Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association
Avoir sa propre personnalité juridique
Collectivité de personnes sans capacité juridique
Collectivité sans personnalité juridique
Fonds sans personnalité juridique
Octroyer la personnalité civile
Octroyer la personnalité juridique
Octroyer la personnalité morale
Organisme dépourvu de la personnalité juridique
Organisme non doté de la personnalité juridique
Organisme public doté de la personnalité juridique
Personnalité juridique
Personne juridique
Perte de la personnalité juridique
Statut juridique
Statut légal

Übersetzung für "Octroyer la personnalité juridique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
octroyer la personnalité civile | octroyer la personnalité juridique | octroyer la personnalité morale

die Rechtspersönlichkeit verleihen


association | organisme dépourvu de la personnalité juridique | organisme non doté de la personnalité juridique

Gesellschaft ohne Rechtspersönlichkeit


organisme communautaire doté de la personnalité juridique | organisme créé par les Communautés, doté de la personnalité juridique

mit Rechtspersönlichkeit ausgestattete Einrichtung der Gemeinschaft


statut juridique [ personnalité juridique | personne juridique | statut légal ]

Rechtsstellung [ Rechtspersönlichkeit | Rechtsstatus | Rechtsträger ]


fonds sans personnalité juridique

rechtlich unselbständiger Fonds


avoir sa propre personnalité juridique

eigene Rechtspersönlichkeit haben


collectivité de personnes sans capacité juridique (1) | collectivité sans personnalité juridique (2)

Personengesamtheit ohne Rechtsfähigkeit (1) | Personengesamtheit ohne Rechtspersönlichkeit (2)


perte de la personnalité juridique

Verlust der Rechtspersönlichkeit


organisme public doté de la personnalité juridique

öffentliche Einrichtung mit Rechtspersönlichkeit


Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986

Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. observe que des questions de responsabilité se sont posées aux organisateurs d'initiatives citoyennes, parce que les comités des citoyens sont dépourvus de personnalité juridique, et que ce problème ne peut être résolu qu'en modifiant le règlement; invite la Commission à envisager la possibilité d'octroyer la personnalité juridique aux comités des citoyens visés à l'article 3, paragraphe 2, du règlement; invite, en outre à prendre des mesures de réduction des risques afin d'encourager les membres des comités des citoyens à prendre des mesures concrètes;

13. weist darauf hin, dass sich in Bezug auf die Organisatoren von Bürgerinitiativen Haftungsfragen ergeben haben, da die Bürgerausschüsse keine Rechtsfähigkeit besitzen und dieses Problem nur durch eine Änderung der Verordnung gelöst werden könnte; fordert die Kommission daher auf, zu prüfen, ob den in Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung erwähnten Bürgerausschüssen Rechtsfähigkeit verliehen werden kann; fordert darüber hinaus Maßnahmen zur Minderung des Risikos, damit die Mitglieder der Bürgerausschüsse dazu bewegt werden, konkrete Initiativen zu ergreifen;


II. L'article 20, alinéa 2, du titre préliminaire du Code de procédure pénale viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que l'action publique pourra encore être exercée ultérieurement à l'égard d'une personne morale qui a perdu sa personnalité juridique d'une des manières visées à l'article 20, alinéa 1, du titre préliminaire du Code de procédure pénale, et ce sans qu'il doive être prouvé que cette perte de la personnalité juridique a pour but d'échapper aux poursuites, si la perte de la personnalité juridique n'a lieu qu'après que la personne m ...[+++]

II. Verstößt Artikel 20 Absatz 2 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass die Strafverfolgung weiterhin ausgeübt werden kann gegen eine juristische Person, die die Rechtspersönlichkeit verloren hat auf eine der in Artikel 20 Absatz 1 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches bestimmten Weisen, und zwar ohne dass der Beweis dafür erbracht werden muss, dass dieser Verlust der Rechtspersönlichkeit als Ziel hatte, der Verfolgung zu entgehen, wenn dieser Verlust der Rechtspersönlichkeit erst eintritt, nachdem die juristische Person gemäß Artikel 61bis ...[+++]


Selon l'article 3 de l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence régionale pour la propreté, l'Agence est un organisme d'intérêt public doté de la personnalité juridique.

Gemäß Artikel 3 der Ordonnanz vom 19. Juli 1990 zur Schaffung der « Agence régionale pour la propreté / Gewestelijk Agentschap voor Netheid » ist die Agentur eine Einrichtung öffentlichen Interesses mit Rechtspersönlichkeit.


Art. 41. Par dérogation à l'article 3, § 1, pour l'appel à projets organisé durant l'année 2016, le centre de formation apicole peut : 1° être constitué en union professionnelle bénéficiant d'une personnalité juridique; 2° gérer et superviser l'organisation de plus d'un cours de base, y compris des projets dont la mise en oeuvre opérationnelle est effectuée par des groupements de personnes physiques sans personnalité juridique; 3° organiser des cours d'initiation relatif à l'année scolaire 2016-2017 et 2017-2018.

Art. 41 - In Abweichung von Artikel 3 § 1 kann das Ausbildungszentrum für Bienenzüchter für den 2016 durchgeführten Projektaufruf: 1° als Berufsverband mit Rechtspersönlichkeit gegründet sein; 2° die Organisation von mehr als einer Grundausbildung verwalten und überwachen, einschließlich der Projekte, deren operative Umsetzung durch Vereinigungen von natürlichen Personen ohne Rechtspersönlichkeit gewährleistet wird; 3° Einführungslehrgänge für die Schuljahre 2016-2017 und 2017-2018 durchführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le centre de formation apicole transfère intégralement les subventions visées à l'alinéa 2 aux ayants-droit et bénéficiaires et est responsable de leur bonne utilisation par les bénéficiaires sans personnalité juridique.

Das Ausbildungszentrum für Bienenzüchter überträgt die in Absatz 2 genannten Zuschüsse vollständig auf die Berechtigten und Zuschussempfänger.


Les articles 4, 5 et 6 attaqués, figurant dans le chapitre 4 (« Budget d'assistance de base »), disposent : « Art. 4. Un budget d'assistance de base est octroyé à toute personne handicapée qui remplit les conditions suivantes : 1° remplir les conditions, visées à l'article 20 du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique ' Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap '; 2° avoir un besoin de soins et de soutien clairement constaté; 3° remplir les ...[+++]

Die angefochtenen Artikel 4, 5 und 6, aufgenommen in Kapitel 4 (« Budget der Basisunterstützung »), bestimmen: « Art. 4. Ein Budget der Basisunterstützung wird jeder Person mit Behinderung gewährt, die folgende Bedingungen erfüllt: 1. die Bedingungen von Artikel 20 des Dekrets vom 7. Mai 2004 zur Einrichtung der internen verselbstständigten Agentur mit Rechtspersönlichkeit ' Flämische Agentur für Personen mit Behinderung ' erfüllen; 2. einen deutlich festzustellenden Bedarf an Pflege und Unterstützung haben; 3. die Bedingungen für das Recht auf Übernahme erfüllen, die im Dekret vom 30. März 1999 zur Organisation der Pflegeversicheru ...[+++]


3. Si le demandeur est doté de la personnalité juridique en vertu du droit d'un État membre, l'acquisition de la personnalité juridique européenne est considérée par l'État membre en question comme une conversion de la personnalité juridique nationale en une personnalité juridique européenne qui lui succède.

3. Besitzt der Antragsteller eine Rechtspersönlichkeit nach dem Gesetz eines Mitgliedstaates, so wird der Erwerb der europäischen Rechtspersönlichkeit von diesem Mitgliedstaat als eine Umwandlung der nationalen Rechtspersönlichkeit in eine diese ablösende europäische Rechtspersönlichkeit betrachtet.


Cela étant, le Conseil souscrit-il à la proposition faite il y a un certain temps déjà par M. Dreze, visant à créer sur le territoire européen la notion de collectivité européenne, en octroyant la personnalité juridique européenne aux organismes politiques non étatiques afin que ceux-ci puissent entretenir tout naturellement des relations avec le Comité des régions, la Commission, la Cour de justice, etc. et pour qu’ils puissent conclure des accords valables avec d’autres administrations publiques du territoire de l’Union, conformément au droit européen et en complément de cette législation ?

Kann der Rat deshalb mitteilen, ob er die vor einiger Zeit in Belgien von Herrn Dreze angeregte Idee teilt, in Europa die Rechtsfigur der Europäischen Körperschaft zu schaffen, mit der nichtstaatlichen politischen Einrichtungen eine europäische Rechtspersönlichkeit verliehen wird, damit sie normale Beziehungen zum Ausschuss der Regionen, zur Kommission, zum Gerichtshof usw. unterhalten können und mit den genannten europäischen Körperschaften und anderen öffentlichen Verwaltungen der gesamten Union in Fortentwicklung des Europarechts wirksame Abkommen schließen können?


N. considérant que même s'il est réalisable d'un point de vue purement juridique ou technique, soit de se limiter à une simplification des traités" sans toucher au fond, c'est-à-dire sans modifier le droit existant, comme le suggère la Déclaration 23 annexée à l'Acte final de Nice, soit de fusionner les Communautés sans pour autant doter l'Union de la personnalité juridique, soit de faire coexister une personnalité juridique issue d'une telle fusion avec une personnalité juridique propre et séparée de l'Union, pour les raisons indiqu ...[+++]

N. in der Erwägung, dass es aus rein rechtstechnischer Sicht zulässig sein mag, sich entweder auf eine "Vereinfachung der Verträge" bei gleichbleibender Rechtslage zu beschränken, also – wie in der der Schlussakte von Nizza beigefügten Erklärung 23 vorgeschlagen – ohne an den Inhalt zu rühren, oder die Gemeinschaften zu verschmelzen, ohne der Union Rechtspersönlichkeit zuzuerkennen, oder eine aus einer solchen Verschmelzung hervorgegangene Rechtspersönlichkeit neben einer eigenen, gesonderten Rechtspersönlichkeit der Union bestehen zu lassen, dass es aber aus den o.g. Gründen bzw. zugunsten einer harmonischen Entwicklung Europas unbedin ...[+++]


N. considérant que s'il est loisible d'un point de vue de pure technique juridique, soit de se limiter à une "simplification des traités" sans toucher au fond, c'est-à-dire à "droit constant", comme le suggère la Déclaration 23 annexée à l'Acte final de Nice, soit de fusionner les Communautés sans pour autant doter l'Union de la personnalité juridique, soit de faire coexister une personnalité juridique issue d'une telle fusion avec une personnalité juridique propre et séparée de l'Union, pour les raisons indiquées plus haut et pour un ...[+++]

N. in der Erwägung, dass es aus rein rechtstechnischer Sicht zulässig sein mag, sich entweder auf eine „Vereinfachung der Verträge“ bei gleichbleibender Rechtslage zu beschränken, also – wie in der der Schlussakte von Nizza beigefügten Erklärung 23 vorgeschlagen – ohne an den Inhalt zu rühren, oder die Gemeinschaften zu verschmelzen, ohne der Union Rechtspersönlichkeit zuzuerkennen, oder eine aus einer solchen Verschmelzung hervorgegangene Rechtspersönlichkeit neben einer eigenen, gesonderten Rechtspersönlichkeit der Union bestehen zu lassen, dass es aber aus den o.g. Gründen bzw. zugunsten einer harmonischen Entwicklung Europas unbeding ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Octroyer la personnalité juridique ->

Date index: 2022-07-06
w