Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
)
Der Erlasse
Entreprise des PTT
Navire Ro-Ro
Navire roulier
Office de poste
Opérations distantes
Opérations à distance
Perfectionnement
Postformation
RO
ROS
RS 172.010.15
Roulier
Zum Vollzug beigezogen werden

Übersetzung für "Navire Ro-Ro " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
navire Ro-Ro | navire roulier | roulier

Roll-on/Roll-off-Schiff | Ro-Ro-Schiff


tracteur lourd pour la manutention de semi-remorques sur quai et sur navires RO-RO

Sattelschlepper fuer Kai-und Schiffs-Roll-an-Roll-ab-Verkehr


opérations à distance | opérations distantes | RO [Abbr.] | ROS [Abbr.]

abgesetzte Operationen


perfectionnement | formation continue (AF sur des mesures spéciales en faveur de la formation continue au niveau universitaire [RO 1990, 1536]) | postformation (O sur la postformation [RO 1991, 1446])

Weiterbildung


office de poste (art. 133 LIFD) | Entreprise des PTT (art. 2 O portant création de l'OFI [RO 1990, 1537) | Entreprise des postes, téléphones et télégraphes (RO 1990, 1838)

PTT-Betriebe | Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe


exécution (ex. 1: Le Département fédéral de l'économie publique règle l'exécution par voie d'ordonnance [RO 1990, 1535]) (ex. 2: Les cantons peuvent être chargés de tâches d'exécution [zum Vollzug beigezogen werden] [RO 1990, 1535]) (-> exécution des actes législatifs [der Erlasse] [art. 5 O réglant les tâches des départements, des groupements et des offices | RS 172.010.15])

Vollzug
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle complète les règles particulières de l’UE encadrant les navires rouliers (ro-ro) à passagers et engins à grande vitesse, et l’enregistrement des personnes à bord.

Ergänzt wurde sie durch spezielle EU-Vorschriften für Ro-Ro-Fahrgastschiffe („roll-on/roll-off“) und Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge und die Registrierung der an Bord befindlichen Personen.


Elle complète les règles particulières de l’UE encadrant les navires rouliers (ro-ro) à passagers et engins à grande vitesse, et l’enregistrement des personnes à bord

Ergänzt wurde sie durch spezielle EU-Vorschriften für Ro-Ro-Fahrgastschiffe („roll-on/roll-off“) und Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge und die Registrierung der an Bord befindlichen Personen


Elle complète les règles particulières de l’UE encadrant les navires rouliers (ro-ro) à passagers et engins à grande vitesse, et l’enregistrement des personnes à bord.

Ergänzt wurde sie durch spezielle EU-Vorschriften für Ro-Ro-Fahrgastschiffe („roll-on/roll-off“) und Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge und die Registrierung der an Bord befindlichen Personen.


– (RO) Les États membres de l’Union européenne doivent contribuer à la constitution d’une base de données européenne sur le transport mensuel des marchandises et des passagers par mer et les navires effectuant ce transport.

– (RO) Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union müssen dabei helfen, eine europäische Datenbank für Daten über die monatliche Beförderung von Gütern und Personen auf dem Seeweg und für die Schiffe, die diese befördern, einzurichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de la capacité accrue acquise dans les navires Ro-Ro et Lo-Lo et les installations de stockage intermédiaire par l'utilisation d'unités empilables.

die größere Ladekapazität auf RoRo-/LoLo-Schiffen sowie in Zwischenlagern durch den Einsatz stapelbarer Einheiten.


La directive 2005/35/CE relative à la pollution causée par les navires et à l'introduction de sanctions en cas d'infractions contient une définition précise des infractions ainsi qu'une règle énonçant qu'elles "donne[ro]nt lieu à des sanctions effectives, proportionnées et dissuasives, qui peuvent comprendre des sanctions pénales ou administratives", tandis que les dispositions concernant la nature, le type et le niveau des sanctions ont été incorporées dans la décision-cadre 2005/667/JAI.

Die Richtlinie 2005/35/EG über die Meeresverschmutzung durch Schiffe und die Einführung von Sanktionen für Verstöße enthält eine genaue Definition der Verstöße und schreibt vor, dass diese „Gegenstand wirksamer, verhältnismäßiger und abschreckender Sanktionen sind, die auch strafrechtliche oder verwaltungsrechtliche Sanktionen umfassen können“, während die Bestimmungen über Art, Form und Höhe der Sanktionen in den Rahmenbeschluss 2005/667/JI aufgenommen wurden.


– (RO) Monsieur le Président, suite aux violentes tempêtes qui ont récemment frappé la mer Noire, quatre navires ont coulé et sept ont été endommagés, parmi lesquels deux pétroliers.

– (RO) Herr Präsident! Nach dem gewaltigen Sturm, der kürzlich über das Schwarze Meer hereinbrach, sind vier Schiffe gesunken und sieben beschädigt worden. Dazu gehörten auch zwei Öltanker.


| 2)BG, RO: non consolidé.3)a)Constitution d'une société inscrite au registre de commerce aux fins de l'exploitation d'une flotte arborant le pavillon national de l'État d'établissement: non consolidé pour tous les États membres sauf pour LV et MT: néant.b)Autres formes de présence commerciale pour la fourniture de services de transports maritimes internationaux (tels que définis ci-après dans les définitions relatives aux transports maritimes): néant, sauf BG, RO: non consolidé.4)a)Équipages de navires: non consolidé.b)Personnel clé employé en vue d'assurer une présence commerciale, tel que défini au mode 3) b) ci-dessus: non consolidé, ...[+++]

| 2)BG, RO: Nicht konsolidiert.3)a)Niederlassung einer eingetragenen Gesellschaft für den Betrieb einer Flotte unter der Flagge des Niederlassungsstaates: Nicht konsolidiert für alle Mitgliedstaaten außer LV, MT: Keine.b)Andere Formen der gewerblichen Niederlassung für die Erbringung internationaler Seeverkehrsdienstleistungen (im Sinne der Definitionen unter "Begriffsbestimmungen für den Seeverkehr"): Keine, außer für BG, RO: Nicht konsolidiert.4)a)Schiffsbesatzungen: Nicht konsolidiert.b)In Schlüsselpositionen beschäftigtes Personal einer gewerblichen Niederlassung im Sinne der Erbringungsweise 3 Buchstabe b: Nicht konsolidiert, sofern ...[+++]


d)Entretien et réparation de navires | 2)Néant, sauf BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SI: non consolidé.4)Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagements horizontaux", et sous réserve des limitations ci-après:BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SI: non consolidé. | | |

d)Wartung und Instandsetzung von Schiffen | 2)Keine, außer für BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SI: Nicht konsolidiert.4)Nicht konsolidiert, sofern im Abschnitt "Horizontale Verpflichtungen" unter den Ziffern i und ii nichts anderes angegeben ist, mit den folgenden Beschränkungen:BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SI: Nicht konsolidiert. | | |


[Ro-Ro désigne un navire roulier.]

[Ro-Ro steht für Roll-on/Roll-off Frachtschiff.]




Andere haben gesucht : ro 1990     ro 1991     rs     der erlasse     navire ro-ro     navire roulier     opérations distantes     opérations à distance     perfectionnement     postformation o sur la postformation     roulier     zum vollzug beigezogen werden     Navire Ro-Ro     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Navire Ro-Ro ->

Date index: 2023-09-15
w