Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MES
Mécanisme de stabilité
Mécanisme européen de stabilité
Pacte Santer
Pacte budgétaire
Pacte de stabilité
Pacte de stabilité et de croissance
Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est
Pacte européen de Stabilité
Pacte européen de confiance pour l'emploi
Pacte pour la stabilité en Europe
Pacte sur la stabilité en Europe
TSCG

Übersetzung für "Pacte européen de Stabilité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Pacte européen de Stabilité

Europäischer Stabilitätspakt


Pacte européen de confiance pour l'emploi | Pacte Santer

Europäischer Vertraünspakt | Santer Pakt


mécanisme de stabilité | Mécanisme européen de stabilité | MES [Abbr.]

ESM | Europäischer Stabilitätsmechanismus


Pacte pour la stabilité en Europe

Stabilitätspakt in Europa | Pakt für Stabilität in Europa | Stabilitätspakt


Pacte sur la stabilité en Europe

Stabilitätspakt für Europa


mécanisme européen de stabilité [ MES ]

Europäischer Rettungsschirm


Mécanisme européen de stabilité [ MES ]

Europäischer Stabilitätsmechanismus [ ESM ]


pacte de stabilité [ pacte de stabilité et de croissance ]

Stabilitätspakt [ Stabilität- und Wachstumspakt ]


traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance [ pacte budgétaire (UE) | traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'UEM | traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l’Union économique et monétaire | TSCG ]

SKS-Vertrag [ fiskalpolitischer Pakt (EU) | SKSV | Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion ]


Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est

Stabilitätspakt für Südosteuropa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52005DC0206 - EN - Communication de la Commission au Conseil sur les politiques européennes de la jeunesse - Répondre aux préoccupations des jeunes Européens - Mise en oeuvre du Pacte européen pour la jeunesse et promotion de la citoyenneté active - Communication de M. Figel’ en association avec M. Špidla {SEC (2005) 693}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52005DC0206 - EN - Mitteilung der Kommission an den Rat über europäische Politiken im Jugendbereich - Die Anliegen Jugendlicher in Europa aufgreifen - Umsetzung des Europäischen Pakts für die Jugend und Förderung der aktiven Bürgerschaft - Mitteilung von Herrn Figel’ im Einvernehmen mit Herrn Špidla {SEC (2005) 693}


Communication de la Commission au Conseil sur les politiques européennes de la jeunesse - Répondre aux préoccupations des jeunes Européens - Mise en oeuvre du Pacte européen pour la jeunesse et promotion de la citoyenneté active - Communication de M. Figel’ en association avec M. Špidla {SEC (2005) 693}

Mitteilung der Kommission an den Rat über europäische Politiken im Jugendbereich - Die Anliegen Jugendlicher in Europa aufgreifen - Umsetzung des Europäischen Pakts für die Jugend und Förderung der aktiven Bürgerschaft - Mitteilung von Herrn Figel’ im Einvernehmen mit Herrn Špidla {SEC (2005) 693}


Il existe un accord politique selon lequel l'octroi d'une nouvelle assistance financière au titre du mécanisme européen de stabilité est subordonné à la ratification du pacte budgétaire et à la transposition de la règle d'équilibre budgétaire dans la législation nationale en temps utile.

Es herrscht politisches Einvernehmen darüber, dass weitere finanzielle Unterstützung im Rahmen des europäischen Stabilitätsmechanismus nur unter der Voraussetzung gewährt werden kann, dass der Fiskalpakt ratifiziert und die Regel des ausgeglichenen Haushalts rechtzeitig in nationales Recht umgesetzt wird.


Les circonstances exceptionnelles font référence à des faits inhabituels, indépendants de la volonté de la partie contractante concernée et ayant des effets sensibles sur la situation financière des administrations publiques ou à des périodes de grave récession économique visées dans le pacte de stabilité et de croissance révisé, pour autant que l'écart temporaire de la partie contractante concernée ne mette pas en péril sa soutenabilité budgétaire à moyen terme (article 3, paragraphe 3, b)).

Außergewöhnliche Umstände sind ein außergewöhnliches Ereignis, das sich der Kontrolle der betreffenden Vertragspartei entzieht und erhebliche Auswirkungen auf die Lage der öffentlichen Finanzen hat, oder ein schwerer Konjunkturabschwung im Sinne des geänderten Stabilitäts- und Wachstumspakts, vorausgesetzt, die vorübergehende Abweichung der betreffenden Vertragspartei gefährdet nicht die mittelfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen (Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe b).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque le rapport entre la dette publique et le produit intérieur brut aux prix du marché est sensiblement inférieur à 60 % et lorsque les risques pour la soutenabilité à long terme des finances publiques sont faibles, la limite inférieure de l'objectif à moyen terme telle que définie à l'article 3, paragraphe 1, b), peut être relevée pour atteindre un déficit structurel d'au maximum 1,0 % du produit intérieur brut aux prix du marché (article 3, paragraphe 1, d)), ce qui correspond au seuil visé dans le pacte de stabilité et de croissance.

Liegt das Verhältnis zwischen öffentlichem Schuldenstand und Bruttoinlandsprodukt zu Marktpreisen erheblich unter 60% und sind die Risiken für die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen gering, so kann die Untergrenze des in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b angegebenen mittelfristigen Ziels ein strukturelles Defizit von maximal 1% des Bruttoinlandsprodukts zu Marktpreisen erreichen (Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d), was der Untergrenze im Sinne des besagten Stabilitäts- und Wachstumspakts entspricht.


Il est satisfait à cette condition « si le solde structurel annuel des administrations publiques correspond à l'objectif à moyen terme spécifique à chaque pays, tel que défini dans le pacte de stabilité et de croissance révisé, avec une limite inférieure de déficit structurel de 0,5 % du produit intérieur brut aux prix du marché » (article 3, paragraphe 1, b)).

Dieses Erfordernis ist erfüllt, « wenn der jährliche strukturelle Saldo des Gesamtstaats dem länderspezifischen mittelfristigen Ziel im Sinne des geänderten Stabilitäts- und Wachstumspakts, mit einer Untergrenze von einem strukturellen Defizit von 0,5% des Bruttoinlandsprodukts zu Marktpreisen, entspricht » (Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b).


Le pacte de stabilité et de croissance précité vise à coordonner la politique économique des Etats membres de l'Union européenne, notamment au moyen d'objectifs budgétaires et de procédures d'évaluation et d'amende.

Der vorerwähnte Stabilitäts- und Wachstumspakt soll die Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten der Europäischen Union koordinieren, insbesondere mit Haushaltszielsetzungen und damit einhergehenden Bewertungs- und Bußgeldverfahren.


20. souligne que les mesures d'assainissement budgétaire et les politiques économiques doivent impérativement faire l'objet d'une coordination étroite pour renforcer la croissance, créer des emplois et garantir la stabilité future de l'euro; estime que les États membres doivent se conformer aux critères du pacte européen de stabilité et de croissance tout en réalisant un équilibre entre la réduction des déficits nationaux, les investissements et les besoins sociaux;

20. betont, dass Haushaltskonsolidierung und Wirtschaftspolitik eng koordiniert und so gestaltet werden müssen, dass sie zu mehr Wachstum und zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen und künftig die Stabilität des Euros sichern; betont, dass die Mitgliedstaaten die Kriterien des Europäischen Stabilitäts- und Wachstumspakts einhalten müssen und dabei das Gleichgewicht zwischen Verringerung der einzelstaatlichen Defizite, Investitionen und Sozialausgaben wahren müssen;


La présente communication s'inscrit dans le prolongement du pacte européen pour la jeunesse adopté par les chefs d'État ou de gouvernements européens pendant le Conseil européen de mars 2005.

Diese Mitteilung schließt an den Europäischen Pakt für die Jugend an, der von den Staats- und Regierungschefs anlässlich des Europäischen Rates im März 2005 verabschiedet wurde.


Le récent accord sur l’amélioration de la mise en œuvre du pacte pour la stabilité et la croissance contribuera à assurer une meilleure stabilité macroéconomique dans l’Union , élément essentiel d’une croissance économique et d’une création d’emploi qui soient durables.

Die kürzlich vereinbarte Verbesserung bei der Durchführung des Stabilitäts- und Wachstumspakts wird dazu beitragen, dass in der EU eine bessere gesamtwirtschaftliche Stabilität erreicht wird, was eine wesentliche Voraussetzung für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum und die Entstehung von Arbeitsplätzen darstellt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Pacte européen de Stabilité ->

Date index: 2023-03-04
w