Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créance alimentaire
Devoir d'obéissance
Devoir de fidélité
Devoir de réserve
Devoirs du fonctionnaire
Droit des obligations
Fidélité
Fidélité à un contrat
Fidélité à un pacte
Fidélité à un traité
Obligation alimentaire
Obligation civile
Obligation de fidélité
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation du fonctionnaire
Pension alimentaire

Übersetzung für "Obligation de fidélité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


devoir de fidélité | obligation de fidélité

Treuepflicht


devoir de fidélité | obligation de fidélité

Treuepflicht


Abolir le devoir de fidélité sans supprimer en même temps l'obligation d'inviter et le droit de participer qui en sont les compléments aurait déséquilibré la répartition des droits et des obligations au sein du syndicat

Die Aufhebung der Treuepflicht ohne die gleichzeitige Abschaffung der als Korrelate geltenden Einladungspflicht und des Mitwirkungsrechtes hätte im Syndikat zu einer unausgewogenen Verteilung der Rechte und Pflichten geführt


fidélité à un contrat | fidélité à un pacte | fidélité à un traité

Vertragstreue


fidélité à un contrat | fidélité à un pacte | fidélité à un traité

Vertragstreue


droit des obligations [ obligation civile ]

Schuldrecht


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

Beamtenpflichten [ Gehorsamspflicht | Neutralitätspflicht | Pflicht zu guter Führung | Zurückhaltungspflicht ]


obligation alimentaire [ créance alimentaire | pension alimentaire ]

Unterhaltspflicht [ Alimente | gesetzlicher Unterhalt | Unterhaltsanspruch | Unterhaltsforderung | Unterhaltszahlung ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient d'observer à cet égard que les obligations de cohabitation et de fidélité imposées aux époux par l'article 213 du Code civil ne s'appliquent pas aux cohabitants légaux.

Diesbezüglich ist anzumerken, dass die Verpflichtungen des Zusammenwohnens und der Treue, die verheirateten Personen durch Artikel 213 des Zivilgesetzbuches auferlegt werden, nicht für gesetzlich Zusammenwohnende gelten.


8. souligne que l'obligation de fidélité des administrateurs constitue une stratégie d'entreprise durable et à long terme, évitant les prises de risque inconsidérées;

8. betont, dass die Loyalität der Mitglieder der Verwaltungsräte gegenüber der Institution einer langfristig orientierten und nachhaltigen Geschäftsstrategie entspricht, die das Eingehen unverhältnismäßiger Risiken verhindern sollte;


18. souligne que l'obligation de fidélité des administrateurs constitue une stratégie d'entreprise durable et à long terme, évitant les prises de risque inconsidérées;

18. betont, dass die Loyalität der Mitglieder der Verwaltungsräte gegenüber der Institution einer langfristig orientierten und nachhaltigen Geschäftsstrategie entspricht, die das Eingehen unverhältnismäßiger Risiken verhindern sollte;


15. reprend à son compte et soutient le rejet véhément par les avocats chinois de l'obligation de prêter un serment d'allégeance au PCC, au motif que cette dernière représente une attaque contre le système juridique qui ignore manifestement les normes juridiques internationales, car tout avocat devrait prêter serment sur la Constitution et non jurer fidélité à un parti ou à une organisation politique;

15. teilt und unterstützt die Auffassung chinesischer Rechtsanwälte, die einen obligatorischen Treueeid auf die KPCh entschieden ablehnen, und zwar mit der Begründung, dass dies einen Angriff auf das Rechtssystem darstellt, der internationale Rechtsstandards offenkundig missachtet, weil Rechtsanwälte einen Eid auf die Verfassung und nicht auf eine politische Partei oder Organisation ablegen sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de garantir la qualité du service fourni dans l'intérêt de la justice, il serait judicieux de faire obligation à chaque État membre de dresser une liste des traducteurs et interprètes jurés qui respecteraient un code de conduite national ou communautaire afin d'assurer l'impartialité et la fidélité de la traduction.

Zur Gewährleistung der Qualität dieser Dienstleistung, die im Interesse der Justizbehörden geleistet wird, wäre es angezeigt, die Verpflichtung jedes Mitgliedstaates einzuführen, ein Verzeichnis der vereidigten Übersetzer und Dolmetscher einzurichten, wobei die erfassten Personen gehalten wären, einen nationalen oder gemeinschaftlichen Verhaltenskodex einzuhalten, der die Unparteilichkeit und Treue der Übersetzung sicherstellen soll.


« L'article 80 de la Nouvelle loi communale viole-t-il l'article 10 de la Constitution coordonnée, par suite de l'obligation du serment de fidélité au Roi imposée aux mandataires communaux qui adhèrent à une autre opinion, plus précisément en l'espèce le républicanisme ?

« Verstösst Artikel 80 des neuen Gemeindegesetzes gegen Artikel 10 der koordinierten Verfassung, soweit die Verpflichtung, dem König den Eid der Treue zu leisten, den Gemeindevertretern, die einer anderen Meinung, namentlich im vorliegenden Fall dem Republikanismus huldigen, auferlegt wird?


« L'article 80 de la nouvelle loi communale viole-t-il l'article 10 de la Constitution coordonnée, par suite de l'obligation du serment de fidélité au Roi imposée aux mandataires communaux qui adhèrent à une autre opinion, plus précisément en l'espèce le républicanisme ?

« Verstösst Artikel 80 des neuen Gemeindegesetzes gegen Artikel 10 der koordinierten Verfassung, soweit die Verpflichtung, dem König den Eid der Treue zu leisten, den Gemeindevertretern, die einer anderen Meinung, namentlich im vorliegenden Fall dem Republikanismus huldigen, auferlegt wird?


Et c’est également par souci de fidélité à ces principes et à ces convictions que nous nous sommes vus dans l’obligation de voter contre le rapport Dimitrakopoulos/Leinen, qui, à nos yeux, tente de répondre aux défis de l’élargissement par des solutions qui préconisent un déséquilibre significatif entre la double légitimité de l’union des peuples et de l’unité des États.

Auch aus Treue zu diesen Grundsätzen und Überzeugungen sahen wir uns gezwungen, gegen den Bericht Dimitrakopoulos/Leinen zu stimmen, in dem unserer Ansicht nach versucht wird, auf die Herausforderungen der Erweiterung mit Lösungen zu antworten, die ein signifikantes Ungleichgewicht zwischen der doppelten Legitimität einer Union der Völker und einer Einheit der Staaten begünstigen.


a) les commissions bancaires de découvert, les primes de fidélité et les lots versés à certains détenteurs d'obligations;

a) Überziehungsprovisionen, Treueprämien und auf festverzinsliche Wertpapiere ausgeloste Prämien;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Obligation de fidélité ->

Date index: 2021-03-06
w