9. reconnaît, au bénéfice de l'Institut, qu'afin d’améliorer la planification et le suivi des passations de marchés, il est en train d'élaborer un outil de contrôle afin de suivre les dates prévues de chaque étape des procédures annuelles de passation de marchés; demande à l'Institut d'informer l'autorité de décharge lorsqu'il parviendra à mettre pleinement en œuvre cet outil et, d'ici là, de le tenir informé de l'état d'avancement de l'élaboration et de la mise en œuvre de cet outil;
9. entnimmt den Angaben des Instituts, dass es zwecks Verbesserung der Planung und Überwachung der Vergabeverfahren derzeit ein Überwachungsinstrument entwickelt, mit dem die voraussichtlichen Termine sämtlicher Schritte der jährlichen Vergabeverfahren verfolgt werden können; fordert das Institut auf, die Entlastungsbehörde in Kenntnis zu setzen, sobald das Instrument in vollem Umfang umgesetzt wurde, und sie bis dahin über den Sachstand in Bezug auf die Entwicklung und Umsetzung des Instruments auf dem Laufenden zu halten;