Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Numéro de tarif douanier
Numéro du tarif des douanes
Numéro du tarif douanier
Position tarifaire
Réduction des droits de douane
Réduction du tarif douanier
Réduction tarifaire
Rétablissement des droits de douane
Rétablissement du tarif douanier
Suppression des droits de douane
Suppression du tarif douanier

Übersetzung für "Numéro du tarif des douanes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
numéro de tarif douanier (1) | numéro du tarif douanier (2) | numéro du tarif des douanes (3) | position tarifaire (4)

Zolltarifnummer


Ordonnance du 7 décembre 1998 modifiant le tarif des douanes annexé à la loi sur le tarif des douanes et des actes législatifs suite à la modification du tarif général

Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Änderung des Zolltarifs im Anhang zum Zolltarifgesetz und von Erlassen im Zusammenhang mit dieser Änderung des Generaltarifs


Ordonnance du 14 juin 1993 sur l'abrogation de droits de douane dans l'annexe Tarif d'exportation à la loi sur le tarif des douanes

Verordnung vom 14.Juni 1993 über die Aufhebung von Zollansätzen im Anhang Ausfuhrtarif zum Zolltarifgesetz


Ordonnance du 26 octobre 1994 sur l'abrogation de droits de douane dans l'annexe Tarif d'exportation à la loi sur le tarif des douanes

Verordnung vom 26.Oktober 1994 über die Aufhebung von Zollansätzen im Anhang Ausfuhrtarif zum Zolltarif


Ordonnance du 7 décembre 1998 modifiant le tarif des douanes annexé à la loi sur le tarif des douanes et des actes législatifs suite à la modification du tarif général

Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Änderung des Zolltarifs im Anhang zum Zolltarifgesetz und von Erlassen im Zusammenhang mit dieser Änderung des Generaltarifs


Ordonnance du 14 juin 1993 sur l'abrogation de droits de douane dans l'annexe Tarif d'exportation à la loi sur le tarif des douanes

Verordnung vom 14. Juni 1993 über die Aufhebung von Zollansätzen im Anhang Ausfuhrtarif zum Zolltarifgesetz


rétablissement des droits de douane [ rétablissement du tarif douanier ]

Wiedereinsetzung der Zollsätze


suppression des droits de douane [ suppression du tarif douanier ]

Abschaffung der Zölle [ Aufhebung der Zölle ]


réduction tarifaire [ réduction des droits de douane | réduction du tarif douanier ]

Zollherabsetzung [ Senkung der Zollsätze | Zollermäßigung | Zollsenkung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(d) le nom, l'adresse géographique, les coordonnées téléphoniques (numéro au tarif de base et dont le temps d'attente maximal n'excède pas cinq minutes) et électroniques du représentant local de l'organisateur ou du point de contact auquel un voyageur en difficulté peut demander de l'aide ou, lorsque ni l'un ni l'autre n'existent, un numéro de téléphone d'urgence (numéro au tarif de base et dont le temps d'attente maximal n'excède pas cinq minutes) ou une indication de la manière dont contacte ...[+++]

(d) Name, Anschrift, Telefonnummer (Nutzung zum Grundtarif mit einer maximalen Wartezeit von fünf Minuten) und E-Mail-Adresse der Kontaktstelle oder der Vertretung des Reiseveranstalters vor Ort, an die sich ein Reisender in Schwierigkeiten wenden kann oder, wenn eine solche Vertretung oder Kontaktstelle nicht existiert, eine Notrufnummer (Nutzung zum Grundtarif mit einer maximalen Wartezeit von fünf Minuten) oder andere Möglichkei ...[+++]


«valeur en douane», la valeur déterminée conformément à l’accord de 1994 relatif à la mise en œuvre de l’article VII de l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (accord sur la valeur en douane de l’OMC).

„Zollwert“ ist der Wert, der nach dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 (WTO-Übereinkommen über den Zollwert) festgelegt wird.


3. Les autorités réglementaires nationales n’imposent pas, pour la portabilité des numéros, une tarification de détail qui entraînerait des distorsions de la concurrence, par exemple en fixant une tarification de détail particulière ou commune.

(3) Die nationalen Regulierungsbehörden schreiben Endnutzertarife für die Nummernübertragung nicht auf eine Weise vor, die den Wettbewerb verfälscht, etwa durch Festlegung besonderer oder gemeinsamer Endnutzertarife.


Vin tel que défini à l'article 1 er , paragraphe 2, point b), et aux points 15, 16, 17 et 18 de l'annexe I du règlement (CE) n° 1493/1999 (numéro du tarif douanier commun 22.04.10)

Wein im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 Buchstabe b und des Anhangs I Nummern 15, 16, 17 und 18 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 (GZT 22.04.10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vin tel que défini à l'article 1 er , paragraphe 2, point b), du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune du marché vitivinicole (numéro du tarif douanier commun: code NC ex 22.04).

Wein im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein (GZT: KN-Code ex 22.04).


Vin tel que défini à l'article 1 er , paragraphe 2, point b), du règlement (CE) n° 1493/1999 (numéro du tarif douanier commun: code NC ex 22.04) à appellation d'origine: "Côtes du Jura", "Arbois", "L'Etoile" et "Château-Chalon" en bouteilles conformément à la définition figurant au point 3 de l'annexe I du règlement (CE) n° 753/2002 de la Commission du 29 avril 2002 fixant certaines modalités d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne la désignation, la dénomination, la présentation et la protection de certains produits vitivinicoles .

Wein im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 (GZT: KN-Code ex 22.04) mit der Ursprungsbezeichnung "Côtes du Jura", "Arbois", "L'Etoile" und "Château-Chalon" in Flaschen im Sinne der Begriffsbestimmung in Anhang I Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission vom 29. April 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse .


Vin tel que défini à l'article 1 er , paragraphe 2, point b), et au point 14 de l'annexe I du règlement (CE) n° 1493/1999 (numéro du tarif douanier commun 22.04.21 - 22.04.29)

Wein im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 Buchstabe b und des Anhangs I Nummer 14 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 (GZT 22.04.21 - 22.04.29).


3. Les autorités réglementaires nationales n'imposent pas, pour la portabilité des numéros, une tarification de détail qui entraînerait des distorsions de la concurrence, par exemple en fixant une tarification de détail particulière ou commune.

(3) Die nationalen Regulierungsbehörden schreiben Endnutzertarife für die Nummernübertragung nicht auf eine Weise vor, die den Wettbewerb verfälscht, etwa durch Festlegung besonderer oder gemeinsamer Endnutzertarife.


e) "valeur en douane", la valeur déterminée conformément à l'accord de 1994 relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (Accord sur la valeur en douane de l'OMC).

e) "Zollwert" ist der Wert, der nach dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 (WTO-Übereinkommen über den Zollwert) festgelegt wird.


Tarif douanier commun: la combinaison de la classification des marchandises et des droits de douane qui sont applicables dans l’ensemble de l’Union européenne à chaque classe de marchandises

Gemeinsamer Zolltarif: die Kombination der Einreihung von Waren und der für die einzelnen Warenklassen geltenden Zollsätze; der Gemeinsame Zolltarif gilt für alle EU-Länder.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Numéro du tarif des douanes ->

Date index: 2021-04-24
w