Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer une mise en page
Budget annexe
Feuille annexe
Indiquer dans l'annexe
Maquettiste
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Metteur en page
Metteur en page maquettiste
Metteuse en page maquettiste
Mise en page
Mise en pages
Page Internet
Page Web
Page annexe
Page sur la toile
Pages
Pay visé à l'annexe B
Pays de l'annexe B
Pays mentionné à l'annexe B
Répertoire de sites Internet
Site Web
Site internet

Übersetzung für "Page annexe " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


pay visé à l'annexe B | pays de l'annexe B | pays mentionné à l'annexe B

Anlage-B-Land


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

im Anhang angeben | im Anhang ausweisen


metteur en page | metteuse en page maquettiste | maquettiste | metteur en page maquettiste

Desktop-Publisher | Desktop-Publishing-Fachkraft | Desktop-Publisher | DTP-Fachkraft


page Web | page Internet | page sur la toile

Internetseite | Webseite | Seite | Homepage


pages | pp. (-> rem. préliminaire: Dans la liste des abréviations et sigles proposés par la Chancellerie fédérale [instructions sur la présentation des textes officiels en français, éd. 1977], l'abréviation p. est mise pour page ou pages .)

Seiten (Abk.: S.)




budget annexe

Haushaltsplan der Unternehmen im Staatsbesitz


assurer une mise en page

Druckbögen anordnen | Druckbögen einlegen


site internet [ page Web | répertoire de sites Internet | site Web ]

Website [ Internetauftritt | Internetseiten | Webauftritt | Webseite ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Erratum Au Moniteur belge n° 2006000085 du 12 avril 2006, page 20192, il y a lieu d'ajouter dans l'annexe à l'arrêté royal du 27 janvier 2006 un article 3 libellé comme suit : "Art. 3 - Artikel 7 Absatz 2 desselben Gesetzes wird durch folgende Bestimmung ergänzt: 6. Name, Vornamen, Registrierungsnummer beim LIKIV und Adresse des Apothekers, der die todbringende Substanz abgegeben hat, Name der abgegebenen Produkte und deren Menge sowie gegebenenfalls den Überschuss, der dem Apotheker zurückgegeben worden ist".

3 - Artikel 7 Absatz 2 desselben Gesetzes wird durch folgende Bestimmung ergänzt: 6. Name, Vornamen, Registrierungsnummer beim LIKIV und Adresse des Apothekers, der die todbringende Substanz abgegeben hat, Name der abgegebenen Produkte und deren Menge sowie gegebenenfalls den Überschuss, der dem Apotheker zurückgegeben worden ist".


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le statut des agents de l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi. - Erratum Le tableau "NIVEAU B" de l'annexe jointe à l'arrêté susmentionné, publié dans le Moniteur belge du 22 août 2016, à la page 52752, est remplacé par le tableau suivant :

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung verschiedener Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Statuts der Bediensteten des Wallonischen Amtes für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung ("Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi") - Erratum Die Tabelle "DIENSTSTUFE B" im Anhang zu dem oben erwähnten, im Belgischen Staatsblatt vom 22. August 2016 auf Seite 52752 veröffentlichten Erlass, wird durch folgende Tabelle ...[+++]


15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments. - Erratum La version allemande du tableau 1 de l'annexe B2 de l'arrêté susmentionné, publiée au Moniteur belge du 21 août 2014 à la page 62138, doit être remplacée par ce qui suit : ÜBERSETZUNG Tabelle 1 Grenzwerte der Koeffizienten längenbezogener Leitfähigkeit Y

15. MAI 2014 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden - Erratum Die deutsche Fassung der Tabelle 1 in Anhang B2 des vorerwähnten, im Belgischen Staatsblatt vom 21. August 2014 auf Seite 62138 veröffentlichten Erlasses ist durch folgende Tabelle zu ersetzen. ÜBERSETZUNG Tabelle 1 Grenzwerte der Koeffizienten längenbezogener Leitfähigkeit Y


0.3.2. Toutes les pages d'une fiche de données de sécurité, y compris ses éventuelles annexes, doivent être numérotées et porter l'indication de la longueur de ladite fiche (par exemple: “page 1 de 3”) ou une mention précisant s'il s'agit ou non de la dernière page (par exemple: “À la suite de la page suivante” ou “Fin de la fiche de données de sécurité”).

0.3.2. Alle Seiten eines Sicherheitsdatenblatts einschließlich etwaiger Anhänge sind zu nummerieren und entweder mit einer Angabe zum Umfang des Sicherheitsdatenblatts (wie ‚Seite 1 von 3‘) oder mit einem Hinweis darauf, ob eine weitere Seite folgt (wie ‚Fortsetzung auf der nächsten Seite‘ oder ‚Ende des Sicherheitsdatenblatts‘), zu versehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Page 8, considérant 13, et page 10, annexe, point 1 modifiant l'annexe I du règlement (CE) no 2073/2005, note 21 du tableau:

Auf Seite 8 in Erwägungsgrund 13, und auf Seite 10 im Anhang, Nummer 1 zur Änderung des Anhangs 1 der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005, in der Tabelle, Fußnote 21:


Toutes les pages d’une fiche de données de sécurité, y compris ses éventuelles annexes, doivent être numérotées et porter l’indication de la longueur de ladite fiche (par exemple: “page 1 de 3”) ou une mention précisant s’il s’agit ou non de la dernière page (par exemple: “à la suite de la page suivante” ou “fin de la fiche de données de sécurité”).

Alle Seiten eines Sicherheitsdatenblatts einschließlich etwaiger Anhänge sind zu nummerieren und entweder mit einer Angabe zum Umfang des Sicherheitsdatenblatts (wie ‚Seite 1 von 3‘) oder mit einem Hinweis darauf, ob eine weitere Seite folgt (wie ‚Fortsetzung auf der nächsten Seite‘ oder ‚Ende des Sicherheitsdatenblatts‘), zu versehen.


annexe IX, page 2, pour les véhicules complets ou complétés de la catégorie M; annexe IX, page 2, pour les véhicules complets ou complétés des catégories M et M; annexe IX, page 2, pour les véhicules complets ou complétés des catégories N, N et N; annexe IX, page 2, pour les véhicules incomplets de la catégorie M; annexe IX, page 2, pour les véhicul ...[+++]

Anhang IX Seite 2, für vollständige oder unvollständige Fahrzeuge der Klasse M, Anhang IX Seite 2, für vollständige oder unvollständige Fahrzeuge der Klassen M und M; Anhang IX Seite 2, für vollständige oder unvollständige Fahrzeuge der Klassen N, N und N; Anhang IX Seite 2, für unvollständige Fahrzeuge der Klasse M; Anhang IX Seite 2, für unvollständige Fahrzeuge der Klassen M und M; Anhang IX Seite 2, für unvollständige Fahrzeuge der Klassen N, N und N; Anhang XV.


annexe IX, page 2, pour les véhicules complets ou complétés de la catégorie M1; annexe IX, page 2, pour les véhicules complets ou complétés des catégories M2 et M3; annexe IX, page 2, pour les véhicules complets ou complétés des catégories N1, N2 et N3; annexe IX, page 2, pour les véhicules incomplets de la catégorie M1; annexe IX, page 2, pour l ...[+++]

Anhang IX Seite 2, für vollständige oder unvollständige Fahrzeuge der Klasse M1, Anhang IX Seite 2, für vollständige oder unvollständige Fahrzeuge der Klassen M2 und M3; Anhang IX Seite 2, für vollständige oder unvollständige Fahrzeuge der Klassen N1, N2 und N3; Anhang IX Seite 2, für unvollständige Fahrzeuge der Klasse M1; Anhang IX Seite 2, für unvollständige Fahrzeuge der Klassen M2 und M3; Anhang IX Seite 2, für unvollständige Fahrzeuge der Klassen N1, N2 und N3; Anhang XV.


À l'annexe I, première page de l'autorisation, note de bas de page 1, et à l'annexe III, première page de l'attestation, note de bas de page 1, le texte suivant est inséré:

In Anhang I, Seite 1 der Lizenz, Fußnote 1 und Anhang III, Seite 1 der Bescheinigung, Fußnote 1 wird Folgendes eingefügt:


Conformément aux consignes détaillées figurant à l'annexe de la décision, le document «Europass-Formation» se présente sous la forme d'un livret format A5 de seize pages (les douze pages décrites à l'annexe, plus quatre pages contenant la traduction dans les onze langues officielles de l'Union européenne).

Gemäß den detaillierten Anweisungen im Anhang der Entscheidung handelt es sich beim Europass-Berufsbildung um ein 16-seitiges Heft im Format DIN A5. Das Heft besteht aus den im Anhang beschriebenen zwölf Seiten plus vier Seiten mit der Übersetzung in die elf Amtssprachen der Europäischen Union.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Page annexe ->

Date index: 2023-05-19
w