Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diffusion du PV des débats
Ordre GTC
Ordre Good for Closing Price Crossing Session
Ordre du jour
Ordre good-till-cancelled
Ordre jour
Ordre ouvert
Ordre valable jour
Ordre valable jusqu'à révocation
Ordre validité jour
Point de l'ordre du jour
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats

Übersetzung für "Ordre valable jour " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ordre jour | ordre valable jour | ordre validité jour

Tagesorder


ordre good-till-cancelled | ordre GTC | ordre ouvert | ordre valable jusqu'à révocation

Good-Till-Canceled-Order | Order bis auf Widerruf


ordre Good for Closing Price Crossing Session | ordre valable pour la phase de négociation au cours de clôture

Good For Closing Price Crossing Session


ordre du jour La culture ne saurait s'accommoder d'un ordre du jour tourné. tout entier vers l'action, tendu vers une série impérieuse de. buts: sich einfügen, sich unterordnen, sich bestimmen lassen °°zielgerichtet, Aktivi

Handlungsrahmen


ordre du jour tourné vers l'action La culture ne saurait s'accommoder. d'un ordre du jour tourné tout entier vers l'action:. sich einfügen, sich unterordnen, sich bestimmen lassen

Aktivismus


inscrire un objet à l'ordre du jour - biffer un objet à l'ordre du jour

ein Traktandum aufnehmen - ein Traktandum absetzen


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

Öffentlichkeit der Sitzungen [ Verbreitung des Sitzungsprotokolls | Veröffentlichung der Tagesordnung ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. § 1. Le Gouvernement délibère valablement des points prévus à l'ordre du jour si plus de la moitié de ses membres sont présents, chacun des groupes politiques formant la majorité étant représenté.

Art. 2 - § 1. Die Beschlüsse der Regierung über die in der Tagesordnung vorgesehenen Punkte sind gültig, wenn mehr als die Hälfte ihrer Mitglieder anwesend sind, wobei jede der politischen Fraktionen, die die Mehrheit bilden, vertreten ist.


L'ordre du jour est identique et le Comité décide valablement indépendamment du nombre de membres présents.

Die Tagesordnung bleibt dieselbe und der Ausschuss gilt als beschlussfähig unabhängig von der Anzahl Mitglieder, die anwesend sind.


Quel que soit le nombre de membres avec voix délibérative présents ou représentés, il peut prendre des décisions valables sur les points inscrits pour la deuxième fois à l'ordre du jour.

Ungeachtet der Anzahl anwesender oder vertretender stimmberechtigter Mitglieder kann er gültige Beschlüsse zu Punkten fassen, die zum zweiten Mal zur Tagesordnung stehen.


5. demande à la Commission que la bonne gouvernance dans le domaine de la fiscalité et la collecte équitable, équilibrée, efficace et transparente de l'impôt figurent en bonne place à l'ordre du jour de son dialogue politique (politique, développement et commerce) et dans tous les accords de coopération au développement avec les pays partenaires, pour renforcer l'appropriation et la responsabilité au niveau national en favorisant la mise en place d'un environnement propre à permettre aux parlements nationaux de contribuer valablement à l'élabo ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, dem verantwortungsvollen Handeln im Steuerbereich und der gerechten, ausgeglichenen, effizienten und transparenten Steuerbeitreibung auf der Tagesordnung in ihrem politischen Dialog (Politik, Entwicklung und Handel) sowie in sämtlichen Abkommen über Entwicklungszusammenarbeit mit Partnerländern einen hohen Stellenwert einzuräumen, wobei die Selbstverantwortung und die inländische Rechenschaftspflicht zu stärken sind, indem eine Umgebung gefördert wird, in der die nationalen Parlamente einen sinnvollen Beitrag zur Erstellung und Überwachung der Staatshaushalte leisten können, einschließlich in Bezug auf inländische Einnahmen und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. demande à la Commission que la bonne gouvernance dans le domaine de la fiscalité et la collecte équitable, équilibrée, efficace et transparente de l'impôt figurent en bonne place à l'ordre du jour de son dialogue politique (politique, développement et commerce) et dans tous les accords de coopération au développement avec les pays partenaires, pour renforcer l'appropriation et la responsabilité au niveau national en favorisant la mise en place d'un environnement propre à permettre aux parlements nationaux de contribuer valablement à l'élabo ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, dem verantwortungsvollen Handeln im Steuerbereich und der gerechten, ausgeglichenen, effizienten und transparenten Steuerbeitreibung auf der Tagesordnung in ihrem politischen Dialog (Politik, Entwicklung und Handel) sowie in sämtlichen Abkommen über Entwicklungszusammenarbeit mit Partnerländern einen hohen Stellenwert einzuräumen, wobei die Selbstverantwortung und die inländische Rechenschaftspflicht zu stärken sind, indem eine Umgebung gefördert wird, in der die nationalen Parlamente einen sinnvollen Beitrag zur Erstellung und Überwachung der Staatshaushalte leisten können, einschließlich in Bezug auf inländische Einnahmen und ...[+++]


Art. 4. Si, après convocation régulière, le conseil ne s'est pas trouvé en nombre, il délibère valablement à la séance fixée par la seconde convocation, quel que soit le nombre d'administrateurs présents, sur les objets qui ont été portés deux fois de suite à l'ordre du jour.

Art. 4 - Wenn nach einer ordnungsgemäßen Einberufung nicht genügend Ratsmitglieder anwesend sind, ist der Rat bei der nächsten Sitzung, die durch eine zweite Einberufung festgelegt wird, für die Punkte, die zweimal nacheinander auf die Tagesordnung gebracht worden sind, beschlussfähig, ungeachtet der Anzahl der anwesenden Mitglieder.


Art. 2. § 1 . Le Gouvernement délibère valablement des points prévus à l'ordre du jour si plus de la moitié de ses membres sont présents, chacun des groupes politiques formant la majorité étant représenté.

Art. 2 - § 1. Die Beschlüsse der Regierung über die in der Tagesordnung vorgesehenen Punkte sind gültig, wenn mehr als die Hälfte ihrer Mitglieder anwesend sind, wobei jede der politischen Fraktionen, die die Mehrheit bilden, vertreten ist.


Si, après convocation régulière, le Comité n'est pas en nombre, les membres sont convoqués à nouveau pour le même ordre du jour et le Comité statue valablement à la majorité des membres présents.

Wenn nach einer ordnungsgemäßen Einberufung die erforderliche Anzahl Mitglieder des Ausschusses nicht anwesend ist, werden die Mitglieder mit derselben Tagesordnung erneut geladen, und beschließt der Ausschuss rechtsgültig mit der Mehrheit der anwesenden Mitglieder.


4. L'assemblée générale appelée à se prononcer sur une décision entraînant la modification des statuts ne délibère valablement sur première convocation que si les membres présents ou représentés représentent au moins la moitié du nombre total des inscrits à la date de la convocation; lors d'une deuxième convocation portant sur le même ordre du jour, aucune condition de quorum n'est requise.

(4) Eine Generalversammlung, die über eine Satzungsänderung beschließen soll, ist nur dann beschlussfähig, wenn die anwesenden bzw. vertretenen Mitglieder bei der ersten Einberufung mindestens die Hälfte der Gesamtzahl der zum Zeitpunkt der Einberufung eingetragenen Mitglieder ausmachen; bei der zweiten Einberufung mit derselben Tagesordnung ist keine Beschlussfähigkeitsvorschrift zu beachten.


Si la condition prévue au § 1 n'est pas remplie, la Commission est reconvoquée dans les huit jours avec le même ordre du jour et elle vote valablement quel que soit le nombre de membres présents ou représentés.

Wenn die in § 1 vorgesehene Bedingung nicht erfüllt ist, wird die Kommission innerhalb von acht Tagen mit derselben Tagesordnung wieder einberufen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ordre valable jour ->

Date index: 2023-11-05
w