herstellung von Verbrennungsmotoren und Turbinen (ohne Motoren für Luft- und Straßenfahrzeuge)


(D) considérant que reconnaissant les possibilités émergentes en dehors de l'Union pour l'activité de réparation, de maintenance et de révision des avions et de leurs composants, Lufthansa Technik a elle-même récemment cherché et réussi à conclure des alliances stratégiques avec des opérateurs dans la région APAC, notamment en Chine et aux Philippines; que la société-mère Lufthansa Technik a également décidé de confier ses opérations MRO mondiales pour l'Airbus A330/A340 à sa filiale Lufthansa Technik Philippines (LTP), conformément ...[+++]

(D) in der Erwägung, dass das Mutterunternehmen Lufthansa Technik angesichts der sich außerhalb der EU abzeichnenden Chancen für die Herstellung von Luftfahrzeugen und Luftfahrzeugbauteilen, Instandhaltung, Reparatur und Überholung vor Kurzem ein strategisches Bündnis mit Akteuren im Raum Asien-Pazifik, einschließlich China und der Philippinen, angestrebt und abgeschlossen hat; in der Erwägung, dass die Muttergesellschaft Lufthansa Technik sogar beschlossen hat, ihre globalen Wartungs-, Reparatur- und Überholungstätigkeiten für den Airbus A330/340 bei ihrer Tochtergesellschaft Lufthansa Technik Philippines (LTP) anzusiedeln, was ihrer A ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Essence spécialement préparée pour les moteurs à piston des avions, avec un indice d'octane adapté au moteur, un point de congélation de - 60 oC et un intervalle de distillation habituellement compris entre 30 oC et 180 oC.

Motorenbenzin, das speziell für Flugzeug-Kolbenmotoren und mit der für sie erforderlichen Oktanzahl hergestellt wurde; der Gefrierpunkt liegt bei - 60 oC und der Destillationsbereich üblicherweise zwischen 30 oC und 180 oC.


Fabrication de moteurs et turbines, à l'exception des moteurs d'avions et de véhicules

Herstellung von Verbrennungsmotoren und Turbinen (ohne Motoren für Luft- und Straßenfahrzeuge)


C’est la raison pour laquelle vous devez vraiment vérifier avec vos collègues, en particulier après avoir reçu une lettre à cet effet de la part des parties directement impliquées et intéressées, à savoir les mécaniciens responsables des contrôles effectués sur les avions préalablement aux vols, que la directive de l’Union européenne - dont le numéro m’échappe - autorise bien les employés à procéder à des contrôles [...]

Hier müssen Sie wirklich mit Ihren Kollegen prüfen – vor allem, da Sie von den direkt Beteiligten, den für die Checks vor dem Flug verantwortlichen Mechanikern, ein diesbezügliches Schreiben erhalten haben, dass die Richtlinie der Europäischen Union – die Nummer ist mir im Moment entfallen – die Durchführung von Kontrollen durch Angestellte erlaubt.


(b) Les termes "distance accélération - arrêt", "distance de décollage", "longueur de roulement au décollage", "trajectoire nette de décollage", "trajectoire nette un moteur en panne en route", "trajectoire nette deux moteurs en panne en route" relatives à l'avion sont définis dans les exigences de navigabilité selon lesquelles l'avion a été certifié, ou correspond à celle spécifiée par l'Autorité, si celle-ci estime que ces définitions sont impropres à assurer un respect des limitations opérationnelles de performances .

(b) Für die Begriffe "Startabbruchstrecke", "Startstrecke", "Startrollstrecke", "Nettostartflugbahn", "Nettoflugbahn mit einem ausgefallenen Triebwerk" und "Nettoflugbahn mit zwei ausgefallenen Triebwerken im Reiseflug", soweit sie sich auf das Flugzeug beziehen, gelten die Begriffsbestimmungen in den Lufttüchtigkeitsforderungen, nach denen das Flugzeug zugelassen wurde oder, wenn nach Auffassung der Luftfahrtbehörde diese für den Nachweis der Erfüllung der flugleistungsbezogenen Betriebsgrenzen als ungeeignet anzusehen sind, die von der Luftfahrtbehörde festgelegten Begriffsbestimmungen.


La Commission a-t-elle connaissance du fait inquiétant que les équipages et les passagers aériens peuvent souffrir de problèmes de santé à cause de fuites, dans les systèmes de circulation d'air des avions, de gaz contenant des organophosphates, notamment des tricrésylphosphates et des triorthocrésylphosphates, utilisés comme lubrifiants dans les moteurs d'avion?

Sind der Kommission Befürchtungen bekannt, daß die Gesundheit von Besatzungen und Flugreisenden dadurch leiden könnte, daß Dämpfe, die Organophosphate wie die insbesondere als Schmiermittel in Flugzeugtriebwerken verwendeten Trikresylphosphat und Triorthokresylphosphat enthalten, in die Bordklimaanlage gelangen?


Tout d'abord, l'amélioration des avions. Certes, avoir des avions moins bruyants signifie avoir des avions plus modernes, plus confortables, mais surtout plus sûrs et ce, non seulement du côté des moteurs. En effet, lors de l'atterrissage par exemple, une bonne partie du bruit provient du train d'atterrissage et non des moteurs.

Geräuschärmere Flugzeuge heißt selbstverständlich modernere und auch komfortablere Flugzeuge, vor allem aber Flugzeuge, die sicherer sind, und zwar nicht nur im Hinblick auf die Triebwerke: In der Landephase wird nämlich der Lärm zu einem Großteil durch das Fahrwerk und nicht durch die Motoren verursacht.


w