Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
1) angio-oedème - 2) angioneurotique
Art. 174 LIFD
Art. 36 AChA
Délit commis par négligence
Délit par omission
Infraction commise par négligence
Infraction de négligence
Infraction par négligence
Intentionnellement ou par négligence
Négligence caractérisée
Négligence coupable
Négligence criminelle
Négligence grave
Pityriasis
Purpura
Sont considérés comme revenus d'établissement stable.)
Volontairement ou par négligence

Übersetzung für "Négligence caractérisée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
négligence caractérisée | négligence grave

grobe Fahrlässigkeit | Leichtfertigkeit


participation tacite non caractérisée (ex.: En Allemagne, les revenus provenant d'une participation tacite non caractérisée [aus einer stillen Beteiligung als Mitunternehmer (sog. atypische Beteiligung)] sont considérés comme revenus d'établissement stable.)

Atypische stille Beteiligung, stille Beteiligung als Mitunternehmer


infraction commise par négligence | infraction par négligence | infraction de négligence | délit commis par négligence

Fahrlässigkeitsdelikt | fahrlässig begangenes Delikt | fahrlässiges Delikt


par négligence (ex.: Celui qui, intentionnellement ou par négligence, aura soustrait des montants d'impôt sur le chiffre d'affaires sera puni. [art. 36 AChA]) (-> enfreindre une obligation intentionnellement ou par négligence [einer Pflicht vorsaetzlich oder fahrlaessig nicht nachkommen] [art. 174 LIFD]) (art. 45 LT) (art. 61 LIA)

Fahrlaessig


blanchiment d'argent par négligence en tant qu'élément matériel | blanchissage d'argent par négligence en tant qu'élément matériel

fahrlässige Geldwäscherei als Tatbestand


négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]

kriminelle Fahrlässigkeit [ grobe Fahrlässigkeit | schuldhafte Fahrlässigkeit | strafbare Fahrlässigkeit | Unterlassungsdelikt ]


intentionnellement ou par négligence | volontairement ou par négligence

vorsätzlich oder fahrlässig


1) angio-oedème - 2) angioneurotique | manifestation allergique caractérisée par un gonflement du visage

angioneurotisches Ödem | Flüssigkeitsansammlung im Gewebe aufgrund nervaler Gefäßregulationsstörung


pityriasis | affection cutanée caractérisée par une fine desquamation

Pityriasis | Kleienflechte


purpura | maladie caractérisée par des taches rouges (dues à une hémorragie sous-cutanée)

Purpura | spontane | kleinfleckige Kapillarblutungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le comité consultatif convient, avec la Commission, que la violation de l'article 7, paragraphe 1, du règlement sur les concentrations constitue un cas de négligence caractérisée qui ne peut être ignoré.

Der Beratende Ausschuss stimmt mit der Kommission darin überein, dass die Verletzung des Artikels 7 Absatz 1 der Fusionskontrollverordnung einen Fall qualifizierter Fahrlässigkeit darstellt, der nicht unbeachtet bleiben kann.


(d) qui, en matière professionnelle, a commis une faute grave intentionnellement ou par négligence caractérisée constatée par tout moyen dont les pouvoirs adjudicateurs pourront justifier, telle que, par exemple, la violation de ses obligations en matière de sécurité de l'information ou de l'approvisionnement lors d'un marché public précédent;

(d) die im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit vorsätzlich oder grob fahrlässig eine schwere Verfehlung begangen haben, die vom öffentlichen Auftraggeber nachweislich festgestellt wurde, wie die Verletzung seiner Pflicht zur Gewährleistung der Informationssicherheit oder der Versorgungssicherheit im Rahmen eines früheren öffentlichen Auftrags;


Le risque pour l'organisation est alors de négliger la diversité de ses talents alors que la conjoncture actuelle, caractérisée par des pressions budgétaires et la stabilisation de nos ressources humaines, plaide au contraire pour une politique renforcée de gestion de tous nos talents.

Für die Organisation besteht die Gefahr, die Diversität der vorhandenen Talente zu vernachlässigen; dabei spricht die derzeitige Konjunktur, die im Zeichen der angespannten Haushaltslage und der Stabilisierung unserer Humanressourcen steht, vielmehr für eine Politik des verstärkten Einsatzes aller unserer Talente.


15. observe qu'une démocratie est caractérisée par une interaction entre gouvernement et opposition laissant toujours la place à des opinions divergentes et ne négligeant pas des solutions alternatives, qui permettent de conquérir des majorités pour une politique différente, et qu'il convient d'éviter que certaines parties de la population puissent redouter un affaiblissement de cette tolérance lorsqu'un seul parti dispose de la majorité parlementaire, comme c'est le cas depuis les dernières élections législatives qui se sont déroulée ...[+++]

15. weist darauf hin, dass in einer Demokratie ein Zusammenspiel zwischen Regierung und Opposition stattfindet, bei dem immer Platz für abweichende Meinungen ist, Alternativen berücksichtigt werden und die Möglichkeit gegeben ist, Mehrheiten für eine andere Politik zu bekommen, und dass vermieden werden muss, dass bei Teilen der Bevölkerung die Befürchtung entsteht, dass diese Toleranz abnimmt, wenn eine Partei über eine parlamentarische Mehrheit verfügt, so wie dies seit den jüngsten Parlamentswahlen in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien der Fall ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. observe qu'une démocratie est caractérisée par une interaction entre gouvernement et opposition laissant toujours la place à des opinions divergentes et ne négligeant pas des solutions alternatives, qui permettent de conquérir des majorités pour une politique différente, et qu'il convient d'éviter que certaines parties de la population puissent redouter un affaiblissement de cette tolérance lorsqu'un seul parti dispose de la majorité parlementaire, comme c'est le cas depuis les dernières élections législatives qui se sont déroulée ...[+++]

15. weist darauf hin, dass in einer Demokratie ein Zusammenspiel zwischen Regierung und Opposition stattfindet, bei dem immer Platz für abweichende Meinungen ist, Alternativen berücksichtigt werden und die Möglichkeit gegeben ist, Mehrheiten für eine andere Politik zu bekommen, und dass vermieden werden muss, dass bei Teilen der Bevölkerung die Befürchtung entsteht, dass diese Toleranz abnimmt, wenn eine Partei über eine parlamentarische Mehrheit verfügt, so wie dies seit den jüngsten Parlamentswahlen in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien der Fall ist;


En janvier 2003, la Commission a décidé d'engager une procédure à l'encontre de Mme Cresson et lui a adressé une communication des griefs, l'accusant d'avoir violé les obligations découlant de sa charge que ce soit intentionnellement ou, à tout le moins, à la suite d'une négligence caractérisée.

Im Januar 2003 beschloss die Kommission, gegen Frau Cresson ein Verfahren einzuleiten, und übersandte ihr eine Mitteilung der Beschwerdepunkte, in der sie beschuldigt wurde, die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten entweder vorsätzlich oder zumindest grob fahrlässig verletzt zu haben.


§ 2. La CWaPE peut infliger une amende administrative à un gestionnaire de réseau ou à un fournisseur qui néglige de manière systématique et caractérisée les objectifs de performance fixés en vertu des articles 13, 12°, 34, 2°, d) et e), et 34bis, 2°, c).

§ 2 - Die CWaPE kann ein Verwaltungsbussgeld verhängen, wenn ein Netzbetreiber oder ein Versorger systematisch und ausgeprägt die Leistungsziele kraft der Artikel 13, Ziffer 12, 34bis, Ziffer 2, d und e, und 34a, Ziffer 2, c nicht erfüllt.


§ 2. La CWaPE peut infliger une amende administrative à un gestionnaire de réseau ou à un fournisseur qui néglige de manière systématique et caractérisée les objectifs de performance fixés en vertu des articles 14, 10°, 32, § 1, 2°, d) et e), et 33, § 1, 2°, c).

§ 2 - Die CWaPE kann ein Ordnungsgeld gegen einen Netzbetreiber oder einen Gasversorger verhängen, der die gemäss Artikel 14, Ziffer 10, 32, § 1, Ziffer 2, Buchstabe d) und e) und 33, § 1, Ziffer 2, Buchstabe c) festgelegten Leistungsziele regelmässig und bezeichnenderweise nicht erreicht.


Les infractions à l'article 213 du traité dont il s’agirait concernent des cas de «favoritisme» et de «négligence caractérisée».

Der vermutete Verstoß gegen Artikel 213 EG-Vertrag betrifft „Günstlingswirtschaft“ und „grobe Fahrlässigkeit“.


Si l'approche médicale est souvent caractérisée par le fait qu'elle situe le "problème" du handicap à l'intérieur même de la personne, l'approche sociale situe le problème du handicap dans l'environnement qui néglige de s'adapter aux personnes handicapées.

Während der medizinische Ansatz vielfach das ,Problem" der Behinderung an der Person festmacht, lokalisiert der soziale Ansatz dieses Problem im Umfeld des Behinderten, das somit seinen Anforderungen nicht gerecht wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Négligence caractérisée ->

Date index: 2023-10-31
w