Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Installation à basse tension
Installation électrique à basse tension
Installations à basse tension
OIBT
OMBT
OMBT-DFTCE
Ordonnance sur les installations à basse tension
Réseau à basse tension

Übersetzung für "Ordonnance sur les installations à basse tension " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance du 7 novembre 2001 sur les installations électriques à basse tension | Ordonnance sur les installations à basse tension [ OIBT ]

Verordnung vom 7. November 2001 über elektrische Niederspannungsinstallationen | Niederspannungs-Installationsverordnung [ NIV ]


Ordonnance du 6 septembre 1989 sur les installations électriques à basse tension; Ordonnance sur les installations à basse tension | OIBT [Abbr.]

Verordnung vom 6.September 1989 über elektrische Niederspannungsinstallationen; Niederspannungs-Installationsverordnung | NIV [Abbr.]


installation électrique à basse tension | installation à basse tension

Niederspannungsinstallation






installation électrique à basse tension

elektrische Niederspannungsanlage




Ordonnance du 9 avril 1997 sur les matériels électriques à basse tension | OMBT [Abbr.]

Verordnung vom 9.April 1997 über elektrische Niederspannungserzeugnisse | NEV [Abbr.]


Ordonnance du 1er février 1996 sur les matériels électriques à basse tension soumis au régime de l'approbation | OMBT-DFTCE [Abbr.]

Verordnung vom 1.Februar 1996 über die zulassungspflichtigen elektrischen Niederspannungserzeugnisse | NEV-EVED [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 1 . Tout producteur, possédant une installation photovoltaïque d'une puissance inférieure ou égale à 10 kVA raccordée au réseau de distribution basse tension ayant introduit un formulaire de demande de mise en service pour ladite installation, a droit à une indemnité forfaitaire journalière fixée par le Gouvernement et à charge du gestionnaire de réseau si celui-ci n'a pas encodé le dossi ...[+++]

25quater/1 - § 1. Jeder Stromerzeuger, der eine Photovoltaikanlage mit einer Leistung unter oder gleich 10 kVA besitzt, die an das Niederspannungsverteilernetz angeschlossen ist, und der ein Formular zur Beantragung der Inbetriebsetzung dieser Anlage eingereicht hat, hat Anspruch auf eine von der Regierung festgelegte Tagespauschalentschädigung, die zu Lasten des Netzbetreibers fällt, wenn dieser die Akte in der Datenbank der CWaPE nicht eingetragen hat, seine Zustimmung zur Inbetriebsetzung der Anlage nicht zugestellt hat, und ggf. binnen 45 Kalendertagen ab dem Eingang des vollständigen Formulars dem Stromerzeuger den Anspruch auf die ...[+++]


Art. 46. L'exploitant tient les rapports de contrôle des installations électriques à haute tension et les rapports de contrôle des installations électriques à basse tension à la disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance.

Art. 46 - Der Betreiber hält die Berichte über die Kontrolle der Hochspannungs- und Niederspannungsanlagen zur Verfügung des mit der Überwachung beauftragten Beamten.


Art. 43. L'exploitant tient les rapports de contrôle des installations électriques à haute tension et les rapports de contrôle des installations électriques à basse tension à la disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance.

Art. 43 - Der Betreiber hält die Berichte über die Kontrolle der Hochspannungs- und Niederspannungsanlagen zur Verfügung des mit der Überwachung beauftragten Beamten.


Ainsi, nous ne sommes pas contre, mais, avec notre résolution, notre ferme intention est de donner à la Commission une forte impulsion pour qu’elle soit un peu plus hardie, qu’elle aille un peu plus loin et un peu plus vite, dirons-nous, et, surtout, sans oublier qu’il y a déjà des solutions de remplacement à l’amiante chrysotile, du moins pour les installations à haute tension, et qu’en fait, les entreprises concernées ont lancé des programmes de recherche prometteurs afin de trouver également des solutions de remplacement pour les instal ...[+++]

Wir sind also nicht dagegen, aber wir wollen der Kommission mit unserer Entschließung einen starken Impuls geben, um sozusagen ein wenig kühner zu sein, ein wenig weiter und ein wenig rascher zu gehen, vor allem in Anbetracht der Tatsache, dass es bereits Alternativen zu Chrysotil gibt, zumindest für Hochspannungsanlagen, und auch für Niederspannungsanlagen haben die betreffenden Betriebe bereits vielversprechende Programme zur Erforschung von Alternativen auf den Weg gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 49. § 1. Le niveau admissible de perturbations occasionnées sur le réseau de distribution par les installations du raccordement et les installations propres de l'utilisateur du réseau de distribution est déterminé par les normes nationales et internationales en vigueur et notamment par les rapports techniques CEI 61000-3-6 et CEI 61000-3-7 en haute tension, et les rapports techniques correspondant (CEI 61000.3-2 et CEI 61000.3-3) en basse tension ...[+++]

Art. 49 - § 1. Das zulässige Niveau der Störungen, die im Verteilernetz durch die Anschlussanlagen und Anlagen selbst des Benutzers des Verteilernetzes verursacht werden, wird durch die geltenden nationalen und internationalen Normen und insbesondere durch die technischen Empfehlungen CEI 61000-3-6 und CEI 61000-3-7 für die Hochspannung und die entsprechenden technischen Empfehlungen (CEI 61000.3-2 und CEI 61000.3-3) für die Niederspannung bestimmt.


Il est vrai que les installations d’électrolyse à basse tension représentent une application limitée et qu’il n’existe que quelques installations de ce type, mais là où les industriels affirment qu’il est impossible d’utiliser une solution de remplacement, ces usines devraient être fermées.

Es trifft zu, dass Niedrigspannungs-Elektrolyseanlagen eine beschränkte Anwendungsmöglichkeit darstellen und dass es nur wenige solcher Anlagen gibt, aber wenn Industrielle behaupten, die Verwendung jeder beliebigen Alternative sei unmöglich, dann sollten diese Fabriken geschlossen werden.


3. souligne qu'à l'heure actuelle, quatre États membres continuent d'utiliser des diaphragmes contenant de l'amiante chrysotile dans des installations de type basse tension, un type pour lequel il n'existe pas de matériaux de substitution pour le diaphragme, en dépit d'un programme de recherche de grande ampleur réalisé par les sociétés concernées;

3. unterstreicht, dass Asbestdiaphragmen zurzeit noch in vier Mitgliedstaaten in Niederspannungsanlagen zum Einsatz kommen, für deren Diaphragmen es noch kein Ersatzmaterial gibt, obwohl die betreffenden Unternehmen hierzu ein umfangreiches Forschungsprogramm durchgeführt haben;


3. souligne qu'à l'heure actuelle, quatre États membres continuent d'utiliser des diaphragmes contenant de l'amiante chrysotile dans des installations de type basse tension, un type pour lequel il n'existe pas de matériaux de substitution pour le diaphragme, en dépit d'un programme de recherche de grande ampleur réalisé par les sociétés concernées;

3. unterstreicht, dass Asbestdiaphragmen zurzeit noch in vier Mitgliedstaaten in Niederspannungsanlagen zum Einsatz kommen, für deren Diaphragmen es noch kein Ersatzmaterial gibt, obwohl die betreffenden Unternehmen hierzu ein umfangreiches Forschungsprogramm durchgeführt haben;


Art. 54. § 1. Le niveau admissible de perturbations occasionnées sur le réseau de distribution par les installations du raccordement et les installations propres de l'utilisateur du réseau de distribution est déterminé par les normes nationales et internationales en vigueur et notamment par les rapports techniques CEI 61000-3-6 et CEI 61000-3-7 en haute tension, et les rapports techniques correspondant (CEI 61000.3-2 et CEI 61000.3-3) en basse tension ...[+++]

Art. 54 - § 1. Das zulässige Niveau der Störungen, die im Verteilernetz durch die Anschlussanlagen und Anlagen selbst des Benutzers des Verteilernetzes verursacht werden, wird durch die geltenden nationalen und internationalen Normen und insbesondere durch die technischen Empfehlungen CEI 61000-3-6 und CEI 61000-3-7 für die Hochspannung und die entsprechenden technischen Empfehlungen (CEI 61000.3-2 und CEI 61000.3-3) für die Niederspannung bestimmt.


Viendraient ensuite les directives spécifiques sur les installations basse tension, les machines, les dispositifs médicaux, les équipements électriques à haute tension et tant d'autres.

Darunter dann die einzelnen Segment-Richtlinien über Niederspannung, über Maschinen, über medizinische Geräte, gegebenenfalls über Hochspannung und über anderes mehr.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ordonnance sur les installations à basse tension ->

Date index: 2023-11-22
w