Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès de l'aide humanitaire
Accès humanitaire
Admission humanitaire
Admission pour motifs humanitaires
Admission pour raisons humanitaires
Admission à titre humanitaire
Agence humanitaire
Consultant humanitaire
Consultante humanitaire
DG Aide humanitaire et protection civile
ECHO
Intervention humanitaire
Mission humanitaire
Office d'aide humanitaire
Office humanitaire de la Communauté européenne
Opération humanitaire
Opération à vocation humanitaire
Organisation d'aide humanitaire
Organisation humanitaire
Organisation humanitaire des Nations unies
Organisation à vocation humanitaire
Sauveteur humanitaire
Sauveteuse
Sauveteuse humanitaire

Übersetzung für "Organisation humanitaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


agence humanitaire | organisation à vocation humanitaire | organisation d'aide humanitaire | organisation humanitaire

humanitäre Hilfsorganisation | humanitäre Organisation


accès de l'aide humanitaire | accès des organisations humanitaires (aux populations en détresse) | accès humanitaire

Zugang der humanitären Helfer | Zugang der humanitären Organisationen | Zugang für humanitäre Hilfe | Zugang für humanitäre Zwecke | Zugang zu humanitärer Hilfe


agence humanitaire | organisation humanitaire des Nations unies

humanitäre Organisation der Vereinten Nationen | VN-Hilfsorganisation


consultant humanitaire/consultante humanitaire | consultante humanitaire | conseiller humanitaire/conseillère humanitaire | consultant humanitaire

Berater im Bereich humanitäre Hilfe | humanitärer Helfer | Berater im Bereich humanitäre Hilfe/Beraterin im Bereich humanitäre Hilfe | humanitäre Helferin


ECHO [ DG Aide humanitaire et protection civile | direction générale de l’aide humanitaire et de la protection civile | Office d'aide humanitaire | Office humanitaire de la Communauté européenne ]

ECHO [ Amt für humanitäre Hilfe | Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz ]


admission pour raisons humanitaires (1) | admission pour motifs humanitaires (2) | admission à titre humanitaire (3) | admission humanitaire (4)

humanitäre Aufnahme


mission humanitaire (1) | opération à vocation humanitaire (2) | opération humanitaire (3) | intervention humanitaire (4)

humanitärer Einsatz


sauveteuse | sauveteuse humanitaire | équipier secouriste d'urgence/équipière secouriste d'urgence | sauveteur humanitaire

Mitarbeiterin im Katastrophenschutz | Rettungshelfer | Mitarbeiter im Katastrophenschutz/Mitarbeiterin im Katastrophenschutz | Rettungshelferin


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE prie instamment toutes les parties au conflit de rétablir l'accès sans entrave de toutes les organisations humanitaires internationales aux régions non contrôlées par le gouvernement et de permettre la fourniture fluide et rapide de l'aide humanitaire, conformément aux principes humanitaires et au droit humanitaire international.

Sie fordert alle Konfliktparteien nachdrücklich auf, allen internationalen humanitären Organisationen erneut uneingeschränkt Zugang zu den nicht von der Regierung kontrollierten Gebieten zu gewähren und eine reibungslose und zügige Bereitstellung der humanitären Hilfe im Einklang mit den humanitären Grundsätzen und dem humanitären Völkerrecht zu ermöglichen.


Alors que nous œuvrons sans relâche à la conclusion d'un cessez-le-feu, face au drame humanitaire qui se déroule actuellement à Alep, nous, en tant qu'Union européenne, prenons une initiative humanitaire urgente en faveur de la ville afin de permettre aux organisations humanitaires de faire leur travail et aux civils d'être secourus et protégés.

Parallel zu ihren unermüdlichen Bemühungen um eine Einstellung der Feindseligkeiten bringt die Europäische Union heute angesichts der humanitären Tragödie in Aleppo eine humanitäre Soforthilfeinitiative für Aleppo auf den Weg, deren Ziel darin besteht, die Arbeit humanitärer Organisationen und die Rettung und den Schutz von Zivilisten zu ermöglichen.


considérant que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies a signalé une augmentation des enlèvements et des agressions de travailleurs humanitaires et des attaques commises contre les convois humanitaires, phénomène qui a contraint les organisations humanitaires à retarder l'acheminement de l'aide et à suspendre leurs activités.

in der Erwägung, dass das Amt der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) berichtet, dass humanitäre Helfer und Hilfskonvois zunehmend Entführungen und gegen sie gerichteten Angriffen zum Opfer fallen, was dazu geführt hat, dass humanitäre Organisationen die Bereitstellung von Hilfe verschieben und ihre Tätigkeiten aussetzen mussten.


Le lancement du Grand Bargain, un pacte d’efficience proposé par le groupe de haut niveau et négocié par les principaux donateurs et organisations humanitaires, constitue une occasion, pour davantage de bailleurs de fonds et d'organisations de mise en œuvre de l'aide humanitaire, de s'associer à plus de 50 engagements portant notamment sur le renforcement des programmes d'assistance en espèces, l'accroissement du financement direct des intervenants nationaux et locaux, l’amélioration des évaluations conjointes et impartiales des besoi ...[+++]

Der Start des „Grand Bargain“, bei dem es sich um einen von der HLP vorgeschlagenen Pakt für mehr Wirksamkeit der humanitären Hilfe handelt – ausgehandelt von den wichtigsten Gebern und Hilfsorganisationen –, bietet eine Chance für die Bündelung der Arbeit einer noch größeren Zahl von Gebern und Durchführungspartnern, mit dem Ziel, mehr als 50 Mittelzusagen zu fördern, einschließlich Barzuwendungen, sowie die Direktfinanzierungen für nationale und lokale Einsatzkräfte zu unterstützen, die gemeinsame und unparteiische Bedarfsermittlung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils devraient également disposer d’un cadre juridique et stratégique propre à faciliter l’accès humanitaire - a) en ce qui concerne le personnel des organisations humanitaires: sur le plan des privilèges et immunités, des visas et autorisations d’entrée, des permis de travail, de la libre circulation, et de la possibilité de mener une action humanitaire fondée sur des principes dans le cadre de mesures antiterroristes; - b) en ce qui concerne les équipements et les biens: sur le plan des formalités douanières et des droits de douane, ...[+++]

Außerdem sollten sie geeignete politische und rechtliche Rahmenbedingungen schaffen, um den humanitären Zugang zu erleichtern: a) für die humanitären Helfer (hinsichtlich Vorrechten und Befreiungen, Visa- und Einreiseanforderungen, Arbeitserlaubnissen und Freizügigkeit sowie im Hinblick auf die Ermöglichung grundsatzorientierter humanitärer Hilfe im Kontext von Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen) und b) für Ausrüstungen und Waren (hinsichtlich Zollvorschriften und -tarifen, Steuern und Beförderung).


L'aide humanitaire de l'UE est délivrée en partenariat avec plus de 200 organisations humanitaires, dont des organisations non gouvernementales et internationales, les Nations Unies et les sociétés de la Croix Rouge.

Die humanitäre Hilfe der EU wird in Zusammenarbeit mit mehr als 200 humanitären Organisationen - darunter Nichtregierungs- und internationale Organisationen, die Vereinten Nationen und das Rote Kreuz - geliefert.


L’aide humanitaire financée par la Commission est acheminée par l’intermédiaire d’organisations humanitaires professionnelles et mandatées, dans le respect des principes humanitaires. Les partenaires de mise en œuvre sont les agences des Nations unies, le mouvement de la Croix-Rouge/du Croissant-Rouge et les organisations non gouvernementales internationales.

Die von der Kommission finanzierte humanitäre Hilfe wird von den damit beauftragten professionellen Hilfsorganisationen im Einklang mit den humanitären Grundsätzen erbracht; Durchführungspartner sind die VN-Organisationen, die Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften sowie internationale Nichtregierungsorganisationen.


L'Union européenne encourage vivement le respect du droit humanitaire international, notamment au moyen d'actions de sensibilisation, de mesures politiques, de fonds destinés à faciliter l'accès des organisations humanitaires aux populations, ainsi par l'éducation et des campagnes d'information sur le droit humanitaire international.

Die Europäische Union setzt sich nachdrücklich für die Einhaltung des humanitären Völkerrechts ein, auch durch Überzeugungsarbeit, politische Maßnahmen und Finanzmittel für einen besseren Zugang der humanitären Helfer, sowie durch Ausbildungsmaßnahmen und stärkere Sensibilisierung für das humanitäre Völkerrecht.


L'initiative pour les volontaires humanitaires de l'UE sera mise en œuvre en étroite coopération avec les organisations humanitaires qui adhéreront aux normes élaborées et devront être certifiées pour obtenir le statut d'«organisation d'envoi».

„EU-Freiwillige für humanitäre Hilfe“ wird in enger Zusammenarbeit mit humanitären Organisationen durchgeführt, die die Standards erfüllen und als „Entsendeorganisationen“ zertifiziert werden müssen.


La déclaration de Madrid demande également: -- une croisade mondiale contre la faim, qui touche une personne sur sept dans le monde; -- des mesures d'urgence pour mettre un terme aux atrocités telles que le nettoyage ethnique, la torture et le viol, en privilégiant les civils qui représentent aujourd'hui 90 % des victimes de la guerre; -- des mesures pour protéger et aider les millions de personnes déplacées par les conflits dans leur propre pays et une réaffirmation du droit d'asile pour celles qui cherchent refuge à l'étranger; -- une prise de conscience de la nécessité de donner la priorité à la protection des femmes, des enfants et des personnes âgées qui invariablement constituent la vaste majorité des victimes de conflits armés; -- l'application ...[+++]

In der Madrider Erklärung wurde ferner folgendes gefordert: - einen weltweiten Kreuzzug gegen den Hunger, der einen von sieben Menschen auf der Erde heimsucht; - dringende Schritte, um Greueltaten wie ethnische Säuberung, Folter und Vergewaltigung und das absichtliche Zielen auf Zivilpersonen anzuhalten, die heutzutage 90 % aller Kriegsopfer ausmachen; - Maßnahmen zum Schutz und zur Unterstützung der Millionen Menschen, die durch Konflikte innerhalb ihrer Länder vertrieben wurden, und eine erneute Bestätigung des Asylrechts für diejenigen, die in anderen Ländern Sicherheit suchen; - Erkenntnis, daß der Schutz von Frauen, Kindern und älteren Menschen, die immer die überwiegende Mehrzahl aller Opfer bewaffneter Konflikte ausmachen, Vorrang ...[+++]


w