Cette nouvelle loi implique qu'à partir de maintenant, les noms des lieux et des personnages historiques figurant dans les livres d'histoire destinés aux étudiants ayant le hongrois comme langue maternelle devront respecter les règles d'orthographe slovaques, ignorant ainsi nos traditions linguistiques et historiques vieilles de plusieurs siècles.
Gemäß dem Gesetz müssen die Ortsbezeichnungen und Namen historischer Persönlichkeiten in Geschichtsbüchern für Schüler, deren Muttersprache Ungarisch ist, von nun an den slowakischen Rechtschreiberegeln entsprechen, womit unsere jahrhundertealten geschichtlichen und linguistischen Traditionen ignoriert werden.