F. considérant que l'organisation, le maintien en activité et le développement opérationnel de filières terroristes présupposent une activité continuellement en évolution de récolte de moyens et, parallèlement, la recherche de méthodes toujours nouvelles et interchangeables de rassemblement de fonds et de transfert de ceux-ci au travers de canaux légaux et illégaux, parmi lesquels des sociétés de commerce international, des trusts et des soc
iétés offshore, les "passeurs" de valeurs, les transferts de fonds comme l'hawala ou l'utili
sation de certaines organisations de bienfa ...[+++]isance,
F. in der Erwägung, dass die Organisation, der Erhalt und die operative Entwicklung der Terrornetze eine stetig zunehmende Sammlung finanzieller Mittel und parallel dazu die Suche nach immer neuen und austauschbaren Methoden zur Beschaffung von Mitteln und zu deren Übermittlung über legale und illegale Kanäle, darunter internationale Handelsgesellschaften, Trusts und Offshore-Unternehmen, Geldboten, Geldtransfers beispielsweise durch das Hawala-System oder die Verwendung von bestimmten Wohlfahrtsorganisationen erfordern,